HEX
Server: Apache
System: Linux p3plzcpnl506847.prod.phx3.secureserver.net 4.18.0-553.54.1.lve.el8.x86_64 #1 SMP Wed Jun 4 13:01:13 UTC 2025 x86_64
User: slfopp7cb1df (5698090)
PHP: 8.1.34
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/slfopp7cb1df/www/shaneconrad.me/wp-content/languages/plugins/booking-sv_SE.po
# Translation of Plugins - Booking Calendar - Stable (latest release) in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Booking Calendar - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-25 11:59:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sv_SE\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Booking Calendar - Stable (latest release)\n"

#: includes/save-load-option/save-load-option.php:133
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Ogiltig engångskod."

#: includes/save-load-option/save-load-option.php:119
msgid "You do not have permission to save settings."
msgstr "Du har inte behörighet att spara inställningar."

#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:664
msgid "End dates"
msgstr "Slutdatum"

#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:560
msgid "Start dates"
msgstr "Startdatum"

#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:295
msgid "Reset Dates"
msgstr "Återställ datum"

#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:249
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Uppgradera till Pro"

#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:57
msgid "unique calendars"
msgstr "unika kalendrar"

#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:166
msgid "Display Mode"
msgstr "Visningsläge"

#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:110
msgid "Booking Calendar Pro"
msgstr "Booking Calendar Pro"

#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:214
msgid "Use Custom Form"
msgstr "Använd anpassat formulär"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback_view.php:80
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Skicka och inaktivera"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback_view.php:77
msgid "Please share your feedback"
msgstr "Dela din feedback"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback_view.php:73
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Hoppa över och inaktivera"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback_view.php:43
msgid "Help Us Improve!"
msgstr "Hjälp oss att förbättra!"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback.php:83
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Jag behöver inte tillägget längre"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback.php:77
msgid "Temporary deactivation"
msgstr "Tillfällig inaktivering"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback.php:74
msgid "I found the plugin complex to use."
msgstr "Jag tyckte tillägget var komplicerat att använda."

#: includes/_feedback_deactivation/feedback.php:71
msgid "Missing important features"
msgstr "Saknar viktiga funktioner"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback.php:80
msgid "I found a better alternative"
msgstr "Jag har hittat ett bättre alternativ"

#: includes/_feedback_deactivation/feedback.php:92
msgid "Technical issues / Bugs"
msgstr "Tekniska problem/fel"

#: core/class/wpbc-class-notices.php:107
msgid "Dismiss Forever"
msgstr "Avfärda för alltid"

#: includes/page-bookings/listing_filters/expand_colapse_all.php:81
msgid "Colapse All"
msgstr "Minimera alla"

#: includes/page-bookings/listing_filters/expand_colapse_all.php:63
msgid "Expand All"
msgstr "Expandera alla"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:558
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:404
msgid "Go back"
msgstr "Gå tillbaka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:552
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_horis.php:43
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:32
msgid "Add Booking"
msgstr "Lägg till bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:535
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:256
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Avancerade filter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:533
#: includes/page-bookings/listing_actions/set_read_all.php:50
msgid "Mark all as read"
msgstr "Markera alla som lästa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:532
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_unread.php:49
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_unread.php:113
msgid "Mark as unread"
msgstr "Markera som oläst"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:529
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_read.php:49
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_read.php:113
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:527
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:254
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:269
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:284
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_approve.php:85
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_approve.php:90
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_delete.php:83
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_delete.php:88
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_pending.php:83
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_pending.php:88
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_read.php:83
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_read.php:88
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_restore.php:82
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_restore.php:87
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_trash.php:84
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_trash.php:89
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_unread.php:83
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_unread.php:88
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:264
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:269
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:523
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:545
msgid "Edit booking"
msgstr "Redigera bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:521
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:439
msgid "Collect Payment"
msgstr "Ta emot betalning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:517
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:248
msgid "Update payment status"
msgstr "Uppdatera betalningsstatus"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:516
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:581
msgid "Collapse"
msgstr "Minimera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:514
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:195
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:214
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:582
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:511
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_status.php:38
msgid "Edit payment status"
msgstr "Redigera betalningsstatus"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:510
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_request.php:122
msgid "Send Email"
msgstr "Skicka e-post"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:507
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_request.php:78
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:503
#: includes/page-bookings/booking_action/change_resource.php:38
#: includes/page-bookings/booking_action/change_resource.php:66
#: includes/page-bookings/booking_action/change_resource.php:92
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:242
msgid "Change resource"
msgstr "Ändra resurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:500
#: includes/page-bookings/booking_action/change_locale.php:43
msgid "Change language"
msgstr "Ändra språk"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:493
#: includes/_pagination/pagination.php:171
msgid "bookings"
msgstr "bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:492
msgid "Set up payment methods."
msgstr "Ställ in betalningsmetoder."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:491
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:479
msgid "Shortcode Generator"
msgstr "Kortkodsgenerator"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:466
msgid "Cancel and Go Back"
msgstr "Avbryt och gå tillbaka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:539
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1525
msgid "Start Times"
msgstr "Starttider"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:538
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1524
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:537
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:451
msgid "Select Start Time"
msgstr "Välj starttid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:536
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:414
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1125
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1216
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1297
msgid "Select Service"
msgstr "Välj tjänst"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516
msgid "Version %1$s By %2$s"
msgstr "Version %1$s av %2$s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:849
msgid "number of nights"
msgstr "antal nätter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:848
msgid "number of days"
msgstr "antal dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:274
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:676
msgid "Add New Resource"
msgstr "Lägg till ny resurs"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-new.php:35 core/lang/wpbc_all_translations.php:378
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:400
msgid "Add New Booking"
msgstr "Lägg till ny bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:263
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:220
msgid "Set Prices"
msgstr "Ställ in priser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:247
#: includes/page-setup/templates/08.optional_other_settings__tpl.php:110
msgid "Skip for Now"
msgstr "Hoppa över just nu"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:208
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:221
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:185
#: includes/page-setup/setup_steps.php:91
#: includes/page-setup/setup_steps.php:99
#: includes/page-setup/setup_steps.php:116
#: includes/page-setup/setup_steps.php:127
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:108
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:197
msgid "Select Time"
msgstr "Välj tid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:107
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:160
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:395
msgid "Select date"
msgstr "Välj datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:244
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:351
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:353
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:354
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:215
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:237
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:249
msgid "No times"
msgstr "Inga tider"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:235
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:236
msgid "Free Version"
msgstr "Gratisversion"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:229
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:297
msgid "Triangles"
msgstr "Trianglar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:226
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:242
msgid "Time Picker"
msgstr "Tidsväljare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:748
msgid "rooms"
msgstr "rum"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:245 core/lang/wpbc_all_translations.php:485
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_top.php:126
msgid "About"
msgstr "Om"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:241 core/lang/wpbc_all_translations.php:484
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_top.php:114
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontakta support"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:239 core/lang/wpbc_all_translations.php:483
#: core/wpbc_welcome.php:314 includes/ui_settings/parts/ui__nav_top.php:109
msgid "Support Forum"
msgstr "Supportforum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:736 core/wpbc_welcome.php:157
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:231
msgid "Insert shortcode in a page"
msgstr "Infoga kortkod i en sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:236
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:245
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:267
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:282
msgid "Pro Versions"
msgstr "Pro-versioner"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:233
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:153
msgid "Apply Form"
msgstr "Tillämpa formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:764
msgid "slots"
msgstr "luckor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:272
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:577
msgid "Prices for Bookings"
msgstr "Priser för bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:984
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1632
msgid "Back-End"
msgstr "Back-end"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:963
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:47
msgid "Calendar Appearance"
msgstr "Kalenderutseende"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:197
#: includes/page-setup/templates/01.welcome__tpl.php:88
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Då sätter vi igång"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:195
#: includes/page-setup/templates/01.welcome__tpl.php:45
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Välkommen till %s!"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:198
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:43
msgid "Tell Us About Your Business"
msgstr "Berätta om ditt företag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:184
#: includes/page-setup/setup_steps.php:48
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:221
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:247
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:166
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:191
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:451
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:164
msgid "Save and Continue"
msgstr "Spara och fortsätt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:189
#: includes/page-setup/setup_support.php:204
msgid "General Info"
msgstr "Allmän information"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:186
#: includes/page-setup/setup_steps.php:471
msgid "Finish Setup"
msgstr "Slutför inställning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:179
#: includes/page-setup/setup__page.php:149
msgid "Initial Setup"
msgstr "Initial inställning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:178
#: includes/page-setup/setup__page.php:139
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Gå tillbaka till adminpanelen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:177
#: includes/page-setup/setup__page.php:138
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gå till adminpanel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:990 includes/_tour/wpbc_tour.php:175
msgid "End Tour"
msgstr "Avsluta rundtur"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:989 includes/_tour/wpbc_tour.php:167
msgid "Let's go"
msgstr "Nu kör vi"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:988 includes/_tour/wpbc_tour.php:164
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:978
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1188
msgid "Set Currency"
msgstr "Ställ in valuta"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:338 core/admin/page-ics-general.php:339
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:296
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:971
msgid "Sync Options"
msgstr "Synkronisera alternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:453 core/lang/wpbc_all_translations.php:415
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1825
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade alternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:417
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1866
msgid "Uninstall / Deactivation"
msgstr "Avinstallera/inaktivering"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:965
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:585
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:684
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:250
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:445
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1146
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1192
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1235
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1296
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1353
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1427
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1479
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1540
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:961
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:164
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:481
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:245
msgid "Advanced Form"
msgstr "Avancerat formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:479
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:236
msgid "Simple Form"
msgstr "Enkelt formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:128
msgid "Custom Form"
msgstr "Anpassat formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:97 core/admin/page-settings.php:618
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:381
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:115
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:121
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:122
msgid "Dashboard"
msgstr "Adminpanel"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:132 core/lang/wpbc_all_translations.php:384
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:150
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:320
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalenderinställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:159
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:866
msgid "Button"
msgstr "Knapp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:158
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:845
msgid "Select date(s)"
msgstr "Välj datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:155
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:668
msgid "Global Settings"
msgstr "Globala inställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:146
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:302
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:304
msgid "Collapse menu"
msgstr "Minimera meny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:119
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:110
msgid "Dropdown"
msgstr "Rullgardinsmeny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:841
msgid "Payment mode"
msgstr "Betalningsläge"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:250
msgid "Wizard"
msgstr "Guide"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66
msgid "Show Pricing Options"
msgstr "Visa prisalternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65
msgid "Pricing"
msgstr "Priser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:927
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Dölj verktygsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:926
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Visa verktygsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:924
msgid "Hide Column"
msgstr "Dölj kolumn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:923
msgid "Show Labels"
msgstr "Visa etiketter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:920
msgid "Excerpt / Image"
msgstr "Utdrag/bild"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:918
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:912
msgid "No Image"
msgstr "Ingen bild"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:911
msgid "Select Image"
msgstr "Välj bild"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:909
msgid "Searchable"
msgstr "Sökbar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:908
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:903
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:902
msgid "Rooms"
msgstr "Rum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:898
msgid "Minimal"
msgstr "Minimalistisk"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:895
msgid "Search Options"
msgstr "Sökalternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:894
msgid "Search Results Layout"
msgstr "Layout på sökresultat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:819
msgid "Show More"
msgstr "Visa mer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:749
msgid "Standard Room"
msgstr "Standardrum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc.php:289 core/wpbc.php:290
#: includes/page-setup/setup_steps.php:388
#: includes/page-setup/setup__page.php:106
#: includes/page-setup/setup__page.php:123
#: includes/page-setup/setup__page.php:148
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_horis.php:48
msgid "Setup"
msgstr "Ställ in"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:830 core/lang/wpbc_all_translations.php:433
msgid "Personal Information"
msgstr "Personlig information"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:830 core/admin/page-settings.php:836
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:432
msgid "Section"
msgstr "Sektion"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:670 core/admin/api-settings.php:706
#: core/admin/api-settings.php:816 core/lang/wpbc_all_translations.php:68
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:659 core/lang/wpbc_all_translations.php:67
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:847
msgid "end time"
msgstr "sluttid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:846
msgid "start time"
msgstr "starttid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:839
msgid "resource ID"
msgstr "resurs-ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:110
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:234
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:153
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:498
msgid "Form Width:"
msgstr "Formulärets bredd:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:109
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:32
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:287
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:288
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:71
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/08.optional_other_settings__tpl.php:71
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:120
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:144
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:196
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:263
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:264
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:440
msgid "Form Layout"
msgstr "Formulärlayout"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:145
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:257
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:258
msgid "Form Fields"
msgstr "Formulärfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:419
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:375
msgid "from"
msgstr "från"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:418
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:372
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:416
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:273
msgid "Start date:"
msgstr "Startdatum:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:986
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:189
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2235
msgid "All Bookings"
msgstr "Alla bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:401
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:203
msgid "View Options"
msgstr "Visa alternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:390
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:146
msgid "Search results "
msgstr "Sökresultat "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:351
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_form.php:147
msgid "Booking Date"
msgstr "Bokningsdatum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:346
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1585
msgid "For date"
msgstr "För datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:340
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1240
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1493
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1638
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:338
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1201
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1432
msgid "Add new season"
msgstr "Lägg till ny säsong"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:388
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:215
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:151
msgid "Select type of shortcode"
msgstr "Välj typ av kortkod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:333
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1082
msgid "Set Rule"
msgstr "Ställ in regel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:312
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:368
msgid "Setup Size & Structure"
msgstr "Ställ in storlek och struktur"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:286
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:750
msgid "Double Room"
msgstr "Dubbelrum"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:691 core/admin/page-email-deleted.php:685
#: core/admin/page-email-deny.php:686 core/admin/page-email-new-admin.php:672
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:665
#: core/admin/page-email-trash.php:693 core/lang/wpbc_all_translations.php:217
msgid "Email Type"
msgstr "E-posttyp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:294
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:311
msgid "Create New Page"
msgstr "Skapa ny sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:183
#: includes/page-setup/setup_steps.php:47
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:150
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:170
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:431
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:145
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:99
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:352
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tillbaka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:296
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:327
msgid "Use This Page"
msgstr "Använd denna sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:293
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:304
msgid "Embed in Existing Page"
msgstr "Bädda in på befintlig sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:299
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:337
msgid "Create Page"
msgstr "Skapa sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:298
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:335
msgid "Enter Page Name"
msgstr "Ange sidnamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:278
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:312
msgid "A new page has been created."
msgstr "En ny sida har skapats."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:800
msgid "Client ID"
msgstr "Klient-ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:492
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
msgid "Add Resource"
msgstr "Lägg till resurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:714 core/wpbc.php:256
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:412
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:126
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:307
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:63
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:166
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:317
msgid "Shortcode for page"
msgstr "Kortkod för sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89
msgid "Reset All"
msgstr "Återställ allt"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:195 core/lang/wpbc_all_translations.php:392
#: includes/page-availability/availability__page.php:428
#: includes/page-availability/availability__page.php:430
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:47
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:148
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:511
msgid "General Availability"
msgstr "Allmän tillgänglighet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:138
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:194
msgid "Seasons"
msgstr "Säsonger"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:53 core/lang/wpbc_all_translations.php:478
msgid "Calendar View"
msgstr "Kalendervy"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc.php:233
msgid "Booking Prices"
msgstr "Bokningspriser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:423
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:287
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:289
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1485 core/lang/wpbc_all_translations.php:150
#: core/wpbc.php:232 core/wpbc.php:234
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_horis.php:45
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:49
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:160
msgid "Prices"
msgstr "Priser"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1298 core/lang/wpbc_all_translations.php:124
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:863
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:721
msgid "now"
msgstr "nu"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:864
#: includes/_capacity/where_to_save.php:133
#: includes/_capacity/where_to_save.php:180
msgid "Show more details"
msgstr "Visa fler detaljer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:130
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:114
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:145
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:529
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1140
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1222
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1304
msgid "Select Date"
msgstr "Välj datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335
msgid "Row with 3 fields"
msgstr "Rad med 3 fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333
msgid "Row with 3 columns:"
msgstr "Rad med 3 kolumner:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:810
msgid "Row with 2 columns:"
msgstr "Rad med 2 kolumner:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:809
msgid "Row with 1 column:"
msgstr "Rad med 1 kolumn:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:807
msgid "Labels: "
msgstr "Etiketter: "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:806
msgid "Columns: "
msgstr "Kolumner: "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:805
msgid "Row: "
msgstr "Rad: "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:732 core/wpbc_functions_dates.php:304
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:538
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:574
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1149
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1188
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1231
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1268
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1315
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1351
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:731 core/wpbc_functions_dates.php:256
#: core/wpbc_functions_dates.php:298
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:306
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:359
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:537
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:573
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1148
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1187
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1230
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1267
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1314
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1350
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:229
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:917
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:403
#: includes/page-setup/templates/09.wizard_publish__tpl.php:301
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:576 core/lib/wpdev-booking-class.php:114
#: core/lib/wpdev-booking-class.php:219 core/lib/wpdev-booking-class.php:221
#: includes/fontend/class-fe-render.php:124
#: includes/fontend/class-fe-shortcode-params.php:443
#: includes/fontend/class-fe-shortcode-params.php:460
#: includes/_capacity/confirmation_page.php:139
msgid "Oops!"
msgstr "Hoppsan!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:498 core/admin/page-settings.php:751
#: core/admin/page-settings.php:978 core/lang/wpbc_all_translations.php:421
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1950
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:260 core/admin/page-settings.php:293
#: core/admin/page-settings.php:675 core/lang/wpbc_all_translations.php:398
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:248
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1446
msgid "Manage Bookings"
msgstr "Hantera bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:235 core/admin/page-settings.php:661
#: core/admin/page-settings.php:822 core/lang/wpbc_all_translations.php:396
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:53
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:838
msgid "Booking Confirmation"
msgstr "Bokningsbekräftelse"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:649 core/lang/wpbc_all_translations.php:424
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:223
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:309
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:411
msgid "Form Options"
msgstr "Formuläralternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:994 core/lang/wpbc_all_translations.php:95
msgid "Read more"
msgstr "Läs mer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:543
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:558
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:92
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:474
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: The number of seconds in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:862
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:717
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekund"
msgstr[1] "%s sekunder"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: The number of minutes in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:861
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:715
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minut"
msgstr[1] "%s minuter"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: The number of hours in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:860
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:713
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s timme"
msgstr[1] "%s timmar"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: The number of days in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:859
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:711
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagar"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: The number of weeks in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:858
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:709
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s vecka"
msgstr[1] "%s veckor"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: The number of months in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:857
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:707
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s månad"
msgstr[1] "%s månader"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: The number of years in an interval of time.
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:856
#: includes/_capacity/dates_times_support.php:705
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s år"
msgstr[1] "%s år"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:677 core/lang/wpbc_all_translations.php:69
#: core/wpbc-activation.php:568 includes/_capacity/confirmation.php:124
msgid "Your booking id: %s"
msgstr "Ditt boknings-ID: %s"

#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:190
msgid "Number of Visible Months"
msgstr "Antal synliga månader"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:71
#: core/wpbc-activation.php:573
msgid "Personal information"
msgstr "Personlig information"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:846 includes/_capacity/capacity.php:845
#: includes/_capacity/capacity.php:898 includes/_capacity/capacity.php:923
msgid "Full day"
msgstr "Heldag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:802
msgid "Discounts applied"
msgstr "Rabatt tillämpat"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:854 core/lang/wpbc_all_translations.php:435
msgid "Bookings Options"
msgstr "Bokningsalternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:759 core/admin/page-settings.php:1012
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:430
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:508
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:426
msgid "Show All Settings"
msgstr "Visa alla inställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:744 core/lang/wpbc_all_translations.php:429
msgid "Info / News"
msgstr "Info/nyheter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:142
msgid "Free vs Pro"
msgstr "Jämför gratis och Pro"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:848
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:541
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:577
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1152
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1191
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1234
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1271
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1318
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1354
#: includes/_capacity/confirmation.php:224
msgid "Total Cost"
msgstr "Total kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:172 core/admin/page-ics-import.php:169
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:258
msgid "or newer"
msgstr "eller aldrig"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:920
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:645
msgid "Show all bookings."
msgstr "Visa alla bokningar."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:719
msgid "Get Pro"
msgstr "Skaffa Pro"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:870 includes/_feedback/feedback.php:268
msgid "Remind me later"
msgstr "Påminn mig senare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:869 includes/_feedback/feedback.php:267
msgid "Do not show anymore"
msgstr "Visa inte igen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:867 includes/_feedback/feedback.php:209
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:873
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:258
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:347
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:739
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:830
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:178
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:582
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:917
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1159
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1198
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1278
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1361
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1429
#: includes/_feedback/feedback.php:290 includes/_feedback/feedback.php:333
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:874 includes/_feedback/feedback.php:302
msgid "Thank you for your feedback! %s"
msgstr "Tack för din feedback! %s"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1338 core/lang/wpbc_all_translations.php:132
msgid "Deprecated"
msgstr "Föråldrad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:101
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2144
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:100
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2143
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:1128
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:99
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:364
msgid "Edited"
msgstr "Redigerad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:97
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:96
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:294
msgid "Refund"
msgstr "Återbetala"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:87
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:133
msgid "Export pages"
msgstr "Exportera sidor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:86
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:128
msgid "All pages"
msgstr "Alla sidor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:85
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:127
msgid "Current page"
msgstr "Nuvarande sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:81
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:92
msgid "CSV Export"
msgstr "CSV-export"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:58
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1724
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1855
msgid "Changed by:"
msgstr "Ändrad av:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:37
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:897
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:905
msgid "all"
msgstr "alla"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:34
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:805
msgid "Deleted by:"
msgstr "Borttaget av:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:27
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:594
msgid "Restored by:"
msgstr "Återställd av:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:26
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:594
msgid "Trashed by:"
msgstr "Kastad av:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:951
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:47
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportera till CSV"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:952
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:45
msgid "Export bookings to CSV format"
msgstr "Exportera bokningar till CSV-format"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:924
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:908
msgid "Existing"
msgstr "Befintlig"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:923
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:897
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:906
msgid "Show trashed or existing bookings"
msgstr "Visa kastade eller befintliga bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:489
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:593
msgid "Enter keyword to search..."
msgstr "Ange nyckelord att söka …"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:902
msgid "Sort bookings by"
msgstr "Sortera bokningar efter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:901
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:32
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:899
msgid "Manage bookings"
msgstr "Hantera bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:898
msgid "Filter bookings"
msgstr "Filtrera bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:288
#: includes/_pagination/pagination.php:236
#: includes/_pagination/pagination.php:359
msgid "per page"
msgstr "per sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:46
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1105
msgid "Note saved by:"
msgstr "Anteckning sparad av:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:45
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1087
msgid "Note has been saved"
msgstr "Anteckning har sparats"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:922
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:43
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:801
msgid "Select booking resources"
msgstr "Välj bokningsresurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:900
#: includes/page-availability/availability__page.php:109
msgid "User Options"
msgstr "Användaralternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:248 core/lang/wpbc_all_translations.php:290
msgid "Permanently delete"
msgstr "Ta bort permanent"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:246 core/lang/wpbc_all_translations.php:288
msgid "Do nothing"
msgstr "Gör ingenting"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:247 core/lang/wpbc_all_translations.php:289
msgid "Trash imported bookings"
msgstr "Kasta importerade bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc-translation.php:693
#: core/wpbc-translation.php:986 core/wpbc-translation.php:1095
#: core/wpbc-translation.php:1190 core/wpbc-translation.php:1517
msgid "Go to Settings"
msgstr "Gå till inställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:253
msgid "End time"
msgstr "Sluttid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:252
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"

#. translators: 1: ...
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:51
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:529
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Kunde inte ta bort den gamla översättningen."

#. translators: 1: ...
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:48
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:526
msgid "Translation update failed."
msgstr "Uppdatering av översättning misslyckades."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:319 core/admin/wpbc-toolbars.php:320
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:491
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:1025 core/lang/wpbc_all_translations.php:443
#: core/wpbc-translation.php:595
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:439
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2091
msgid "Update Translations"
msgstr "Uppdatera översättningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:412 core/admin/page-settings.php:726
#: core/admin/page-settings.php:985 core/lang/wpbc_all_translations.php:413
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1758
msgid "Translations"
msgstr "Översättningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1672 core/lang/wpbc_all_translations.php:163
msgid "Local"
msgstr "Lokal"

#. translators: 1: ...
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:49
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:527
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Översättning uppdaterad."

#. translators: 1: ...
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:47
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:525
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Packar upp uppdateringen …"

#. translators: %s: Package URL.
#. translators: 1: ...
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:46
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:524
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Laddar ner översättning från %s …"

#. translators: 1: ...
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:44
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:523
msgid "Update package not available."
msgstr "Uppdateringspaketet ej tillgängligt."

#. translators: 1: ...
#: core/class/wpbc-class-upgrader-translation-skin.php:43
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:522
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Alla dina översättningar är uppdaterade."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:708 core/wpbc-translation.php:601
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2106
msgid "Show translations status"
msgstr "Visa översättningsstatus"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:955
msgid "Export all pages to CSV"
msgstr "Exportera alla sidor till CSV"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:953
msgid "Export page to CSV"
msgstr "Exportera sida till CSV"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698
msgid "Currency Settings"
msgstr "Valutainställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:210 core/lang/wpbc_all_translations.php:283
msgid "Imported bookings"
msgstr "Importerade bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:203 core/lang/wpbc_all_translations.php:279
msgid "Export bookings type"
msgstr "Exportera bokningstyp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:833
msgid "Card"
msgstr "Kort"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:834
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalningsmetoder"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:250
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:284
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:285
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:286
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:287
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:288
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:289
msgid "Time slots"
msgstr "Tidslucka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:468
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:272
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:273
msgid "columns"
msgstr "kolumner"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:533
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:656
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:166
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:76
msgid "Time picker for time slots"
msgstr "Tidväljare för tidsluckor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:469
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:274
msgid "2 columns with  times"
msgstr "2 kolumner med tider"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:512
msgid "Auto-updates are not available for this plugin."
msgstr "Automatiska uppdateringar är inte tillgängligt för detta tillägg."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:768
msgid "PayPal Fee"
msgstr "PayPal-avgift"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:726
msgid "PayPal fee"
msgstr "PayPal-avgift"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:927
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:255
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:960
msgid "Imported"
msgstr "Importerad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:463 js/wpbc-gutenberg.js:1573
msgid "Click to edit"
msgstr "Klicka för att redigera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:443 js/wpbc-gutenberg.js:1104
msgid "Show search results in the same page"
msgstr "Visa sökresultat på samma sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:432 js/wpbc-gutenberg.js:878
msgid "Show from/to"
msgstr "Visa från/till"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:428 js/wpbc-gutenberg.js:673
#: js/wpbc-gutenberg.js:1038
msgid "Custom booking form"
msgstr "Anpassat bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:458 js/wpbc-gutenberg.js:1382
#: js/wpbc-gutenberg.js:1468
msgid "If you open this page directly, then you will see this error"
msgstr "Om du öppnar den här sidan direkt så kommer du att se detta fel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:457 js/wpbc-gutenberg.js:1374
#: js/wpbc-gutenberg.js:1460
msgid "You can not open this page directly. Please, use links in "
msgstr "Du kan inte öppna den här sidan direkt. Använd länkarna i"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:456 js/wpbc-gutenberg.js:1364
#: js/wpbc-gutenberg.js:1450
msgid "at this option"
msgstr "vid detta alternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:455 js/wpbc-gutenberg.js:1360
#: js/wpbc-gutenberg.js:1446
msgid "Link to this page must be defined"
msgstr "Länk till den här sidan måste definieras"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:446 js/wpbc-gutenberg.js:1167
msgid "Show search results on this page, after redirection from search form at other page."
msgstr "Visa sökresultat på den här sidan, efter omdirigering från sökformulär på andra sidor."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:885
msgid "Search Results Title"
msgstr "Rubrik på sökresultat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:438 js/wpbc-gutenberg.js:997
msgid "Booking Form (without calendar)"
msgstr "Bokningsformulär (utan kalender)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:436 js/wpbc-gutenberg.js:952
msgid "Title of first option in list"
msgstr "Rubrik på första alternativet i listan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:430 js/wpbc-gutenberg.js:806
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:349
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_calendar.php:106
#: js/wpbc-gutenberg.js:713
msgid "Availability Calendar"
msgstr "Tillgänglig kalender"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:447 js/wpbc-gutenberg.js:1191
#: js/wpbc-gutenberg.js:1309
msgid "System Block"
msgstr "Systemblock"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:444 js/wpbc-gutenberg.js:1113
msgid "Search in booking resources of WP users"
msgstr "Sök i bokningsresurser för WP-användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:442 js/wpbc-gutenberg.js:1101
msgid "Search results page must have this shortcode"
msgstr "Sökresultatsidan måste ha denna kortkod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:441 js/wpbc-gutenberg.js:1098
msgid "Show search results on other page"
msgstr "Visa sökresultat på annan sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:433 js/wpbc-gutenberg.js:895
msgid "All booking resources"
msgstr "Alla bokningsresurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:440 js/wpbc-gutenberg.js:1067
msgid "Search Availability form"
msgstr "Sök tillgängliga formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:559 core/lang/wpbc_all_translations.php:312
msgid "Is it automatic process?"
msgstr "Är det en automatisk process?"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:57
msgid "Early / Late Booking"
msgstr "Tidig/sen bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:23
msgid "Set Early / Late Booking"
msgstr "Ställ in tidig/sen bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:112
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:116
msgid "in 24 hour format"
msgstr "i 24-timmarsformat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:113
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:142
msgid "Titles"
msgstr "Rubriker"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:173 core/lang/wpbc_all_translations.php:273
msgid "Append check out day"
msgstr "Lägg till dag för utcheckning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:625
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3104
msgid "Pay"
msgstr "Betala"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:388 core/admin/wpbc-dashboard.php:403
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:447
msgid "Video guide"
msgstr "Hjälpvideo"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:586 core/lang/wpbc_all_translations.php:458
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:386
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:202
msgid "Show listing of customer bookings"
msgstr "Visa lista med kundbokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:381
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:77
msgid "Trick"
msgstr "Knep"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:276
msgid "Customization of email template, which is sent after modification of booking"
msgstr "Anpassad e-postmall som skickas efter att en bokning har ändrats"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:580 core/lib/wpdev-booking-class.php:106
msgid "My bookings"
msgstr "Mina bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:823 core/admin/page-settings.php:836
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:74 core/wpbc-activation.php:580
#: includes/_capacity/capacity.php:1454
msgid "Booking details"
msgstr "Bokningsdetaljer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:6
msgid "if selected %s"
msgstr "om valda %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:147
msgid "Set check out date as available"
msgstr "Visa utcheckningsdagar som tillgängliga"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:163
msgid "Auto approve bookings during import"
msgstr "Godkänn bokningar automatiskt vid import"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:167
msgid "Auto approve bookings after creation booking in admin panel"
msgstr "Godkänn bokningar gjorda i admin-panelen automatiskt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212
msgid "Activate custom booking forms for regular users"
msgstr "Aktivera anpassade bokningsformulär för vanliga användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:648
msgid "Show deposit and total booking cost together"
msgstr "Visa depositionskostnad och bokningskostnad tillsammans"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:657
msgid "Send email on cost changes"
msgstr "Skicka e-post vid förändrade kostnader"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:277
msgid "Email is sent to Visitor after Editing of booking."
msgstr "E-postmeddelande skickas till gästen efter att bokningen ändrats."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:642
msgid "Do not show payment form, after submit booking form"
msgstr "Visa inte betalningsformuläret efter bokningsformuläret"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:643
msgid "Check this box if you want to show payment form only after sending payment request by email"
msgstr "Kryssa i denna ruta om du endast vill visa betalningsformuläret efter att e-post om betalning har skickats"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:649
msgid "Check this box if you want to show deposit amount and total booking cost, after submit of booking."
msgstr "Kryssa i denna ruta om du vill visa depositionssumman och den totala kostnaden efter bokningen är skickad."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:695
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1231
msgid "Payment Options"
msgstr "Betalningsalternativ"

#. translators: 1: PHP function description.
#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:143 core/lang/wpbc_all_translations.php:255
msgid "This feature require %s"
msgstr "Denna funktion kräver %s"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:1035 core/lang/wpbc_all_translations.php:444
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:432
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:518
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:449
msgid "Restore all dismissed windows"
msgstr "Återställ alla avfärdade fönster"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:962
msgid "Show booking details in tooltip"
msgstr "Visa bokningsdetaljer i verktygstips"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:958
msgid "Show / hide notes"
msgstr "Visa/dölj notiser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:165
msgid "Auto approve booking, if booking cost is zero"
msgstr "Godkänn bokning automatiskt, om bokningskostnaden är noll"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:272
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:180
msgid "Email Address will be used in the FROM field of response to Visitor."
msgstr "E-postadressen kommer användas som FRÅN-adress vid svar till gäster."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:590
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:213
msgid "Customization of email template, which is sent to Visitor after approval of booking"
msgstr "Anpassning av e-postmallen som skickas till gästen efter godkänd bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:664
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:214
msgid "Email is sent to Visitor after Approval of booking."
msgstr "E-post skickas till gästen efter att bokningen är godkänd."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:865
msgid "%s - ID of booking resource, "
msgstr "%s – ID på bokningsresurs, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:840
msgid "%s - ID of page with booking form, "
msgstr "%s – ID på sidan med bokningsformuläret, "

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:189
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:187
#: core/admin/page-email-deleted.php:202 core/admin/page-email-deny.php:190
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-trash.php:190
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:171
msgid "Copy(ies)"
msgstr "Kopia/kopior"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:802
msgid "Secret key"
msgstr "Hemlig nyckel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:831
msgid "Publishable key"
msgstr "Publicerbar nyckel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:799
msgid "Chose payment account"
msgstr "Välj betalningskonto"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:832
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:549
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:127
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428
msgid "Coupon discount value of the booking."
msgstr "Rabattkodens värde för bokningen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:813
msgid "require PHP version %s or newer!"
msgstr "kräver PHP-version %s eller nyare!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1527 core/lang/wpbc_all_translations.php:155
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:148
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:363
msgid "Standard Forms"
msgstr "Standardformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:149
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:387
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:239
msgid "Form under calendar"
msgstr "Formulär under kalender"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:151
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:407
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:241
msgid "Form and calendar are centered"
msgstr "Formulär och kalendern är centrerade"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1528 core/lang/wpbc_all_translations.php:156
msgid "Show / hide menu"
msgstr "Visa/dölj meny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:150
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:397
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:240
msgid "Form at right side of calendar"
msgstr "Formulär på höger sida av kalendern"

#. Author of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "wpdevelop, oplugins"
msgstr "wpdevelop, oplugins"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:467 core/lang/wpbc_all_translations.php:305
msgid "Choose file"
msgstr "Välj fil"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:232 core/lang/wpbc_all_translations.php:260
msgid "feed"
msgstr "webbflöde"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:181 core/admin/page-ics-export.php:245
#: core/admin/page-ics-import.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:259
msgid "How it works"
msgstr "Hur det fungerar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:559
msgid "feeds"
msgstr "webbflöden"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:262
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:315
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:356
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:367
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:378
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i ett nytt fönster"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:470 core/lang/wpbc_all_translations.php:263
msgid "Please enter URL for generating .ics feed"
msgstr "Ange URL för att generera .ics-flödet"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:462 core/lang/wpbc_all_translations.php:304
msgid "Enter URL to .ics feed"
msgstr "Angre URL till .ics-flödet"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:506 core/lang/wpbc_all_translations.php:308
msgid "What does .ics feeds import/export mean?"
msgstr "Vad betyder importera/exportera .ics-flöde?"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:523 core/lang/wpbc_all_translations.php:310
msgid "and any other calendar that uses .ics format"
msgstr "och till andra kalendrar som använder sig av .ics-formatet"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:621 core/lang/wpbc_all_translations.php:318
msgid "Or you can import .ics feed or file directly at current page."
msgstr "Eller så kan du importera .ics-flöden eller filer direkt på denna sida."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273
msgid ".ics Feed URL"
msgstr ".ics-flödets URL"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:596 core/admin/page-ics-import.php:648
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:315
msgid "Install %s plugin."
msgstr "Installera tillägg %s."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:469 core/lang/wpbc_all_translations.php:307
msgid "Upload / Select "
msgstr "Ladda upp/välj"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:468 core/lang/wpbc_all_translations.php:306
msgid "Insert file URL"
msgstr "Infoga fil-URL"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:640 core/lang/wpbc_all_translations.php:320
msgid "How to start export of .ics feeds (files)?"
msgstr "Hur börjar man export av .ics-flöden (filer)?"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:588 core/lang/wpbc_all_translations.php:314
msgid "How to start import of .ics feeds (files)?"
msgstr "Hur börjar man import av .ics-flöden (filer)?"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:965 core/admin/page-email-deny.php:953
#: core/admin/page-email-new-admin.php:945
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:931 core/admin/wpbc-toolbars.php:945
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:946 core/lang/wpbc_all_translations.php:223
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:570
msgid "Add to Google Calendar"
msgstr "Lägg till i Google-kalendern"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/wpbc-emails.php:340
msgid "%s - inserting link for export booking to"
msgstr "%s - placerar länk för export av bokningen till"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:531
msgid "Move to trash"
msgstr "Flytta till skräp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:643 core/wpbc-activation.php:1103
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:214
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:225
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hittade inget"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:866
msgid "Sort search results by"
msgstr "Sortera sökresultat efter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:564 core/lib/wpbc-ajax.php:102
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:723
msgid "Approved by:"
msgstr "Godkänd av:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:957
#: includes/page-bookings/listing_actions/empty_trash.php:49
#: includes/page-bookings/listing_actions/empty_trash.php:51
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:876
msgid "Select date format for search form"
msgstr "Välj datumformat för sökformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462
msgid "Booking %s have been approved."
msgstr "Bokning %s har godkänts."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464
msgid "Booking %s have been moved to trash."
msgstr "Bokning %s har flyttats till papperskorgen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:526
msgid "Answer the secret question."
msgstr "Svara på den hemliga frågan."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523
msgid "To generate new Signature Key"
msgstr "För att skapa ny signaturnyckel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521
msgid "Signature Key"
msgstr "Signaturnyckel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:868
msgid "ID of booking resource"
msgstr "ID på bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:871
msgid "Title of booking resource"
msgstr "Rubrik på bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:875
msgid "Shuffle"
msgstr "Blanda"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:431 js/wpbc-gutenberg.js:841
#: js/wpbc-gutenberg.js:943
msgid "Booking resource(s)"
msgstr "Bokningsresurs(er)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:429 js/wpbc-gutenberg.js:676
#: js/wpbc-gutenberg.js:768 js/wpbc-gutenberg.js:964
msgid "Unavailable dates from other booking resources"
msgstr "Otillgängliga datum från andra bokningsresurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:427 js/wpbc-gutenberg.js:670
#: js/wpbc-gutenberg.js:765 js/wpbc-gutenberg.js:958
msgid "Start month"
msgstr "Start månad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:618
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2586
#: includes/page-availability/availability__page.php:266
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:226
#: includes/page-setup/setup__page.php:260
#: includes/_functions/calendar_scripts.php:130
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-trash.php:590 core/admin/page-email-trash.php:591
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:246
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3064
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3177
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_trash.php:75
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_trash.php:116
msgid "Trash / Reject"
msgstr "Förkasta"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:925
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:909
msgid "In Trash / Rejected"
msgstr "I papperskorgen / Förkastat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:565 core/lib/wpbc-ajax.php:102
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:723
msgid "Declined by:"
msgstr "Nekad av:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:426 js/wpbc-gutenberg.js:667
#: js/wpbc-gutenberg.js:762 js/wpbc-gutenberg.js:955
msgid "Visible months number"
msgstr "Synliga månadsnummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:373
msgid "End Time - Text field"
msgstr "Sluttid - textfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:376
msgid "End Time - Drop Down list"
msgstr "Sluttid - rullgardinsmeny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:377
msgid "Duration Time - Drop Down list"
msgstr "Varaktighet - rullgardinsmeny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:378
msgid "field"
msgstr "fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:380
msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list."
msgstr "Denna funktion erbjuder möjligheten att använda olika tider i bokningsformuläret för olika veckodagar eller dagar, som är tilldelade till ett specifikt säsongsfilter. Varje veckodag (dag i säsongsfiltret) kan ha olika tider."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:804
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:386
msgid "Week days conditions."
msgstr "Villkor för veckodagar."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:387
msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true."
msgstr "standardvärde, om inga datum är valda eller inga befintliga villkor är sanna."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388
msgid "You can use the several values, separated by comma."
msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med komma-tecken."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:389
msgid "Season filters conditions."
msgstr "Villkor för säsongsfilter."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:390
msgid "Season filter on the Season Filters page,"
msgstr "Säsongsfilter på säsongsfiltersidan,"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:391
msgid "Season filter on the Season Filters page"
msgstr "Säsongsfilter på säsongsfiltersidan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:396
msgid "Time Field"
msgstr "Tidsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398
msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ."
msgstr "Detta fält påverkar inte tillgänglighet (bokning för specifik tid)."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:399
msgid "The value of this field is just saved into DB."
msgstr "Värdet av detta fält sparades i databasen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400
msgid "Country List"
msgstr "Lista över land"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401
msgid "Select the country from the predefined country list."
msgstr "Välj land från den fördefinierade listan."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:402
msgid "You can customize the country list at this file: %s"
msgstr "Du kan anpassa listan över land i denna fil: %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403
msgid "You can insert this field with default selected value."
msgstr "Du kan sätta in detta fält med förutbestämt valt värde."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:405
msgid "Language Sections"
msgstr "Språksektioner"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:407
msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site."
msgstr "Bokningsformulärets aktiva språk beror på de nationella inställningarna på hemsidan."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:409
msgid "Usage"
msgstr "Användning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:410
msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation."
msgstr "Påbörja en ny översättnings sektion i ett specifikt språk, där %s - är språket."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:411
msgid "English and French translation"
msgstr "Engelsk och Fransk översättning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:412
msgid "of configuration booking form in English and French languages"
msgstr "konfiguration av bokningsformuläret i Engelska och Franska"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:413
msgid "Register and Translate everything in WPML plugin. Translation can be done at the WPML > \"String translation\" page. Required WPML 3.2 with String Translation plugin."
msgstr "Registrera och översätt allt i WPML plugin. Översättning kan göras på WPML > \"String teranslation\" sida. Krävs WPML 3,2 med String Translation plugin."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:414
msgid "Different form fields, for the different week days"
msgstr "Olika formulärfält, för olika veckodagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:415
msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters"
msgstr "Denna funktion erbjuder möjligheten att visa olika formulärfält och annat HTML innehåll i bokningsformuläret, beroende på valet av specifik veckodag i kalender eller olika dagar, som har tilldelats olika säsongsfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:417
msgid "You can use several values, separated by comma."
msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med komma."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:418
msgid "You can use several values, separated by a comma."
msgstr "Du kan använda flera värden, separerade med ett komma."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:419
msgid "Cost Fields"
msgstr "Kostnadsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:424
msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors."
msgstr "Använd detta fält för att ge dina gäster möjlighet att använda rabattkuponger."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:426
msgid "Hints for your form"
msgstr "Visa eller dölj hjälp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:841
msgid "Dates and Times Hints"
msgstr "Datum och tider info"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429
msgid "Selected Check In date."
msgstr "Valt incheckningsdatum."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:9
msgid "Example:"
msgstr "Exempel:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:430
msgid "Selected Check Out date."
msgstr "Valt utcheckningsdatum."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431
msgid "Selected Start Time."
msgstr "Vald starttid."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:432
msgid "Selected End Time."
msgstr "Vald sluttid."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:433
msgid "All selected dates."
msgstr "Alla valda datum."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:434
msgid "All selected dates with times."
msgstr "Alla valda datum med tider."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:435
msgid "All selected dates in \"short\" format."
msgstr "Alla valda datum i \"kort\" format."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:436
msgid "All selected dates with times in \"short\" format.."
msgstr "Alla valda datum med tider i \"kort\" format."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8
msgid "Number of selected days."
msgstr "Antal valda dagar."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:10
msgid "Number of selected nights."
msgstr "Antalet valda nätter."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:438
msgid "Other Hints"
msgstr "Övrig hjälp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:440
msgid "title of booking resource"
msgstr "Titel på Bokningsresursen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:441
msgid "ID of booking resource."
msgstr "Bokningsresursens ID."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542
msgid "Euros"
msgstr "Euro"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:447
msgid "confirmation email field of the primary email field"
msgstr "konfirmation av e-postfält för det ursprungliga e-postfältet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460
msgid "Generate Tag"
msgstr "Generera tagg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:950
msgid "Print bookings listing"
msgstr "Skriv ut bokningslista"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61
#: core/admin/page-ics-export.php:232 core/admin/page-ics-general.php:321
#: core/admin/page-ics-general.php:472 core/admin/page-ics-import.php:42
#: core/admin/page-import-gcal.php:437 core/lang/wpbc_all_translations.php:251
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:178
msgid "Export"
msgstr "Exportera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:956
msgid "Export All bookings to CSV format"
msgstr "Exportera alla bokningar till CSV"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:71
msgid "Edit Note"
msgstr "Ändra notering"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:70
msgid "Change Resource"
msgstr "Ändra resurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500
msgid "Duplicate Booking"
msgstr "Kopiera bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:798 core/lang/wpbc_all_translations.php:510
#: includes/save-user-meta/save-user-meta.php:65
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:76
msgid "Change"
msgstr "Ändra"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:276
#: includes/page-bookings/listing_actions/bulk_print.php:34
#: includes/print/bookings_print.php:97
msgid "Print bookings"
msgstr "Skriv ut bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:484
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:375
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:57
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:223
msgid "Clear booking resources selection"
msgstr "Ta bort val av bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:485
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:380
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:228
msgid "Apply booking resources selection"
msgstr "Uppdatera val av bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:487
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:260
msgid "Add New Booking Resource(s)"
msgstr "Lägg till ny bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:488
msgid "Enter name of booking resource"
msgstr "Fyll i bokningsresursens namn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:490
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:266
msgid "Resources count"
msgstr "Antal resurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493
msgid "This booking resources does not exist"
msgstr "Denna bokningsresurs existerar inte"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:495
msgid "The booking was canceled by the visitor."
msgstr "Bokningen avbröts av besökaren."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496
msgid "The booking has been canceled successfully"
msgstr "Bokningen har blivit avbruten"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:498
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:352
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:802
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:835
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:1173
msgid "Change your Booking"
msgstr "Ändra din bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:499
msgid "Cancel Booking"
msgstr "Avboka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:50
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1271
msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there."
msgstr "Varning! Resursen är inte förändrad. Befintliga datum är redan bokade."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:501
msgid "Sending request..."
msgstr "Skickar förfrågan..."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:502
msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503
msgid "Register"
msgstr "Registrera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:504
msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email."
msgstr "Var god och fyll i ordernummer för din köpta version som du fått via e-post."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:505
msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s"
msgstr "Vid problem eller frågor, kontakta oss gärna via e-post %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:508
msgid "Default form"
msgstr "Standardformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Det finns en ny version för %1$s tillgänglig. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" title=\"%3$s\">Läs om ändringarna i version %4$s</a>. <em>Automatisk uppdatering är inte tillgänglig för detta tillägg.</em>"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:513
msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s."
msgstr "Du kan begära den senaste uppdateringen av tillägget på %1$sdenna sida%2$s."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Uppgraderings meddelande"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:517
msgid "View details"
msgstr "Visa detaljer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:124
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:37
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:58
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:84
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:119
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:159
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:200
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:256
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:314
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:367
msgid "First Name (required)"
msgstr "Förnamn (obligatoriskt)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:125
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:38
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:59
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:85
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:120
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:160
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:201
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:257
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:315
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:368
msgid "Last Name (required)"
msgstr "Efternamn (obligatoriskt)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:126
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:39
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:60
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:88
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:123
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:163
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:204
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:260
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:318
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:371
msgid "Email (required)"
msgstr "E-post (obligatoriskt)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:683
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:107
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:245
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:344
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:499
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:40
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:61
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:89
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:124
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:164
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:205
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:261
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:319
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:372
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:432
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:446
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:461
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:472
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:489
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:503
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:559
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:662
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:714
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:737
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:774
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:814
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:890
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:937
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1006
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1043
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1083
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1104
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1173
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1253
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1336
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1402
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1454
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1464
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1489
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1514
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1529
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1541
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:115
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:146
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:298
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:530
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:600
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:846
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1074
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1141
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1223
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1305
msgid "Select Times"
msgstr "Välj tider"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:133
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:208
msgid "Address (required)"
msgstr "Adress (obligatoriskt)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:134
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:209
msgid "City (required)"
msgstr "Ort (obligatoriskt)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:135
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:212
msgid "Post code (required)"
msgstr "Postnummer (obligatoriskt)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:127
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:41
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:62
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:92
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:127
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:167
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:216
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:264
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:322
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:375
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:433
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:447
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:473
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:490
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:504
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:665
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:715
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:738
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:777
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:824
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:893
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:938
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1017
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1054
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1086
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1105
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1405
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1472
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1490
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1502
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1515
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1542
msgid "Adults"
msgstr "Vuxna"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:128
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:42
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:63
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:93
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:128
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:168
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:217
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:265
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:323
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:376
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:434
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:448
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:474
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:491
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:505
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:666
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:716
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:739
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:778
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:825
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:894
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:939
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1018
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1055
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1087
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1106
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1406
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1473
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1491
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1503
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1516
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1543
msgid "Children"
msgstr "Barn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:106
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:116
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:254
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:353
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:508
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:43
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:64
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:96
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:131
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:171
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:220
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:268
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:326
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:379
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:435
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:449
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:462
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:479
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:493
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:507
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:562
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:669
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:717
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:740
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:781
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:826
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:897
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:940
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1021
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1058
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1090
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1107
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1176
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1256
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1339
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1409
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1455
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1474
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1492
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1504
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1517
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1530
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1544
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:136
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:213
msgid "Country (required)"
msgstr "Land (obligatoriskt)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:105
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:97
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:235
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:334
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:489
msgid "Visitors"
msgstr "Gäster"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:139
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:475
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:815
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1009
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1046
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1465
msgid "Address"
msgstr "Adress"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:140
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:476
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:816
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1010
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1047
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1466
msgid "City"
msgstr "Ort"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:141
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:477
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:817
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1013
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1050
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1467
msgid "Post code"
msgstr "Postnummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:129
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:44
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:66
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:100
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:225
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:276
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:334
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:387
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:567
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:674
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:718
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:741
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:786
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:827
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:902
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:942
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1108
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1181
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1261
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1344
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1414
msgid "I Accept term and conditions"
msgstr "Jag accepterar villkoren"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:131
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:194
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:230
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:249
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:281
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:339
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:392
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:650
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:681
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:730
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:759
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:793
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:870
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:909
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1381
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1421
msgid "night(s)"
msgstr "natt/nätter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:132
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:195
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:231
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:250
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:282
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:340
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:393
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:651
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:682
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:731
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:760
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:794
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:871
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:910
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1382
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1422
msgid "Full cost of the booking"
msgstr "Totala kostnaden för bokningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:102
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:70
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:208
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:306
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:462
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:429
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:443
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:458
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:469
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:486
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:500
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:554
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:657
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:711
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:734
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:769
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:811
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:885
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:934
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1001
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1038
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1078
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1101
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1168
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1248
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1331
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1397
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1451
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1461
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1486
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1499
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1511
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1526
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1538
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1298
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:686
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:478
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:819
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:822
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1014
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1051
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1468
msgid "Country"
msgstr "Land"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:733 core/wpbc_functions_dates.php:306
msgid "Check in"
msgstr "Incheckning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:734 core/wpbc_functions_dates.php:307
msgid "Check out"
msgstr "Utcheckning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518
msgid "Enable this payment gateway"
msgstr "Aktivera denna Betalningsfunktion"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519
msgid "API Login ID"
msgstr "API Login ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520
msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s"
msgstr "Merchant API Login ID är tillgängligt i Merchant gränssnittet på %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:801
msgid "This parameter have to assigned to you by %s"
msgstr "Denna parameter har tilldelats dig av %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:530
msgid "Chose payment mode"
msgstr "Välj betalningssätt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:138
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:430
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:444
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:459
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:470
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:487
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:501
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:555
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:658
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:712
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:735
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:770
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:812
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:886
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:935
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1002
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1039
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1079
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1102
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1169
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1249
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1332
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1398
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1452
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1462
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1487
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1500
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1512
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1527
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1539
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:104
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:88
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:226
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:325
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:480
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:431
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:445
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:460
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:471
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:488
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:502
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:558
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:661
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:713
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:736
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:773
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:813
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:889
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:936
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1005
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1042
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1082
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1103
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1172
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1252
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1335
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1401
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1453
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1463
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1488
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1501
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1513
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1528
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1540
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531
msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account."
msgstr "Välj  \"Produktions test\"- eller \"Produktion\"-miljö för användning av ett Merchant konto eller \"Utvecklings test\" för att använda ett utvecklingskonto."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:532
msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface."
msgstr "Transaktioner skickade till \"produktions\" Merchant konton med någon av test metoderna ovan skickas ej till banker för bekräftelse och sparas heller inte i Merchant gränssnittet."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533
msgid "Developer Test"
msgstr "Utvecklingstest"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534
msgid "Live Test"
msgstr "Produktions test"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535
msgid "Live"
msgstr "Produktion"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536
msgid "Transaction type"
msgstr "Transaktionstyp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:537
msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway."
msgstr "Välj en transaktionstyp som stödjs av betalningssystemet."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:538
msgid "Authorization and Capture"
msgstr "Autentisera och fånga"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:539
msgid "Authorization Only"
msgstr "Endast autentisering"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540
msgid "U.S. Dollars"
msgstr "Amerikanska Dollar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pund"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:543
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Kanadensiska Dollar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544
msgid "Accepted Currency"
msgstr "Tillåten valuta"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545
msgid "The currency code that gateway will process the payment in."
msgstr "Valutakoden som systemet kommer behandla betalning med."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567
msgid "%s Settings"
msgstr "Inställningar för %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546
msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error."
msgstr "Vid val av en valuta som inte stöds av betalningssystemet kommer resultera i ett fel."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547
msgid "Pay via"
msgstr "Betala via"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:548
msgid "Payment button title"
msgstr "Titel på betalningsknappen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549
msgid "Enter the title of the payment button"
msgstr "Fyll i betalningsknappens titel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552
msgid "Enter the service name or the reason for the payment here."
msgstr "Fyll i ditt service namn eller skälet för din betalning här."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554
msgid "This field support only up to %s characters by payment system."
msgstr "Detta fält kan endast innehålla upp till %s tecken, enligt Betalningsfunktionen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555
msgid "Activate Relay Response"
msgstr "Aktivera vidarebefordring"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556
msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site."
msgstr "Indikera till betalningssystemet att du vill ta emot transaktionsmeddelande till din sida."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557
msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here."
msgstr "Du bör lämna vidarebefordringslänken och kvittolänken i Merchant gränssnittet tomt om vidarebefordring är aktiverad här."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558
msgid "Return URL after Successful order"
msgstr "Återsändnings adress efter lyckad betalning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559
msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "Adress dit besökare kommer bli omdirigerade efter genomförd betalning."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561
msgid "Return URL after Failed order"
msgstr "Återsändnings address efter misslyckad betalning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562
msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "Adress dit besökaren kommer bli omdirigerade efter genomförd betalning."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:564
msgid "Automatically approve booking"
msgstr "Automatiskt godkännande av bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565
msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment."
msgstr "Markera för att automatisk godkänna bokningar när en besökare gör en lyckad betalning."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:566
msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page."
msgstr "Detta kommer inte att fungera om besökaren lämnar betalningssidan."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:568
msgid "Integration of authorizenet payment system"
msgstr "Integration av authorize.net betalningssystem"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:570
msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone."
msgstr "Säkerställ att Merchant serversystemet har korrekt tid och tidszon."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:573
msgid "%s - Server Integration Method (SIM)"
msgstr "%s - Server Integration Method (SIM)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:574
msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page."
msgstr "Beskrivning av betalningssätt som kunden kommer se på din betalningssida."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:575
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Banköverföring"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:576
msgid "Integration of Bank Transfer payment system"
msgstr "Integration av bank betalningssystem"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:578
msgid "Its only show fixed payment details."
msgstr "Visar endast fasta betalningsdetaljer."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:580
msgid "Sort Code"
msgstr "Clearingnummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:582
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:584
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:585
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:586
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:587
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:588
msgid "Bank Transit Number"
msgstr "Banköverförings nummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:589
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:590
msgid "Branch Sort"
msgstr "Bransch sortering"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:591
msgid "Bank Code"
msgstr "Bankkod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:592
msgid "Routing Number"
msgstr "Clearingnummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593
msgid "Branch Code"
msgstr "Branschkod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:594
msgid "%s - inserting all bank accounts details"
msgstr "%s - lägger till alla bankkontodetaljer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:595
msgid "%s - inserting account name"
msgstr "%s - lägger till kontonamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596
msgid "%s - inserting account number"
msgstr "%s - lägger till kontonummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:597
msgid "%s - inserting bank name "
msgstr "%s - lägger till bankens namn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598
msgid "%s - inserting sort code "
msgstr "%s - lägger till clearingnummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:599
msgid "%s - inserting IBAN "
msgstr "%s - lägger till IBAN"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600
msgid "%s - inserting BIC "
msgstr "%s - lägger till BIC"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:602
msgid "+ Add Account"
msgstr "+ Lägg till konto"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:603
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Ta bort valda konton"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:620
msgid "Successful payment"
msgstr "Betalning genomförd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:622
msgid "Cannot find the record"
msgstr "Kan inte hitta bokningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:623
msgid "Amount different"
msgstr "Avvikande belopp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:624
msgid "Payment failed"
msgstr "Betalning misslyckades"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:625
msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)"
msgstr "Uppdatering av betalningsstatus av Mobile88 misslyckades"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:627
msgid "Merchant Code"
msgstr "Merchantkod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:628
msgid "Enter your iPay88 Merchant Code."
msgstr "Fyll i iPay88 merchantkod."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:606
msgid "Merchant Key"
msgstr "Affärsmans Nyckel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:629
msgid "Enter your iPay88 Merchant Key."
msgstr "Fyll i din iPay88 Merchant nyckel."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malaysisk Ringgit"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:756
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinska Pesos"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:616
msgid "Automatically approve/cancel booking"
msgstr "Automatisk godkännande och avvisning av bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:617
msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation."
msgstr "Markera för att automatiskt godkänna bokningar när en besökare gör en lyckad betalning eller för att automatiskt avbryta bokningen när en besökare avbryter sin betalning."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:631
msgid "Integration of iPay88 payment system"
msgstr "Integration av iPay88 betalningssystem"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:633
msgid "for 1 day"
msgstr "per dag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:634
msgid "for 1 night"
msgstr "per natt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:635
msgid "fixed sum"
msgstr "fast pris"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:636
msgid "for 1 hour"
msgstr "per timma"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:637
msgid "Set the cost"
msgstr "Ange pris"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:638
msgid " Select your cost configuration."
msgstr " Välj din kostnadskonfiguration."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:639
msgid "Time impact to cost"
msgstr "Tidspåverkan på pris"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:661
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650
msgid "Important"
msgstr "Viktigt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:663
msgid "Check and configure currency at each activated payment gateway."
msgstr "Kontrollera och ställ in valuta för varje aktiv betalningsfunktion."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:665
msgid "Set position of the currency symbol."
msgstr "Ange positionen för valuta symbolen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:666
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:667
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:668
msgid "Left with space"
msgstr "Vänster med mellanrum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:669
msgid "Right with space"
msgstr "Höger med mellanrum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:670
msgid "Currency format"
msgstr "Valutaformat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677
msgid "Thousands separator"
msgstr "Tustentalsavdelare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703
msgid "Interface of plugin is using %s currency. Specific payment gateway will use own currency in payment form without currency exchange! Its can be reason of wrong cost."
msgstr "Gränssnittet för insticksprogram använder valutan %s. Den specifika betalningsfunktion kommer att använda egen valuta mot inbetalningskort utan valutaväxling! Detta kan ge upphov till fel kostnad."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:751
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tjeckiska Koruna"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:766
msgid "Return URL from PayPal"
msgstr "”Return UR” från PayPal"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:767
msgid "Cancel Return URL from PayPal"
msgstr "Avbryt ”Return URL” från PayPal"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:672
msgid "No separator"
msgstr "Inget decimaltecken"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:673
msgid "Space"
msgstr "Mellanrum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:674
msgid "Dot"
msgstr "Punkt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:675
msgid "Comma"
msgstr "Komma"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676
msgid "Separator for the decimal point"
msgstr "Decimaltecken"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:410
msgid "Please select"
msgstr "Vänligen välj"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679
msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form."
msgstr "Välj ett fält från ditt bokningsformulär. Detta fältet kommer automatiskt bli tilldelat till det nuvarande fältet i betalningsformuläret."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:680
msgid "Customer Email"
msgstr "Kundens e-post"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681
msgid "First Name(s)"
msgstr "Förnamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:682
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturaadress"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685
msgid "Billing City"
msgstr "Stad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687
msgid "Post Code"
msgstr "Postnummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689
msgid "Show booking details in payment form"
msgstr "Visa bokningsdetaljer i betalningsformuläret"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:976
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1142
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalningsfunktioner"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694
msgid "Payment Gateways - General Settings"
msgstr "Betalningsfunktioner - Generella inställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697
msgid "Active Payment Gateways"
msgstr "Aktiva Betalningsfunktioner"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699
msgid "Billing form fields"
msgstr "Betalningsformulärets fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:696
msgid "Payment Description"
msgstr "Beskrivning Betalningsfunktion"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700
msgid "Gateway"
msgstr "Funktion"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702
msgid "Some currencies at payment gateways are different from main currency %s"
msgstr "Vissa betalningsfunktioners valutor skiljer sig från standard valutan %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704
msgid "ID of booking"
msgstr "Bokningens ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705
msgid "ID of booking resources"
msgstr "Bokningsresursens ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708
msgid "content data of this booking"
msgstr "Data om bokningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710
msgid "total booking cost"
msgstr "Totala kostnaden för bokningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712
msgid "balance cost"
msgstr "resterande kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713
msgid "original booking cost"
msgstr "Ordinarie kostnad för bokningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714
msgid "additional booking cost"
msgstr "Ytterliggare kostnader för bokningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716
msgid "Amount to pay"
msgstr "Belopp att betala"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719
msgid "Pay in Cash"
msgstr "Kontantbetalning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720
msgid "Integration of Pay in Cash payment system"
msgstr "Integration av kontantbetalningssystem"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723
msgid "Error IPN"
msgstr "Fel IPN"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724
msgid "Verified IPN"
msgstr "Verifierad IPN"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:725
msgid "Invalid IPN"
msgstr "Ogiltig IPN"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:727
msgid "Paypal Standard"
msgstr "PayPal standard"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728
msgid "Paypal Pro Hosted Solution"
msgstr "Paypal Pro Hosted Solution"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:729
msgid "Account Type"
msgstr "Kontotyp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:730
msgid "Paypal Email address to receive payments"
msgstr "PayPal e-postadress för att ta emot betalningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:731
msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent"
msgstr "Detta är e-posten som PayPal betalningarna kommer skicka till"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:732
msgid "Secure Merchant ID"
msgstr "Secure Merchant ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:733
msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page"
msgstr "Detta är \"Secure Merchant ID\" som kan hittas på profil sidan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:734
msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. "
msgstr " Indikerar om transaktionen är en slutförd försäljning eller om det är en auktorisering av en slutförd försäljning, som ska sparas till senare. "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:735
msgid "Sale"
msgstr "Försäljning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:737
msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment."
msgstr "Välj Sandlåda (testmiljö) eller produktion för PayPal betalning."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandlåda"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739
msgid "British Pound"
msgstr "Brittiska Pund"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanska Yen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australiensiska Dollar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nya Zeeländska Dollar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweiziska Franc"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Svenska Kronor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:747
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danska Kronor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polska Zloty"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norska Kronor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungerska Forint"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:752
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Israeliska Nya Shekel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:753
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexikanska Pesos"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:754
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)"
msgstr "Brazilianska Real (endast för brasilianska användare)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)"
msgstr "Maylasiska Ringgits (endast för Mayaliska användare)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:757
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:758
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thailändska Baht"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759
msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)"
msgstr "Turkiska Lira (endast för Turkiska användare)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:760
msgid "Payment Button type"
msgstr "Betalningsknappens titel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:761
msgid "Show Reference Text Box"
msgstr "Visa referenstextruta"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:762
msgid "Check this box to show Reference Text Box"
msgstr "Markera för att visa referenstextrutan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:763
msgid "Enter your phone number"
msgstr "Fyll i ditt telefonnummer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:764
msgid "Reference Text Box Title"
msgstr "Titel för referenstextrutan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:765
msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text."
msgstr "Fyll i en titel för referenstextrutan (exempel: din e-post adress). Besökare kommer se denna text."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:771
msgid "Follow these steps to configure it:"
msgstr "Följ dessa steg för att konfigurera den:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:772
msgid "Log in to your PayPal account."
msgstr "Logga in på ditt PayPal konto."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:774
msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column."
msgstr "Klicka på \"Website Payment Preferences\" i kolumnen för \"Seller Preferences\"."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:775
msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button."
msgstr "Under \"Auto Return for Website Payments\" , klicka på radioknappen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:776
msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment."
msgstr "För \"Return URL\", ange återsändnings adressen från PayPal till din sida i och med en lyckad betalning."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:777
msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions"
msgstr "Instant Payment Notification (IPN) är en service som meddelar dig om händelser relaterade till PayPal transaktioner"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:778
msgid "Sending email for verified transaction"
msgstr "Skickar email för verifierad transaktion"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:780
msgid "Sending email for invalid transaction"
msgstr "Skickar e-post för ogiltig transaktion"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:782
msgid "Sending email if error occur during verification"
msgstr "Skickar e-post om fel uppstår under verifikation"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:785
msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection"
msgstr "Använd SSL anslutning vid skickandet av data istället för standard HTTP anslutning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:786
msgid "Use cURL posting"
msgstr "Använd cURL för att skicka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:787
msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function"
msgstr "Använd cURL för att skicka data, istället för fsockopen() funktionen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:790
msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column."
msgstr "Klicka på ”Instant Payment Notification Preferences” i kolumnen för ”Selling Preferences”."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:791
msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener."
msgstr "Klicka på ”Choose IPN Settings” för att specificera din lyssnaradress och aktivera lyssnaren."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:792
msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:"
msgstr "Specificera adressen för din lyssnare i ”Notification URL” fältet som:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:793
msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener."
msgstr "Klicka på ”Receive IPN messages (Enabled)” för att aktivera din lyssnare."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:788
msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:"
msgstr " Följ dessa instruktioner för att ställa in din lyssnare på ditt PayPal konto:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:789
msgid "Click Profile on the My Account tab."
msgstr "Klicka på profilen på Mitt konto-fliken."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:795
msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener."
msgstr "Klicka på \"Back to Profile Summary\" för att återvända till profilen efter att ha aktiverat din lyssnare."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:796
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:797
msgid "Integration of Paypal payment system"
msgstr "Integration av Paypal betalningssystem"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:798
msgid "PayPal IPN"
msgstr "PayPal IPN"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:821
msgid "Vendor Name"
msgstr "Leverantörens namn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:822
msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied."
msgstr "Ange det  leverantörsnamn du fick av Sage Pay eller som du valde själv när du blev medlem."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:823
msgid "XOR Encryption password"
msgstr "XOR krypterat lösenord"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:824
msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay"
msgstr "Ange det med XOR krypterade lösenordet du fick av Sage Pay"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:608
msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment"
msgstr "Välj TEST för Test Server och LIVE för att köra i produktionsmiljön"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:612
msgid "TEST"
msgstr "TEST"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:613
msgid "LIVE"
msgstr "LIVE"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:825
msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types"
msgstr "Detta kan vara UPPSKJUTET eller AUTENTISERAT om ditt Sage Pay konto stödjer dessa betalningstyper"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:826
msgid "PAYMENT"
msgstr "BETALNING"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:827
msgid "DEFERRED"
msgstr "UPPSKJUTEN"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:828
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "AUTENTISERA"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:829
msgid "Yen"
msgstr "Yen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:830
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeliska Shekel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:811
msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one."
msgstr "Om du inte har något konto på detta system, var god besök %s för att skapa ett. "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc_functions.php:1454
msgid "Payment rejected"
msgstr "Betalningen nekades"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:726 core/wpbc_functions.php:612
msgid "Thanks :)"
msgstr "Tackar :)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:611
msgid "My Profile – Connection"
msgstr "Min profil – anslutning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:607
msgid "Enter your iDEAL Merchant Key."
msgstr "Ange din ”iDEAL Merchant Key”."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:605
msgid "Enter your iDEAL Merchant ID"
msgstr "Ange ditt ”iDEAL Merchant ID”"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:604
msgid "Merchant ID"
msgstr "Merchant-ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:614
msgid "If not supplied then the description as configured in the administration/management portal section will be used. If the option %s is selected then the configured description will always be applied."
msgstr "Om ingen beskrivning anges kommer inställningen under portalsektionen administration/hantering att användas. Om alternativet %s är valt kommer den inställda beskrivningen alltid att användas."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:420
msgid "Cost Correction Field"
msgstr "Korrigeringsfält för kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709
msgid "show amount to pay"
msgstr "visa belopp att betala"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711
msgid "deposit cost"
msgstr "depositionskostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706
msgid "current date"
msgstr "aktuellt datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:664
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutaposition"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:72
msgid "Change Language"
msgstr "Ändra språk"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tips och tricks"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:392
msgid "Additional info"
msgstr "Ytterligare information"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:374
msgid "Start Time - Drop Down list"
msgstr "Starttid - rullgardinsmeny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:850
msgid "Cost Hints"
msgstr "Prishjälp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:621
msgid " Parameters are incorrect,"
msgstr " Parametrarna är felaktiga,"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:671
msgid "Number of decimal points"
msgstr "Antalet decimalpunkter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707
msgid "current time"
msgstr "aktuell tid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:615
msgid "Always use Description"
msgstr "Använd alltid beskrivningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:618
msgid "Integration of %s payment system"
msgstr "Integration av betalningssystemet %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:379
msgid "Different time slots, for the different week days"
msgstr "Olika tider för olika veckodagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:423
msgid "Discount Coupon field"
msgstr "Rabattkodsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:406
msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages."
msgstr "Tilläggets supportinställningar av bokningsformuläret finns tillgängligt på olika språk."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442
msgid "cost of booking resource."
msgstr "kostnad för bokningsresurs."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:610
msgid "Test with Simulator"
msgstr "Testa med simulatorn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553
msgid "You can use any shortcodes, which you have used in content of booking fields data form."
msgstr "Alla kortkoder som finns tillgängliga i bokningens formulärfält kan användas."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:601
msgid "You can use any shortcodes, that you can use in payment description form at Settings Payment General page"
msgstr "Alla kortkoder kan användas som finns vid beskrivning betalningsfunktion och hittas under sidan \"Betalningar\" - \"Allmänt\""

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:794
msgid "Click Save."
msgstr "Klicka på spara."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:784
msgid "Use SSL connection"
msgstr "Använd SSL-anslutning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:773
msgid "Click the Profile subtab."
msgstr "Klicka på underfliken för \"Profil\"."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:736
msgid "Authorization"
msgstr "Autentisering"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:626
msgid "Connection Error"
msgstr "Anslutningsfel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:579
msgid "Account details"
msgstr "Kontodetaljer"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:461
msgid "Select option to configure or show help info about tags"
msgstr "Välj att konfigurera eller visa hjälp om taggar."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:486
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:407
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:126
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:255
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:865
msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources."
msgstr "Det går inte att lägga till nya resursers om \"alla resurser\" valet är markerat. Var god och ta bort valet och lägg sedan till den nya resursen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:641
msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost."
msgstr "Markera om du vill att en specifik extra kostnad, som är konfigurerad som procent för vissa val, ska tillämpas för andra fasta kostnader och inte enbart för det ursprungliga bokningskostnaden"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345
msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form."
msgstr "Du måste ha kortkoden %s i bokningsformuläret."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346
msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors."
msgstr "Detta är det primära e-postfältet, som används för att skicka e-post till besökare."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353
msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings."
msgstr "Lägg till kortkoden %s för att undvika spam-bokningar."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344
msgid "Email Field"
msgstr "E-postfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350
msgid "Drop Down"
msgstr "Rullgardinsmeny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351
msgid "Checkbox(es)"
msgstr "Kryssrutor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352
msgid "Radio Button(s)"
msgstr "Radioknappar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:143
msgid "Times Fields"
msgstr "Tidsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356
msgid "Time Slot List"
msgstr "Tidslista"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358
msgid "Time Slot"
msgstr "Tidslucka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:362
msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking."
msgstr "Även om gäster väljer bokad tid, kommer systemet inte tillåta dem att göra bokningen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365
msgid "Start Time - Text field"
msgstr "Starttid - textfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:366
msgid "Enter %s in text field."
msgstr "Ange %s i textfältet."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:167
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:625
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:864
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1198
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1199
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:290
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:291
msgid "Start Time"
msgstr "Starttid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369
msgid "You can also use the %s in the form."
msgstr "Du kan också använda %s i formuläret."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:370
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:630
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:865
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1240
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1241
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:290
msgid "End Time"
msgstr "Sluttid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:157
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:634
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:863
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1156
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1157
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:291
msgid "Duration Time"
msgstr "Varaktighet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:862
msgid "%s - availability of booking resource, "
msgstr "%s - bokningsresursens tillgänglighet, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:851
msgid "%s - cost of booking the resource, "
msgstr "%s - kostnad för att boka resursen, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:863
msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, "
msgstr "%s - utvald bild, tagen från den utvalda bilden som är satt för inlägget, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:864
msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, "
msgstr "%s - bokningsinformation, taget från utdraget i inlägget, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:852
msgid "Full cost of the booking."
msgstr "Totalkostnad för bokningen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:853
msgid "Cost of the booking for the selected dates only."
msgstr "Kostnad endast för de valda datumen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:854
msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form."
msgstr "Extra kostnader, baserade på ifyllda fält i formuläret."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:855
msgid "The deposit cost of the booking."
msgstr "Bokningens depositionskostnad."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:856
msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost."
msgstr "Bokningens balanskostnad - skillnad mellan inbetalning och totalkostnad."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:96 core/lang/wpbc_all_translations.php:327
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:581
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:762
msgid "day(s)"
msgstr "dag(ar)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:445 js/wpbc-gutenberg.js:1138
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:818 core/lang/wpbc_all_translations.php:511
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:258
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:250
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1086
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1244
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1497
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1642
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:283
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:644
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:904
msgid "Reset current Form"
msgstr "Återställ formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:930
msgid "Cache will expire:"
msgstr "Cache upphör:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:931
msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages "
msgstr "Hittar: %s bokningsformulär på sidor och inlägg "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:932
#: includes/_pagination/pagination.php:254
msgid "Page"
msgstr "Sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:933
msgid "Reset Search Cache"
msgstr "Återställ Sök-cache"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:935
msgid "Book now"
msgstr "Boka nu"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:940
msgid "Search availability"
msgstr "Sök efter tillgänglig"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:942
msgid "URL of Search Results"
msgstr "Adress till sökresultat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:944
msgid "Weekend"
msgstr "Helg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:945
msgid "High season"
msgstr "Högsäsong"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:947
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:433
msgid "Limit available days from today"
msgstr "Begränsa tillgängliga dagar från idag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:948
msgid "Select number of available days in calendar start from today."
msgstr "Välj antalet tillgängliga dagar i kalendern med start från och med idag."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:949
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:515
msgid "Unavailable time before / after booking"
msgstr "Otillgänglig tid före och efter bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:950
msgid "This feature is applying only for bookings for specific timeslots, or if activated check in/out time option."
msgstr "Denna funktion används endast för bokningar för specifika tidssegment, eller om alternativet In-/Utcheckstid är aktiverat."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:951
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:689
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:769
msgid "Before booking"
msgstr "Innan bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:952
msgid "Select unavailable time interval."
msgstr "Välj tidsintervall som är otillgängligt."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:953
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:717
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:797
msgid "After booking"
msgstr "Efter bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:958
msgid "Showing cost in date cell"
msgstr "Visa kostnad i datumcellen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:960
msgid "Currency symbol"
msgstr "Valutasymbol"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:954
msgid "Showing cost in tooltip"
msgstr "Visa kostnad hjälp-text"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:955
msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr " Markera för att visa dagskostnad när muspekaren hålls över en dag i kalendern/kalendrarna."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:968
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:527
msgid "Configuration of availability for booking resources"
msgstr "Konfiguration av tillgänglighet för bokningsresurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:969
msgid "Availability Settings"
msgstr "Tillgänglighetsinställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:970
msgid "Show Children Resources"
msgstr "Visa Underresurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:971
msgid "Hide Children Resources"
msgstr "Dölj Underresurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:972
#: includes/page-availability/availability__page.php:83
msgid "Set Availability"
msgstr "Ange tillgänglighet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:907
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:316
msgid "Resource Name"
msgstr "Resursnamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:976
msgid "All days"
msgstr "Alla dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/wpbc-activation.php:1074
msgid "available"
msgstr "tillgänglig"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:977
msgid "unavailable"
msgstr "otillgänglig"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:978
msgid "and %s on seasons:"
msgstr "och %s per säsong:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:981
msgid "Show all exist season filters"
msgstr "Visa alla existerande säsongsfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:984
msgid "Advanced Cost Settings"
msgstr "Avancerade prisinställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:990
msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)."
msgstr "Konfigurera extra kostnad, baserat på valda val listor och kryssrutor."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:986
msgid "Deposit type"
msgstr "Typ av deposition"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:987
msgid "of total cost"
msgstr "av totala kostnaden"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:988
msgid "night"
msgstr "natt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:989
msgid "as additional sum"
msgstr "som extra summa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:992
msgid "Enter additional cost in formats:"
msgstr "Ange extra kostnader i formaten:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:993
msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing"
msgstr "Exempelvis, om original kostnaden för bokningen är %s, efter extra kostnader kommer totala kostanden vara följande"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:994
msgid "Enter fixed cost"
msgstr "Ange fast kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:996
msgid "Enter percentage of the entire booking"
msgstr "Fyll i procent av hela bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:997
msgid "Enter fixed amount for each selected day"
msgstr "Fyll i ett fast pris för varje vald dag"

#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:2
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1219
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1617
msgid "or"
msgstr "eller"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3
msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum"
msgstr "Fyll i procent som extra kostnad, baserat på ursprunglig kostnad och inte total kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:12
msgid "Set Deposit"
msgstr "Ange Deposition"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:14
msgid "deposit payment for booking resource"
msgstr "depositionskostnad för bokningsresursen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:15
msgid "Deposit amount"
msgstr "Depositionskostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16
msgid "fixed total in"
msgstr "fast totalbelopp i"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:17
msgid "of payment"
msgstr "för betalning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:18
msgid "Conditions"
msgstr "Villkor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:21
msgid "Any days"
msgstr "Valfria dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33
msgid "Seasonal price"
msgstr "Säsongspris"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34
msgid "Season"
msgstr "Säsong"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36
msgid "Set Valuation Days"
msgstr "Ange Värderingsdagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:39
msgid "Add new cost"
msgstr "Lägg till kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42
msgid "Together"
msgstr "Tillsammans"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43
msgid "For"
msgstr "För"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:713 core/admin/api-settings.php:823
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:70
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:52
#: includes/page-setup/templates/02.general_info__tpl.php:201
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:122
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:157
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:182
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:214
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:301
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:377
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:410
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:189
msgid "Example"
msgstr "Exempel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:46
msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"."
msgstr "Specifik kostnad tar effekt endast om den är aktiverad (boxen på vänstersida är markerad) och om \"incheckningsdatum\" tillhör valt säsongsfilter eller om  \"valfria dagar\" är satt."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:47
msgid " for all days!"
msgstr " för alla dagar!"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:49
msgid "per 1 day"
msgstr "per dag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:50
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:395
msgid "to"
msgstr "till"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:51
msgid "Additional cost in %s per 1 day"
msgstr "Extra kostnad %s per dag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54
msgid "Costs and Rates Settings"
msgstr "Inställningar för kostnader och priser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:72
msgid "Conditional Dates Filter"
msgstr "Villkorligt Datumfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:73
msgid "Filter Name"
msgstr "Filternamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74
msgid "Type filter name"
msgstr "Filternamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75
msgid "Weekdays"
msgstr "Veckodagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:619
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2948
msgid "Months"
msgstr "Månader"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:76
msgid "January"
msgstr "Januari"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:77
msgid "February"
msgstr "Februari"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:78
msgid "March"
msgstr "Mars"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:79
msgid "April"
msgstr "April"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:80
msgid "May"
msgstr "Maj"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:81
msgid "June"
msgstr "Juni"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82
msgid "July"
msgstr "Juli"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83
msgid "August"
msgstr "Augusti"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84
msgid "September"
msgstr "September"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86
msgid "November"
msgstr "November"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87
msgid "December"
msgstr "December"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88
msgid "Years"
msgstr "År"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:215
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1007
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1451
msgid "Mo"
msgstr "Mån"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:92
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:217
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1009
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1453
msgid "We"
msgstr "Ons"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:94
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:219
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1011
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1455
msgid "Fr"
msgstr "Fre"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:100
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:101
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:102
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:103
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:104
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:105
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:108
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:109
msgid "No days"
msgstr "Inga dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:110
msgid "time"
msgstr "tid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:111
msgid "Every"
msgstr "Varje"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:112
msgid "Each day "
msgstr "Varje dag "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:113
msgid "on each day "
msgstr "på varje dag "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114
msgid "On each "
msgstr "På varje "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115
msgid "on each "
msgstr "på varje "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116
msgid "of every month "
msgstr "varje månad "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117
#: includes/_pagination/pagination.php:167
msgid "of"
msgstr "av"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118
msgid "Standard booking resource cost"
msgstr "Standard kostnad för bokningsresursen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:119
msgid "Total booking resource cost"
msgstr "Total kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:122
msgid "Delete selected booking form"
msgstr "Radera valda bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:123
msgid "Do you really want to delete selected booking form ?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera valda bokningsformulär?"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:124
msgid "Add New Custom Form"
msgstr "Lägg till anpassat formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:125
msgid "Type the name of booking form"
msgstr "Ange bokningsformulärets namn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:126
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:127
msgid "Create new form"
msgstr "Skapa nytt formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:120
msgid "There are no extended booking forms"
msgstr "Det finns inga utökade bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129
msgid "Create conditional days filter"
msgstr "Lägg till villkorligt datumfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:130
msgid "Apartment#1"
msgstr "Lägenhet #1"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:131
msgid "Apartment#2"
msgstr "Lägenhet #2"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:132
msgid "Apartment#3"
msgstr "Lägenhet #3"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136
msgid "Days selection number"
msgstr "Bokningsbar period"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:138
msgid "Specific day(s) of week"
msgstr "Specificka dagar i veckan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139
msgid "Any day of week"
msgstr "Ospecificerad veckodag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:140
msgid "Start day of range"
msgstr "Första dag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:142
msgid "Min"
msgstr "Min"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:143
msgid "Max"
msgstr "Max"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145
msgid "Specific days selections"
msgstr "Specifika dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:184 core/lang/wpbc_all_translations.php:275
msgid "Use check in/out time"
msgstr "Använd in- och utcheckningstid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:153
msgid "Check-in time"
msgstr "Incheckningstid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154
msgid "Check-Out time"
msgstr "Utcheckningstid"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:155
msgid "Change over days as triangles"
msgstr "Halvbokade dagar visas som trianglar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1103 core/lang/wpbc_all_translations.php:106
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:66
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:161
msgid "Auto approve all new bookings"
msgstr "Automatiskt godkännande av alla nya bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:170
msgid "Cancel bookings older"
msgstr "Annulera äldre bokningar än"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:171
msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection."
msgstr "Annulera endast reserverade och obetalda bokningar, som är äldre än detta val."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:172
msgid "Cancellation email sent"
msgstr "Avboknings e-post meddelande skickat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:174
msgid "Reason for cancellation"
msgstr "Anledning till avslaget"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:177
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_request.php:66
msgid "Payment request"
msgstr "Betalningsförfrågan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:178
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request"
msgstr "Konfiguration av e-postmall, som skickas till gästen vid en betalningsförfrågan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:702 core/wpbc-js-vars.php:172
msgid "Error! Please reset your check-in/check-out dates above."
msgstr "Fel! Var snäll och ändra In-/Utcheckningsdatum i din bokning."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:703 core/wpbc-js-vars.php:173
msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time."
msgstr "Felaktig starttid. Kontrollera att datumet eller tiden inte redan har bokats eller passerat! Var god och välj annat datum eller tid."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:704 core/wpbc-js-vars.php:174
msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time."
msgstr "Felaktig sluttid. Kontrollera att datumet eller tiden inte redan har bokats eller passerat. Sluttiden kan också vara tidigare än starttiden, om bara en dag var markerad! Var god och välj annat datum eller tid."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:705 core/wpbc-js-vars.php:175
#: core/wpbc-js-vars.php:176
msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!"
msgstr "De valda tiderna kan redan vara bokade eller så har de redan passerat!"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:180
msgid "The payment status is changed successfully"
msgstr "Betalningsstatus har ändrats"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:181
msgid "The changing of payment status is failed"
msgstr "Ändringen av betalningsstatus misslyckades"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:849
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:308
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:361
#: includes/_capacity/confirmation.php:243
msgid "Total cost"
msgstr "Total kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:933
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1281
msgid "Payment status"
msgstr "Betalningsstatus"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:931
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237
msgid "Any Status"
msgstr "Alla status"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:932
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240
msgid "Unknown Status"
msgstr "Okänd status"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:193
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241
msgid "Not Completed"
msgstr "Ej genomförd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:188
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:182
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1822
msgid "Completed"
msgstr "Genomförd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185
msgid "In-Progress"
msgstr "Pågår"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:186
msgid "Partially paid"
msgstr "Delvis betald"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:187
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:189
msgid "Refunded"
msgstr "Återbetald"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:190
msgid "Fraud"
msgstr "Bedrägeri"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:192
msgid "Unknown status"
msgstr "Okänd status"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:194
msgid "Processed"
msgstr "Behandlad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:195
msgid "Canceled_Reversal"
msgstr "Avbruten"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:196
msgid "Denied"
msgstr "Avslagen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:197
msgid "Expired"
msgstr "Förfallen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:198
msgid "Partially_Refunded"
msgstr "Delvis återbetald"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:199
msgid "Reversed"
msgstr "Omvänd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:200
msgid "Voided"
msgstr "Ogiltigförklarad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201
msgid "Not authed"
msgstr "Ej genomförd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:202
msgid "Malformed"
msgstr "Felformulerat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:203
msgid "Invalid"
msgstr "Ogiltig"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:204
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:205
msgid "Rejected"
msgstr "Avslagen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:206
msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:67
msgid "Send payment request to visitor"
msgstr "Skicka betalningspåminnelse till gäst"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:949
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:693
#: includes/page-bookings/listing_actions/bulk_print.php:36
#: includes/print/bookings_print.php:101
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:66
msgid "Save cost"
msgstr "Spara pris"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:68
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_status.php:71
msgid "Change status"
msgstr "Ändra status"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:77
msgid "Send payment request to customer"
msgstr "Skicka betalningsuppmaning till kund"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:79
msgid "Send Request"
msgstr "Skicka förfrågan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:216
msgid "User"
msgstr "Användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1356
msgid "Regular User"
msgstr "Vanlig användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220
msgid "Inactive User"
msgstr "Inaktiv användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:222
msgid "Manage Users"
msgstr "Hantera Användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:224
msgid "User  is Activated"
msgstr "Användaren  är aktiverad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:225
msgid "User  is Deactivated"
msgstr "Användaren är avaktiverad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:228
msgid "User Role"
msgstr "Användarroll"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:229
msgid "Set user as"
msgstr "Tilldela användare rättighet som"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:230
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:231
msgid "Do you really want"
msgstr "Vill du verkligen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:232
msgid "make user active"
msgstr "göra användaren aktiv"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:233
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:236
msgid "make user inactive"
msgstr "avaktivera användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:237
msgid "Deactivate"
msgstr "Avaktivera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:238
msgid "delete configuration"
msgstr "radera konfiguration"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:239
msgid "Delete settings"
msgstr "Radera inställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:240
msgid "delete all booking data"
msgstr "radera all bokningsdata"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:241
msgid "Delete data"
msgstr "Radera data"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:242
msgid "Work days"
msgstr "Arbetsdagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:249
msgid "Resources number per page"
msgstr "Antal resurser per sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:250
msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page"
msgstr "Välj antal bokningsresurser (singel eller huvudresurs) per sida på resurs-menysidan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:255
msgid "Booking title"
msgstr "Bokningstitel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271
msgid "Change hash after the booking is approved"
msgstr "Byt ”hash” efter att bokning godkänts"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272
msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking."
msgstr "Markera om du vill byta boknings-”hash” efter godkännande. Om markerad, kommer besökaren inte kunna redigera eller ändra bokningen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:258
msgid "Booking details in popover"
msgstr "Bokningsdetaljer i popup"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:82
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:103
msgid "semicolon"
msgstr "semikolon"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:83
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:104
msgid "comma"
msgstr "komma"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:84
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:109
msgid "CSV data separator"
msgstr "CSV kolumn separator"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:266 js/wpbc-gutenberg.js:1366
msgid "URL to edit bookings"
msgstr "Adress för att redigare bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:291
msgid "Form fields"
msgstr "Formulärfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292
msgid "Generate tag"
msgstr "Skapa tagg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:130
msgid "Form Template"
msgstr "Formulärsmall"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:472
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:655 core/lang/wpbc_all_translations.php:425
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:60
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:116
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:212
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:794
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:844
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:147
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:862
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1117
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1118
msgid "Time Slots"
msgstr "Tidsintervall"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473
msgid "Advanced Templates"
msgstr "Avancerade mallar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:367
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:237
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:249
msgid "Wizard (several steps)"
msgstr "Guide (flera steg)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:260
msgid "Time slots for different weekdays"
msgstr "Tidsintervall för olika helger"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:477
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:261
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:262
msgid "Hints"
msgstr "Tips"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294
msgid "%s - inserting data from fields of booking form"
msgstr "%s - lägger till data från bokningsformuläret"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:296
msgid "%s - inserting new line"
msgstr "%s - lägger ny rad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298
msgid "Upgrade to higher version"
msgstr "Uppgradera till högre version"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301
msgid "No results found."
msgstr "Inga resultat funna."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304
msgid "Wrap each item with %s tag"
msgstr "Inneslut varje artikel med taggen %s "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:305
msgid "Put a label before field"
msgstr "Skriv en rubrik innan fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:161
msgid "One title per line"
msgstr "En titel per linje"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:554
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:555
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:558
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:600
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:625
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:630
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:634
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:657
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:658
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:661
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:711
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:712
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:713
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:734
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:735
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:736
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:769
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:770
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:773
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:811
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:812
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:813
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:815
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:816
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:817
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:819
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:822
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:846
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:885
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:886
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:889
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:934
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:935
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:936
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1001
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1002
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1005
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1009
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1010
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1013
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1014
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1038
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1039
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1042
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1046
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1047
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1050
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1051
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1078
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1079
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1082
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1101
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1102
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1103
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1397
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1398
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1401
msgid "required"
msgstr "obligatoriskt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:318
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319
msgid "Class"
msgstr "Klass"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321
msgid "Maxlength"
msgstr "Maxlängd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324
msgid "Rows"
msgstr "Rader"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326
msgid "General Information"
msgstr "Information"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336
msgid "Required Fields in Booking Form"
msgstr "Obligatoriska fält i bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338
msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process."
msgstr "Du kan sätta in flera kalendrar från olika resurser i formuläret. Detta tillåter dig att boka flera resurser i samma bokningsprocess."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339
msgid "Example: %s."
msgstr "Exempel: %s."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466
msgid "Standard Templates"
msgstr "Standardmallar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:246
msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers."
msgstr "Vänligen reservera ett rum med blommor."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:191
msgid "!Paid OK"
msgstr "!Betalning OK"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156
msgid "Check this option, to show change over days as triangles. "
msgstr "Markera detta val för att visa halvbokade dagar som trianglar i kalendern. "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:141
msgid "Select your start day of range selection at week"
msgstr "Välj tillgängliga första dag i bokningsintervall"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:71
msgid "Specific Dates Filter"
msgstr "Specifika datumfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:980
msgid "Hide season filters"
msgstr "Dölj säsongsfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:966
msgid "Custom Forms"
msgstr "Anpassade formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:956
msgid "Cost Title"
msgstr "Prisnamn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:897
msgid "Select Template"
msgstr "Välj mall"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31
msgid "Set Rates"
msgstr "Ange avgifter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32
msgid "Rates"
msgstr "Avgifter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:48
msgid "from the cost of 1 day "
msgstr "till kostnad för en dag "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55
msgid "Set Rate"
msgstr "Ange avgift"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56
msgid "Set Deposit Amount"
msgstr "Ange depositionsavgift"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354
msgid "Submit Button"
msgstr "Skicka-knappen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:22
msgid "Deposit payment total"
msgstr "Total depositionsavgift"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45
msgid "%s - definition of check-out date."
msgstr "%s &ndash; definition av utcheckningsdatum."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:293
msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page"
msgstr "Innehåll i bokningsfälten för e-postmallar (kortkod %s) och bokningslistnings sidan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322
msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side"
msgstr "Kopiera och klistra in kortkoden i formuläret på vänster sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337
msgid "You must to have this shortcode:%s in the form."
msgstr "Du måste ha denna kortkod i formuläret: %s."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:941
msgid "Title of search widget"
msgstr "Rubrik för sökwidget"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:218
msgid "Super Admin"
msgstr "Superadministratör"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:209
msgid "Auto-fill form"
msgstr "Fyll i formulär automatiskt"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:170 core/lang/wpbc_all_translations.php:25
msgid "Title of booked timeslot(s)"
msgstr "Rubrik för bokade tider"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:247
msgid "Default booking resource"
msgstr "Standard för bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308
msgid "Default value"
msgstr "Standardvärde"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:311
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:136
msgid "One option per line"
msgstr "Ett alternativ per rad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:312
msgid "Titles of options"
msgstr "Rubrik för alternativ"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361
msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes."
msgstr "Tidigare versioner av IE stödjer inte avaktiveringen av detta val i valboxarna."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:335 core/admin/page-settings.php:702
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:405
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:252
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1591
msgid "Admin Panel"
msgstr "Adminpanel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:818
msgid "%s - search button, "
msgstr "%s - sökknapp, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:899
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:751
msgid "Resource #1"
msgstr "Resurs #1"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:753
msgid "Resource #2"
msgstr "Resurs #2"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:755
msgid "Resource #3"
msgstr "Resurs #3"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:758
msgid "Show availability in tooltip"
msgstr "Visa tillgänglighet i hjälp-tipsen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:759
msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr "Markera för att visa bokningsresursens tillgängliga antal, när muspekaren hålls över respektive dag i kalendern."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:760
msgid "Availability Title"
msgstr "Tillgänglighetsrubrik"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1199 core/lang/wpbc_all_translations.php:110
msgid "Use pending days as available"
msgstr "Använd reserverade dagar som tillgängliga"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1200 core/lang/wpbc_all_translations.php:111
msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars"
msgstr "Markera denna ruta om du vill visa dagar med reserverade bokningar som tillgängliga i kalendrar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:765
msgid "Auto-cancel bookings"
msgstr "Automatisk avslag på bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:766
msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)"
msgstr "Avbryt automatisk alla reserverade bokningar för specifika datum, om någon bokning är godkänd för dessa datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:767
msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!"
msgstr "Varning! När du godkänner den specifika bokningen/bokningarna, kommer alla reserverade bokningar tillhörande samma bokningsresurs på den gällande dagen/dagarna som sammanfaller med godkända bokningar att automatiskt avslås!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:165
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:256
#: includes/page-setup/setup_support.php:268
#: includes/page-setup/templates/01.welcome__tpl.php:55
#: js/wpbc-gutenberg.js:1372 js/wpbc-gutenberg.js:1458
msgid "Important!"
msgstr "Viktigt!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1244 core/lang/wpbc_all_translations.php:118
msgid "Disable bookings in different booking resources"
msgstr "Avaktivera bokningar i olika bokningsresurser"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1246 core/lang/wpbc_all_translations.php:120
msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show."
msgstr "Om markerad, måste alla reserverade dagar vara i samma bokningsresurs annars visas felmeddelande."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:771
msgid "Parent"
msgstr "Huvudresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:772
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:773
msgid "Single"
msgstr "Singel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:774
msgid "Child"
msgstr "Underresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:776
msgid "Setting coupons for discount"
msgstr "Inställningar för kupongrabatter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:778
msgid "Create dates filter"
msgstr "Lägg till datumfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:779
msgid "Add New Discount Coupon"
msgstr "Lägg till ny kupong"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:782
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kupongkod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:783
msgid "Savings"
msgstr "Rabatt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:786
msgid "Number of usage"
msgstr "Antal användningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:789
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:293
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:361
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:115
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:206
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:207
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:144
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:209
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:764
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:765
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:852
msgid "All resources"
msgstr "Alla resurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:791
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:492
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:506
msgid "Coupon"
msgstr "Kupong"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:792
msgid "Enter coupon code."
msgstr "Fyll i kupongkoden"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:793
msgid "Enter number of fixed or percentage savings."
msgstr "Ange fast värde eller en procentsats för rabattkupongen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:794
msgid "Expiration Date"
msgstr "Giltig till"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:795
msgid "Select Expiration Date of the coupon."
msgstr "Välj utgångsdatum för kupongen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:796
msgid "Minimum Booking Cost"
msgstr "Minsta bokningskostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:797
msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable."
msgstr "Fyll i minsta bokningskostnad, för att kunna använda kupongen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:798
msgid "Maximum number of usage"
msgstr "Maximalt antal användningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:799
msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable."
msgstr "Ange maximalt antal gånger kupongen kan användas."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:800
msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code."
msgstr "Välj bokningsresurser som kupongen är giltig för."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:801
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:260
msgid "Add New"
msgstr "Lägg till ny"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:815
msgid "%s - check-in date, "
msgstr "%s - incheckningsdatum, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:816
msgid "%s - check-out date, "
msgstr "%s - utcheckningsdatum, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:860
msgid "%s - resource title, "
msgstr "%s - rubrik för bokningsresursen, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:861
msgid "%s - link to the page with booking form, "
msgstr "%s - länk till sidan med bokningsformulär, "

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:171 core/lang/wpbc_all_translations.php:479
msgid "Expand Advanced Toolbar"
msgstr "Expandera Avancerat Verktygsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:903
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:115
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:485
msgid "Filter bookings by booking dates"
msgstr "Filtrera bokningar efter bokningsdatum"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:637 core/lang/wpbc_all_translations.php:507
msgid "Number of months in one row"
msgstr "Antal månader i en rad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:730 core/lang/wpbc_all_translations.php:509
msgid "Calendar cell height"
msgstr "Kalenderns cellhöjd"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1150 core/lang/wpbc_all_translations.php:512
msgid "Total"
msgstr "Totalt"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1294 core/admin/wpbc-toolbars.php:1334
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:513
msgid "ID or Title"
msgstr "ID eller Titel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:571 core/lib/wpbc-ajax.php:230
msgid "Restored"
msgstr "Återställd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:572 core/lib/wpbc-ajax.php:389
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:633 core/wpbc-activation.php:865
msgid "The reservation has been modified"
msgstr "Reservationen har ändrats"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:169 core/lang/wpbc_all_translations.php:24
#: core/wpbc-activation.php:629
msgid "Booked Times:"
msgstr "Bokade tider:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:635 core/wpbc-activation.php:957
msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it."
msgstr "Denna bokning annulerades för att vi inte mottog någon betalning och för att administratören inte godkände den."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:636 core/wpbc-activation.php:993
msgid "You need to make payment for this reservation"
msgstr "Du behöver göra en inbetalning för denna reservationen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 core/wpbc-activation.php:1034
msgid "Cost: "
msgstr "Pris:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 core/wpbc-activation.php:1069
msgid "Available: "
msgstr "Tillgänglighet:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/wpbc-emails.php:402
#: core/wpbc-translation.php:456
msgid "Configuration in several languages"
msgstr "Konfiguration av flera språk"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/wpbc-emails.php:406
#: core/wpbc-translation.php:460
msgid "Example #1: %s - start French translation section"
msgstr "Exempel #1: %s - påbörja fransk översättning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:686 core/wpbc-emails.php:408
#: core/wpbc-translation.php:462
msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message"
msgstr "Exempel #2: \"%s\" - engelsk och fransk översättning av något meddelanden"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:985
msgid "Advanced Cost"
msgstr "Avancerat pris"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:777
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponger"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:70
msgid "Season Filters"
msgstr "Säsongsfilter"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:728 core/wpbc_functions.php:913
msgid "Changes saved."
msgstr "Ändringar sparade."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:698 core/wpbc-js-vars.php:168
#: includes/elementor-booking-form/controls/elementor_calendar_skin_selection.php:130
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2197
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:433
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:443
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:446
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:455
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:457
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:466
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:468
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:477
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:479
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:488
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:490
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:699 core/wpbc-js-vars.php:169
msgid "Deleting"
msgstr "Raderar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:700 core/wpbc-js-vars.php:170
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:701 core/wpbc-js-vars.php:171
msgid "Saving"
msgstr "Sparar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:720 core/wpbc.php:366 core/wpbc.php:373
msgid "Action is not allowed!"
msgstr "Handlingen är er tillåten!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1434 core/lang/wpbc_all_translations.php:143
msgid "Plugin menu position"
msgstr "Pluginets menypostion"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1437 core/lang/wpbc_all_translations.php:144
msgid "Top"
msgstr "Topp"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1439 core/lang/wpbc_all_translations.php:146
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:177 core/admin/page-email-deleted.php:178
#: core/admin/page-email-deny.php:178 core/admin/page-email-new-admin.php:176
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:176
#: core/admin/page-email-trash.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:169
msgid "Enable / Disable"
msgstr "Aktivera / Avaktivera"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:456 core/admin/page-email-deleted.php:449
#: core/admin/page-email-deny.php:452 core/admin/page-email-new-admin.php:435
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:437
#: core/admin/page-email-trash.php:457 core/lang/wpbc_all_translations.php:202
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "E-postens ”body”-färg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:407
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:377
msgid "Please select the resource:"
msgstr "Välj resurs:"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:215
#: core/admin/page-email-approved.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:212
#: core/admin/page-email-deleted.php:269 core/admin/page-email-deny.php:217
#: core/admin/page-email-deny.php:272 core/admin/page-email-new-admin.php:200
#: core/admin/page-email-new-admin.php:252
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:174
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:231
#: core/admin/page-email-deleted.php:287 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:178
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:142
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
msgid "optional"
msgstr "valfritt"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:384 core/admin/page-email-deleted.php:377
#: core/admin/page-email-deny.php:380 core/admin/page-email-new-admin.php:363
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:365
#: core/admin/page-email-trash.php:385 core/lang/wpbc_all_translations.php:186
msgid "Email Heading"
msgstr "E-postmeddelandets Rubrik"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:385 core/admin/page-email-deleted.php:378
#: core/admin/page-email-deny.php:381 core/admin/page-email-new-admin.php:364
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:366
#: core/admin/page-email-trash.php:386 core/lang/wpbc_all_translations.php:187
msgid "Enter main heading contained within the email notification."
msgstr "Ange huvudrubrik för e-post meddelandet."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:394 core/admin/page-email-deleted.php:387
#: core/admin/page-email-deny.php:390 core/admin/page-email-new-admin.php:373
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:375
#: core/admin/page-email-trash.php:395 core/lang/wpbc_all_translations.php:188
msgid "Email Footer Text"
msgstr "E-postmeddelandets Fot-text"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:395 core/admin/page-email-deleted.php:388
#: core/admin/page-email-deny.php:391 core/admin/page-email-new-admin.php:374
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:376
#: core/admin/page-email-trash.php:396 core/lang/wpbc_all_translations.php:189
msgid "Enter text contained within footer of the email notification"
msgstr "Ange text inuti e-postmeddelandets fot"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:405 core/admin/page-email-deleted.php:398
#: core/admin/page-email-deny.php:401 core/admin/page-email-new-admin.php:384
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:386
#: core/admin/page-email-trash.php:406 core/lang/wpbc_all_translations.php:190
msgid "Email template"
msgstr "E-postmall"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:411 core/admin/page-email-deleted.php:404
#: core/admin/page-email-deny.php:407 core/admin/page-email-new-admin.php:390
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:392
#: core/admin/page-email-trash.php:412 core/lang/wpbc_all_translations.php:193
msgid "Standard 1 column"
msgstr "Standard 1 kolumn"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:419 core/admin/page-email-deleted.php:412
#: core/admin/page-email-deny.php:415 core/admin/page-email-new-admin.php:398
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:400
#: core/admin/page-email-trash.php:420 core/lang/wpbc_all_translations.php:194
msgid "You can override this email template in this folder %s"
msgstr "Du kan modifiera mall för e-postmeddelande i denna mapp %s"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:429 core/admin/page-email-deleted.php:422
#: core/admin/page-email-deny.php:425 core/admin/page-email-new-admin.php:408
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:410
#: core/admin/page-email-trash.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:195
msgid "Base Color"
msgstr "Basfärg"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:430 core/admin/page-email-deleted.php:423
#: core/admin/page-email-deny.php:426 core/admin/page-email-new-admin.php:409
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:411
#: core/admin/page-email-trash.php:431 core/lang/wpbc_all_translations.php:196
msgid "The base color for email templates."
msgstr "Basfärgen för e-postmall."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:438 core/admin/page-email-deleted.php:431
#: core/admin/page-email-deny.php:434 core/admin/page-email-new-admin.php:417
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:419
#: core/admin/page-email-trash.php:439 core/lang/wpbc_all_translations.php:198
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:439 core/admin/page-email-deleted.php:432
#: core/admin/page-email-deny.php:435 core/admin/page-email-new-admin.php:418
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:420
#: core/admin/page-email-trash.php:440 core/lang/wpbc_all_translations.php:199
msgid "The background color for email templates."
msgstr "Bakgrundsfärgen till E-postmall"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:448 core/admin/page-email-deleted.php:441
#: core/admin/page-email-deny.php:444 core/admin/page-email-new-admin.php:427
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:429
#: core/admin/page-email-trash.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:201
msgid "The main body background color for email templates."
msgstr "E-postmallens huvudsakliga bakgrundsfärg."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:457 core/admin/page-email-deleted.php:450
#: core/admin/page-email-deny.php:453 core/admin/page-email-new-admin.php:436
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:438
#: core/admin/page-email-trash.php:458 core/lang/wpbc_all_translations.php:203
msgid "The main body text color for email templates."
msgstr "Färg på brödtext i e-postmall."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:472 core/admin/page-email-deleted.php:465
#: core/admin/page-email-deny.php:468 core/admin/page-email-new-admin.php:451
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:453
#: core/admin/page-email-trash.php:473 core/lang/wpbc_all_translations.php:204
msgid "Email format"
msgstr "E-postformat"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:473 core/admin/page-email-deleted.php:466
#: core/admin/page-email-deny.php:469 core/admin/page-email-new-admin.php:452
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:454
#: core/admin/page-email-trash.php:474 core/lang/wpbc_all_translations.php:205
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Välj vilket format som skall användas för att skicka e-post."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:477 core/admin/page-email-deleted.php:470
#: core/admin/page-email-deny.php:473 core/admin/page-email-new-admin.php:456
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:458
#: core/admin/page-email-trash.php:478 core/lang/wpbc_all_translations.php:206
msgid "Plain text"
msgstr "Ren text"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:484 core/admin/page-email-deleted.php:477
#: core/admin/page-email-deny.php:480 core/admin/page-email-new-admin.php:463
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:465
#: core/admin/page-email-trash.php:485 core/lang/wpbc_all_translations.php:207
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:485 core/admin/page-email-deleted.php:478
#: core/admin/page-email-deny.php:481 core/admin/page-email-new-admin.php:464
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:466
#: core/admin/page-email-trash.php:486 core/lang/wpbc_all_translations.php:208
msgid "Multipart"
msgstr "Text & HTML"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:699 core/admin/page-email-deleted.php:693
#: core/admin/page-email-deny.php:694 core/admin/page-email-new-admin.php:680
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:673
#: core/admin/page-email-trash.php:701 core/lang/wpbc_all_translations.php:219
msgid "Header / Footer"
msgstr "Huvud / Fot"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:691 core/admin/page-email-deleted.php:685
#: core/admin/page-email-deny.php:686 core/admin/page-email-new-admin.php:672
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:665
#: core/admin/page-email-trash.php:693 core/lang/wpbc_all_translations.php:218
msgid "Email Styles"
msgstr "E-post Styling"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:823
#: core/admin/page-email-approved.php:826 core/admin/page-email-deleted.php:818
#: core/admin/page-email-deleted.php:821 core/admin/page-email-deny.php:817
#: core/admin/page-email-deny.php:820 core/admin/page-email-new-admin.php:802
#: core/admin/page-email-new-admin.php:805
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:796
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:799
#: core/admin/page-email-trash.php:825 core/admin/page-email-trash.php:828
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:222
msgid "If empty then title defined as WordPress"
msgstr "Om den är tom då definieras titel som Wordpress"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:64
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:959
msgid "New"
msgstr "Ny"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-new-admin.php:568
#: core/admin/page-email-new-admin.php:569
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:238
msgid "admin"
msgstr "admin"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-new-admin.php:645
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:240
msgid "Email is sending to Admin after creation of booking."
msgstr "E-post som skickas till Administratör då bokning Skapas."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:563
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:564
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:243
msgid "visitor"
msgstr "gäst"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:638
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:245
msgid "Email is sending to Visitor after creation of booking."
msgstr "E-post som skickas till Gästen då bokning Skapas."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:147
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:323
msgid "Form Field Configuration"
msgstr "Konfigurera Formulärfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:121
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:211
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1448
msgid "Add New Field"
msgstr "Lägg till nytt fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:90
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:321
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:118
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:90
msgid "Form Field"
msgstr "Formulärfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:347
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:100
msgid "Text"
msgstr "Text"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:120
msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:120
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:130
msgid "Checkbox"
msgstr "Kryssruta"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:395
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Avancerade fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:317
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:776
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:874
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1385
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:620
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3051
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3102
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:926
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:117
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:816
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:927
msgid "Remove"
msgstr "Radera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1021
msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox."
msgstr "Du kan generera formulärfält för ditt formulär (på vänster sida) genom att välja fält i ovanstående vallista."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1025
msgid "Default Form Templates"
msgstr "Standardformulärmallar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:160
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1320
msgid "Show / hide field in booking form"
msgstr "Visa / dölj fält i bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:163
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1412
msgid "Values"
msgstr "Värden"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:964 core/lang/wpbc_all_translations.php:442
msgid "Plugin Menu"
msgstr "Pluginmeny"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:890 core/lang/wpbc_all_translations.php:437
msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings"
msgstr "Automatiskt avslag / godkännande av bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:550
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:168
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:85
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:87
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:88
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:127
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:73
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:66
#: includes/page-setup/templates/08.optional_other_settings__tpl.php:71
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:250
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:426
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:316
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:273
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:154 js/wpbc-gutenberg.js:619
msgid "Booking Form"
msgstr "Bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:304
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:69
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:105
msgid "TimeLine"
msgstr "Tidslinje"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:267
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:85
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:62 core/lang/wpbc_all_translations.php:4
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:240
#: js/wpbc-gutenberg.js:872
msgid "Number of months to scroll"
msgstr "Antal månader att hoppa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:415
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:241
msgid "Select number of months to scroll after loading"
msgstr "Välj antal månader som skrollas efter laddning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:413
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:221
#: js/wpbc-gutenberg.js:869
msgid "Number of days to scroll"
msgstr "Antal dagar som skrollas"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:417
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:352
msgid "Select start date"
msgstr "Välj ett startdatum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:121
msgid "Select default custom booking form"
msgstr "Välj ditt standard bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:320
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:800
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:814
msgid "Aggregate booking dates from other resources"
msgstr "Sammanför bokningsdatum från andra resurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:973
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__tpl.php:124
msgid "Note!"
msgstr "Notera!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1293 core/admin/wpbc-toolbars.php:638
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:121
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:185
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:222
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:295
msgid "All"
msgstr "Alla"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506
msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources."
msgstr "Välj bokningsresurser, som ska visas i vallistan. Använd kontroll-knappen för att välja flera bokningsresurser."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:965
msgid "Default Form"
msgstr "Standardformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509
msgid "First option title"
msgstr "Första alternativets rubrik"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:494
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1337
#: js/wpbc-gutenberg.js:900
msgid "Please Select"
msgstr "Välj"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:399
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:303
msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability  only for these users, or leave it blank for searching for all users."
msgstr "Skriv användarnas id (separerade med komma ”,”) vid sökning av tillgänglighet för dessa användare, eller lämna tom för att söka för alla användare."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:510
msgid "First option in dropdown list."
msgstr "Första alternativet i rullgardinsmenyn."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:412
msgid "Please leave it empty if you want to skip it."
msgstr "Lämna tom om du vill hoppa över den."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:389
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:145
msgid "Search form"
msgstr "Sökformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:934
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:395
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:247
msgid "Check this box to show search results on other page"
msgstr "Markera denna ruta för att visa sökresultat på annan sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:396
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:264
msgid "URL of search results:"
msgstr "Adress till sökresultaten."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:397
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:279
msgid "Type the URL of search results page."
msgstr "Ange adressen till sökresultats sidan."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:641 core/wpbc-activation.php:1099
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:182
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:194
msgid "Result(s) Found"
msgstr "Funna Resultat"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:393
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:216
msgid "Type the message, when nothing found."
msgstr "Skriv meddelandet när ingenting hittades."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:69
msgid "Edit Booking"
msgstr "Ändra bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:387
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:206
msgid "Show info about Booking Resource"
msgstr "Visa information om Bokningsresursen"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:643 core/admin/page-settings.php:900
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:423
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:94
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacitet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:382
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:100
msgid "Select type of info to show."
msgstr "Välj viken sorts information som ska visas."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/wpbc-debug.php:177
#: core/wpbc-emails.php:580 core/wpbc.php:426 core/wpbc.php:467
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2176
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:688
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:704
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:201
#: includes/_functions/nonce_func.php:60
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:785
msgid "Expiration"
msgstr "Giltighet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:788
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:180
msgid "Select Booking Resource"
msgstr "Välj bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:784
msgid "Minimum Cost"
msgstr "Minimikostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/any/api-emails.php:515 core/lang/wpbc_all_translations.php:519
msgid "Email copy to"
msgstr "E-postkopia till"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:411
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:158
#: js/wpbc-gutenberg.js:863
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:291
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:278
msgid "Insert into page"
msgstr "Infoga på sida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:303
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:58
msgid "Only Form"
msgstr "Endast formulär"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:812
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1361
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:378
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:190
#: js/wpbc-gutenberg.js:946
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:406 core/admin/page-email-deleted.php:399
#: core/admin/page-email-deny.php:402 core/admin/page-email-new-admin.php:385
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:387
#: core/admin/page-email-trash.php:407 core/lang/wpbc_all_translations.php:191
msgid "Choose email template."
msgstr "Välj e-postmall."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:178 core/admin/page-email-deleted.php:179
#: core/admin/page-email-deny.php:179 core/admin/page-email-new-admin.php:177
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:177
#: core/admin/page-email-trash.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:170
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktivera e-postmeddelande"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:410 core/admin/page-email-deleted.php:403
#: core/admin/page-email-deny.php:406 core/admin/page-email-new-admin.php:389
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:391
#: core/admin/page-email-trash.php:411 core/lang/wpbc_all_translations.php:192
msgid "Plain (without styles)"
msgstr "Standard (utan stil)"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:447 core/admin/page-email-deleted.php:440
#: core/admin/page-email-deny.php:443 core/admin/page-email-new-admin.php:426
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:428
#: core/admin/page-email-trash.php:448 core/lang/wpbc_all_translations.php:200
msgid "Email Body Background Color"
msgstr "E-postmeddelandets bakgrundsfärg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:161
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1341
msgid "Set field as required"
msgstr "Ange fält som obligatoriskt"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:440 core/admin/wpbc-sql.php:650
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:303
#: includes/elementor-booking-form/controls/elementor_resource_selection.php:45
msgid "parent resource"
msgstr "överordnad resurs"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:335
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:431
#: core/admin/page-email-approved.php:440
#: core/admin/page-email-approved.php:449
#: core/admin/page-email-approved.php:458 core/admin/page-email-deleted.php:424
#: core/admin/page-email-deleted.php:433 core/admin/page-email-deleted.php:442
#: core/admin/page-email-deleted.php:451 core/admin/page-email-deny.php:427
#: core/admin/page-email-deny.php:436 core/admin/page-email-deny.php:445
#: core/admin/page-email-deny.php:454 core/admin/page-email-new-admin.php:410
#: core/admin/page-email-new-admin.php:419
#: core/admin/page-email-new-admin.php:428
#: core/admin/page-email-new-admin.php:437
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:412
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:421
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:430
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:439
#: core/admin/page-email-trash.php:432 core/admin/page-email-trash.php:441
#: core/admin/page-email-trash.php:450 core/admin/page-email-trash.php:459
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:197
msgid "Default color"
msgstr "Standardfärg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:7
msgid "Use these shortcodes for customization: "
msgstr "Använd dessa Kortkoder för konfigurering: "

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:845 core/lang/wpbc_all_translations.php:434
#: core/wpbc_welcome.php:209
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1020
msgid "Shortcodes"
msgstr "Kortkoder"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:377
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:65
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:75
msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page"
msgstr "E-postmallar som använder kortkoderna: %s, kommer vidarebefordras till denna sida"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1438 core/lang/wpbc_all_translations.php:145
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:780
#: includes/page-bookings/listing_actions/bulk_actions_dropdown.php:32
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Massåtgärder"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:781
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:297
#: includes/page-bookings/listing_actions/empty_trash.php:42
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:257
msgid "Do you really want to do this ?"
msgstr "Vill du verkligen göra detta?"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1474 core/admin/page-settings.php:637
#: core/admin/page-settings.php:813 core/lang/wpbc_all_translations.php:149
#: core/wpbc.php:221 core/wpbc.php:222 core/wpbc.php:223
#: includes/page-availability/availability__page.php:84
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:252
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:644
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:762
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_horis.php:44
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:41
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:112
msgid "Availability"
msgstr "Tillgänglighet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:621
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3068
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:635
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_restore.php:49
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_restore.php:114
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:790
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:668
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_delete.php:49
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_delete.php:115
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:294
msgid "Completely Delete"
msgstr "Ta bort fullständigt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:940
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_restore.php:47
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_restore.php:73
msgid "Restore selected bookings"
msgstr "Återställ valda bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:570 core/lib/wpbc-ajax.php:222
msgid "Moved to trash"
msgstr "Flytta till Skräp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:696 core/wpbc-js-vars.php:166
msgid "Your emails do not match"
msgstr "Dina e-postadresser matchar inte"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:95
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:258
msgid "In Trash"
msgstr "I papperskorg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:530
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_trash.php:47
msgid "Move selected bookings to trash"
msgstr "Flytta valda bokningar till papperskorgen"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1025 core/lang/wpbc_all_translations.php:102
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:108
msgid "Wide days view"
msgstr "Hela namn"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1022 core/lang/wpbc_all_translations.php:100
msgid "Select the default view for dates on the booking tables"
msgstr "Ange hur datum ska visas i bokningstabeller"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1866 core/admin/api-settings.php:1910
#: core/admin/api-settings.php:1947 core/lang/wpbc_all_translations.php:165
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1585
msgid "Warning"
msgstr "Varning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1867 core/lang/wpbc_all_translations.php:166
msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?"
msgstr "Du tillåter obegränsat antal bokningar för samma datum, det kan ge upphov till dubbelbokningar på samma datum. Vill du verkligen göra detta?"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:948 core/lang/wpbc_all_translations.php:440
msgid "Information"
msgstr "Information"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1515 core/lang/wpbc_all_translations.php:154
msgid "Select user access level for the menu pages of plugin"
msgstr "Ange användares behörighetsnivåer för tilläggets menysidor"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1948 core/lang/wpbc_all_translations.php:168
msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?"
msgstr "Om du väljer detta kommer alla bokningar att raderas när tillägget avinstalleras. Vill du verkligen göra detta?"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:557
msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin."
msgstr "Markera denna ruta för att radera alla bokningar när tillägget avinstalleras."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:194 core/lang/wpbc_all_translations.php:28
msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar."
msgstr "Markera denna ruta för att visa förklaringar till dagarnas utseende under kalendern."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:206 core/lang/wpbc_all_translations.php:29
msgid "Available item"
msgstr "Tillgänglig enhet"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:244 core/lang/wpbc_all_translations.php:32
msgid "Pending item"
msgstr "Reserverad enhet"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:35
msgid "Approved item"
msgstr "Godkänd enhet"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:323 core/lang/wpbc_all_translations.php:38
msgid "Partially booked item"
msgstr "Delvis bokad enhet"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:350 core/lang/wpbc_all_translations.php:42
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:188
msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)."
msgstr "Delvis bokad enhet - dag, som är bokad specifik tid."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:157
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:774
msgid "Field Label"
msgstr "Rubrik för fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:156
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:773
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1319
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:202
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:190
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:173
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1123
msgid "To"
msgstr "Till"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:314
#: core/admin/page-email-approved.php:321 core/admin/page-email-deleted.php:312
#: core/admin/page-email-deleted.php:319 core/admin/page-email-deny.php:315
#: core/admin/page-email-deny.php:322 core/admin/page-email-new-admin.php:300
#: core/admin/page-email-new-admin.php:307
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:296
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:303
#: core/admin/page-email-trash.php:320 core/admin/page-email-trash.php:327
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:181
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:738 core/admin/api-settings.php:746
#: core/admin/api-settings.php:843 core/admin/api-settings.php:853
#: core/admin/page-email-approved.php:353
#: core/admin/page-email-approved.php:360 core/admin/page-email-deleted.php:346
#: core/admin/page-email-deleted.php:353 core/admin/page-email-deny.php:349
#: core/admin/page-email-deny.php:356 core/admin/page-email-new-admin.php:328
#: core/admin/page-email-new-admin.php:338
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:334
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:341
#: core/admin/page-email-trash.php:354 core/admin/page-email-trash.php:361
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:73
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:921 core/lang/wpbc_all_translations.php:79
msgid "Default booking admin page"
msgstr "Standard Admin-bokningssida"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:915 core/lang/wpbc_all_translations.php:77
#: core/wpbc.php:185 core/wpbc.php:186
msgid "Bookings Listing"
msgstr "Bokningslista"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:922 core/lang/wpbc_all_translations.php:80
msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page"
msgstr "Välj standardvy för bokningsöversikten"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:953 core/lang/wpbc_all_translations.php:88
msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page"
msgstr "Välj standard kalendervy för bokningsöversikten"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:600 core/sync/wpbc-gcal-class.php:670
#: core/wpbc.php:258 includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:66
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:70
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:37
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:104
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:63
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:214
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:222
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:60
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:77
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:81
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:91
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1379
msgid "Cost"
msgstr "Pris"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1040 core/lang/wpbc_all_translations.php:103
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:49
msgid "Date Format"
msgstr "Datumformat"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1394 core/lang/wpbc_all_translations.php:139
msgid "Powered by notice"
msgstr "”Drivs av”-meddelande"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1395 core/lang/wpbc_all_translations.php:140
msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar."
msgstr " Visa/dölj meddelandet ”Drivs av Booking Calendar” under kalendern."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1404 core/lang/wpbc_all_translations.php:142
msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel."
msgstr "Stäng av/på versionsuppgift och länkar för hjälpinformations i administratörens bokningspanel."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:416 core/lang/wpbc_all_translations.php:46
msgid "Show date number in legend"
msgstr "Visa dagens datum i teckenförklaringen"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:417 core/lang/wpbc_all_translations.php:47
msgid "Check this box to display today date number in legend cells. "
msgstr " Markera denna ruta för att visa dagens datum i teckenförklaringen."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:27
msgid "Show legend below calendar"
msgstr "Visa förklaringar under kalender"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1024 core/lang/wpbc_all_translations.php:101
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:107
msgid "Short days view"
msgstr "Kort dagsvy"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1021 core/lang/wpbc_all_translations.php:99
msgid "Dates view"
msgstr "Datumvy"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1186 core/lang/wpbc_all_translations.php:108
msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)"
msgstr "Tillåt obegränsat antal bokningar för samma dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1312 core/lang/wpbc_all_translations.php:126
msgid "Load JS and CSS files only on specific pages"
msgstr "Använd Javascript och CSS filer enbart på specifika sidor"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1313 core/lang/wpbc_all_translations.php:127
msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages."
msgstr "Aktivera laddning av CSS and Javascript-filer för tillägget endast på specifika sidor."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1323 core/lang/wpbc_all_translations.php:128
msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files"
msgstr "Relativ adress till sidor som ska använda sig av tilläggets CSS och Javascript filer"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1325 core/lang/wpbc_all_translations.php:129
msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s"
msgstr "Skriv relativ adress till sidorna där du har Bokningskalender-element (bokningsformulär eller tillgänglighetskalendrar). Skriv en adress per rad. Exempel: %s"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1386 core/lang/wpbc_all_translations.php:137
msgid "Show settings of powered by notice"
msgstr "Visa inställningar för \"drivs av\" meddelande"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1387 core/lang/wpbc_all_translations.php:138
msgid "Hide settings of powered by notice"
msgstr "Dölj inställningar för \"drivs av\" meddelande"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1450 core/lang/wpbc_all_translations.php:147
msgid "User permissions for plugin menu pages"
msgstr "Behörigheter för bokningskalenderns menysidor"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1549 core/lang/wpbc_all_translations.php:159
msgid "Delete booking data, when plugin deactivated"
msgstr "Radera bokningsdata, när tillägget avaktiveras"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1911 core/lang/wpbc_all_translations.php:167
msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?"
msgstr "Du måste veta vad du gör, du håller på att inaktivera laddningen av vissa Javascript. Vill du verkligen göra detta?"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:565
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:244
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking"
msgstr "Konfigurering av e-postmall, som skickas till gästen efter ny bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:215
#: core/admin/page-email-approved.php:272
#: core/admin/page-email-approved.php:333 core/admin/page-email-deleted.php:212
#: core/admin/page-email-deleted.php:269 core/admin/page-email-deleted.php:331
#: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272
#: core/admin/page-email-deny.php:334 core/admin/page-email-new-admin.php:200
#: core/admin/page-email-new-admin.php:252
#: core/admin/page-email-new-admin.php:319
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:315
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
#: core/admin/page-email-trash.php:339 core/lang/wpbc_all_translations.php:175
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:775
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1340
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:164
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1417
msgid "Enter dropdown options. One option per line."
msgstr "Ange rullgardinsmeny inställningar. Ett alternativ per linje."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:738 core/admin/page-settings.php:971
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:428
msgid "Uninstall / deactivation"
msgstr "Avinstallera / avaktivera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:649 core/wpbc-emails.php:203
msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page"
msgstr "%s - lägger till information om bokningen, som du konfigurerat i innehållsformuläret på inställningssidan"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:650 core/wpbc-emails.php:206
msgid "%s - inserting data info about the booking"
msgstr "%s - lägger till information om bokningen"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:651 core/wpbc-emails.php:212
msgid "%s - inserting the dates of booking"
msgstr "%s - lägger till bokningsdatum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:653 core/wpbc-emails.php:219
msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation),"
msgstr "%s - lägger till incheckningsdatum (reservationens första dag)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:655 core/wpbc-emails.php:226
#: core/wpbc-emails.php:230
msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation),"
msgstr "%s - lägger till utcheckningsdatum (reservationens sista dag)"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:657 core/wpbc-emails.php:236
msgid "%s - inserting the number of booking dates "
msgstr "%s -  lägger till antalet bokningsdagar "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:658 core/wpbc-emails.php:244
msgid "%s - inserting ID of booking "
msgstr "%s - lägger till bokningens ID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:661 core/wpbc-emails.php:266
msgid "%s - inserting the cost of  booking "
msgstr "%s - lägger till kostnaden för bokningen "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:662 core/wpbc-emails.php:274
msgid "%s - inserting your site URL "
msgstr "%s - lägger till adressen till din hemsida"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:663 core/wpbc-emails.php:278
msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action "
msgstr "%s - lägger till IP adress för användaren som utförde denna förfrågan "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:664 core/wpbc-emails.php:280
msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one "
msgstr "%s - lägger till information från klienten (User-Agent: header) som användes för att göra bokningen, om det finns någon "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:665 core/wpbc-emails.php:282
msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action "
msgstr "%s - lägger till sidans adress (om det finns någon), där besökaren utförde denna förfrågan "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:667 core/wpbc-emails.php:288
msgid "%s - inserting date of this action "
msgstr "%s - lägger till datum när denna förfrågan gjordes"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:666 core/wpbc-emails.php:284
msgid "%s - inserting time of this action "
msgstr "%s - lägger till tiden när förfrågan gjordes "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/wpbc-emails.php:325
msgid "%s - inserting moderate link of new booking "
msgstr "%s - lägger till länk för att hantera bokningen "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:681 core/wpbc-emails.php:385
msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s - lägger till skälet för bokningsbetalningen, du kan fylla i det innan du skickar e-post, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 core/wpbc-emails.php:393
msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s - lägger till skälet för att bokningen avböjts, du kan fylla i det innan du skickar e-post, "

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:869
#: includes/_pagination/pagination.php:369
msgid "ASC"
msgstr "Stigande"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:870
#: includes/_pagination/pagination.php:370
msgid "DESC"
msgstr "Fallande"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1403 core/lang/wpbc_all_translations.php:141
msgid "Help and info notices"
msgstr "Hjälp- och informationsmeddelanden"

#. Author URI of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "https://wpbookingcalendar.com/"
msgstr "https://wpbookingcalendar.com/"

#. Plugin URI of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "https://wpbookingcalendar.com/demo/"
msgstr "https://wpbookingcalendar.com/demo/"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:647 core/wpbc-emails.php:195
msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page."
msgstr "Du kan använda alla Kortkoder (i både ämne och innehållet av e-postmallen), som du använde i bokningsformuläret. Använd Kort-koder på samma sätt som du använde dem i innehållsformuläret i Inställningarna på Fältsidan."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:648 core/wpbc-emails.php:198
msgid "You can use following shortcodes in content of this template"
msgstr "Du kan använda följande kortkoder för innehållet i denna mall"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:80 core/admin/api-settings.php:460
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:11
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:87
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:81 core/admin/api-settings.php:463
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:12
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:88
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:82 core/admin/api-settings.php:466
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:13
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:89
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:83 core/admin/api-settings.php:469
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:14
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:90
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:77 core/admin/api-settings.php:451
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:8
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:84
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:91
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:216
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1008
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1452
msgid "Tu"
msgstr "Tis"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:93
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:218
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1010
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1454
msgid "Th"
msgstr "Tor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:220
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1012
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1456
msgid "Sa"
msgstr "Lör"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:221
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1013
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1457
msgid "Su"
msgstr "Sön"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:611
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107
msgid "Mon"
msgstr "Mån"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:612
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108
msgid "Tue"
msgstr "Tis"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:613
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109
msgid "Wed"
msgstr "Ons"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:614
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110
msgid "Thu"
msgstr "Tor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:615
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111
msgid "Fri"
msgstr "Fre"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:616
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112
msgid "Sat"
msgstr "Lör"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:617
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113
msgid "Sun"
msgstr "Sön"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:602 core/sync/wpbc-gcal-class.php:673
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1570
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1583
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:307
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:360
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:442
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:457
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:499
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1450
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1485
msgid "Times"
msgstr "Tider"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1505 core/admin/page-import-gcal.php:543
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:152
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:242
#: core/wpbc.php:244 includes/ui_settings/parts/ui__nav_horis.php:46
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:57
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:214
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:222
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:626
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3166
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3168
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1832
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:277
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:278
msgid "Payment"
msgstr "Betalning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:656 core/lang/wpbc_all_translations.php:465
msgid "Statistic"
msgstr "Statistik"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:668 core/admin/wpbc-dashboard.php:898
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:468
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2254
msgid "New (unverified) booking(s)"
msgstr "Nya (ej verifierade) bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:677 core/lang/wpbc_all_translations.php:470
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:664 core/admin/wpbc-dashboard.php:850
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:467
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2332
msgid "New booking(s) made today"
msgstr "Nya bokningar idag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:143
msgid "Upgrade to higher versions"
msgstr "Uppgradera till nyare version"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:581 core/lang/wpbc_all_translations.php:457
msgid "Current version"
msgstr "Aktuell version"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:590 core/lang/wpbc_all_translations.php:459
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:600 core/lang/wpbc_all_translations.php:460
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:776
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:872
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:607 core/lang/wpbc_all_translations.php:461
msgid "Used for"
msgstr "Används för"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:615 core/lang/wpbc_all_translations.php:462
msgid "Release date"
msgstr "Lanseringsdatum"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:631 core/lang/wpbc_all_translations.php:445
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:109
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:414 core/lang/wpbc_all_translations.php:448
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_top.php:105
msgid "Support"
msgstr "Support"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:425 core/lang/wpbc_all_translations.php:449
msgid "Getting Started"
msgstr "Komma igång"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:440 core/lang/wpbc_all_translations.php:453
msgid "Contact email"
msgstr "Kontakt via e-post"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:443 core/lang/wpbc_all_translations.php:454
msgid "Rate plugin (thanks:)"
msgstr "Lämna omdöme om detta tillägg (tack:)"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1514 core/lang/wpbc_all_translations.php:153
#: core/wpbc.php:268 core/wpbc.php:270 core/wpbc.php:480
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:138
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_horis.php:47
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:72
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:255
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:116
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:429 core/lang/wpbc_all_translations.php:450
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_top.php:121
msgid "What's New"
msgstr "Nyheter"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1495 core/admin/page-new.php:37
#: core/admin/page-new.php:38 core/admin/wpbc-toolbars.php:886
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:151 core/wpbc.php:212 core/wpbc.php:213
#: core/wpbc.php:214 includes/_functions/admin_top_bar.php:102
msgid "Add booking"
msgstr "Lägg till bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1465 core/lang/wpbc_all_translations.php:148
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:184
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_horis.php:42
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_vert.php:27
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:65
msgid "Bookings"
msgstr "Bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:216 core/admin/wpbc-toolbars.php:912
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:482
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:76
msgid "Send email notification to customer about this operation"
msgstr "Meddela kunden via e-post"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:558
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:265
msgid "General"
msgstr "Allmänt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:289
msgid "Fields Settings"
msgstr "Fältinställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-new-admin.php:547
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:235
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:281
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:912
msgid "Emails"
msgstr "E-post"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:169
msgid "Payments"
msgstr "Betalningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1382 core/lang/wpbc_all_translations.php:516
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:925
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:318
msgid "Users"
msgstr "Användare"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:223
msgid "Users Settings"
msgstr "Användarinställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:632 core/wpbc-activation.php:765
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:136
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:274
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:373
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:528
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:46
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:70
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:103
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:134
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:179
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:583
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:688
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:720
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:743
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:800
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:829
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:918
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:946
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1024
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1061
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1093
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1110
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1199
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1279
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1362
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1430
msgid "Send"
msgstr "Skicka"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-new-admin.php:305
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:301
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:233 core/wpbc-activation.php:709
#: core/wpbc-activation.php:717
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2236
msgid "New booking"
msgstr "Ny bokning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:319
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:182 core/wpbc-activation.php:730
msgid "Your booking has been approved"
msgstr "Din bokning har godkänts"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-deleted.php:317 core/admin/page-email-deny.php:320
#: core/admin/page-email-trash.php:325 core/lang/wpbc_all_translations.php:224
#: core/wpbc-activation.php:744
msgid "Your booking has been declined"
msgstr "Din bokning har avböjts"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:631 core/wpbc-activation.php:749
msgid "Booking form"
msgstr "Bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:220 core/lang/wpbc_all_translations.php:30
#: core/wpbc-activation.php:769
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:160
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:487
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:296 core/lang/wpbc_all_translations.php:36
#: core/wpbc-activation.php:777
msgid "Booked"
msgstr "Bokad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:337 core/lang/wpbc_all_translations.php:39
#: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:205 core/wpbc-activation.php:788
#: includes/page-setup/templates/04.bookings_types__action.php:186
msgid "Partially booked"
msgstr "Delvis bokad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:630 core/wpbc-activation.php:168
msgid "Updated booking: %s"
msgstr "Uppdaterad bokning: %s"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:889
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:818
msgid "yes"
msgstr "ja"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:890
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:822
msgid "no"
msgstr "inga"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:587
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:161 core/wpbc.php:257
#: includes/page-availability/availability__class.php:372
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:39
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:285
#: js/wpbc-gutenberg.js:660 js/wpbc-gutenberg.js:664 js/wpbc-gutenberg.js:755
#: js/wpbc-gutenberg.js:759 js/wpbc-gutenberg.js:1027 js/wpbc-gutenberg.js:1031
#: js/wpbc-gutenberg.js:1532 js/wpbc-gutenberg.js:1536
msgid "Booking resource"
msgstr "Bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:590 core/lang/wpbc_all_translations.php:506
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:178
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:337
msgid "Visible months"
msgstr "Synliga månader"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:588
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:194
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:118 core/admin/page-settings.php:625
#: core/admin/page-settings.php:799 core/lang/wpbc_all_translations.php:383
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:168
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:861
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38
msgid "Costs"
msgstr "Kostnad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:465 core/admin/page-ics-general.php:472
#: core/admin/page-settings.php:436 core/admin/page-settings.php:732
#: core/admin/page-settings.php:941 core/lang/wpbc_all_translations.php:300
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:242
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:253
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_calendar.php:121
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:127
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:121
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:227
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:120
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:255
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:531
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:112
msgid "Select the skin of the booking calendar"
msgstr "Välj tema för bokningskalendern"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:57 core/lang/wpbc_all_translations.php:3
msgid "year(s)"
msgstr "år"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:74 core/lang/wpbc_all_translations.php:6
msgid "Start Day of the week"
msgstr "Veckan börjar med"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:243
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:339
msgid "Unavailable days from today"
msgstr "Obokningsbara dagar från idag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:446 core/lang/wpbc_all_translations.php:50
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:122
msgid "Unavailable Weekdays"
msgstr "Otillgängliga veckodagar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:105 core/lang/wpbc_all_translations.php:17
msgid "Single day"
msgstr "Enstaka dag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:133
msgid "Range days"
msgstr "Datumperiod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:548
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:644
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:106
msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users."
msgstr "Markera för att aktivera automatisk ifyllnad av formulärfält för inloggade användare."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:641 core/lang/wpbc_all_translations.php:66
msgid "Message title"
msgstr "Meddelande rubrik"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1298 core/lang/wpbc_all_translations.php:514
msgid "Go"
msgstr "Sök"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:258 core/admin/page-email-deny.php:583
#: core/admin/page-email-deny.php:584 core/lang/wpbc_all_translations.php:33
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3081
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3134
#: core/wpbc-activation.php:773
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:261
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:172
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:209
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523
msgid "Pending"
msgstr "Reserverad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:588
#: core/admin/page-email-approved.php:589
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:211
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3137
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:260
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:178
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:215
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:524
msgid "Approved"
msgstr "Godkänd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:918
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:531
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:911
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:956
msgid "Any"
msgstr "Alla"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:227
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:160
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:208 core/lang/wpbc_all_translations.php:281
msgid "All bookings"
msgstr "Alla bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1531 core/lang/wpbc_all_translations.php:157
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:147
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:99
#: includes/_pagination/pagination.php:219 js/wpbc-gutenberg.js:1540
msgid "Show"
msgstr "Visa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:936
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_approve.php:49
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_approve.php:76
msgid "Approve selected bookings"
msgstr "Godkänn markerade bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:623
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3078
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:483
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_approve.php:51
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_approve.php:115
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:941
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_delete.php:47
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_delete.php:74
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:255
msgid "Delete selected bookings"
msgstr "Radera valda bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:622
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3072
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:943
msgid "Read All"
msgstr "Alla lästa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:945
msgid "Read"
msgstr "Läst"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:947
msgid "Unread"
msgstr "Oläst"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67
msgid "Labels"
msgstr "Etikett"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:90
msgid "Booking Data"
msgstr "Bokningsinformation"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:91
msgid "Booking Dates"
msgstr "Bokningsdatum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:94
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1729
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1983
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:2056
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:239
msgid "Resource not exist"
msgstr "Resursen hittades inte"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1815
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:627
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3256
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:365
msgid "Created"
msgstr "Skapad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:938 core/admin/api-settings.php:945
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:83
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2944
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2963
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:148
msgid "Month"
msgstr "Månad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:936 core/lang/wpbc_all_translations.php:81
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2936
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2955
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:145
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:937 core/lang/wpbc_all_translations.php:82
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2940
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2959
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:146
msgid "Week"
msgstr "Vecka"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:296 core/admin/wpbc-toolbars.php:369
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:486
msgid "Previous 4 weeks"
msgstr "Föregående 4 veckor"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:297 core/admin/wpbc-toolbars.php:370
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:487
msgid "Previous week"
msgstr "Föregående vecka"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:298 core/admin/wpbc-toolbars.php:321
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:371 core/lang/wpbc_all_translations.php:488
msgid "Current week"
msgstr "Aktuell vecka"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:299 core/admin/wpbc-toolbars.php:372
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:489
msgid "Next week"
msgstr "Nästa vecka"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:300 core/admin/wpbc-toolbars.php:373
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:490
msgid "Next 4 weeks"
msgstr "Nästa 4 veckor"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:334 core/admin/wpbc-toolbars.php:387
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:403 core/lang/wpbc_all_translations.php:493
msgid "Previous 3 months"
msgstr "Föregående 3 månader"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:335 core/admin/wpbc-toolbars.php:388
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:404 core/lang/wpbc_all_translations.php:494
msgid "Previous month"
msgstr "Föregående månad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:336 core/admin/wpbc-toolbars.php:389
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:405 core/lang/wpbc_all_translations.php:495
msgid "Current month"
msgstr "Aktuell månad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:337 core/admin/wpbc-toolbars.php:390
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:406 core/lang/wpbc_all_translations.php:496
msgid "Next month"
msgstr "Nästa månad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:338 core/admin/wpbc-toolbars.php:391
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:407 core/lang/wpbc_all_translations.php:497
msgid "Next 3 months"
msgstr "Nästa 3 månader"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:353 core/lang/wpbc_all_translations.php:498
msgid "Previous 7 days"
msgstr "Tidigare 7 dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:354 core/lang/wpbc_all_translations.php:499
msgid "Previous day"
msgstr "Tidigare dag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:356 core/lang/wpbc_all_translations.php:501
msgid "Next day"
msgstr "Nästa dag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:357 core/lang/wpbc_all_translations.php:502
msgid "Next 7 days"
msgstr "Nästa 7 dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:78 core/admin/api-settings.php:454
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:9
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:85
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:79 core/admin/api-settings.php:457
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:10
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81
#: includes/page-setup/templates/03.date_time_formats__tpl.php:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:73
#: includes/page-bookings/booking_action/change_locale.php:66
msgid "Default Locale"
msgstr "Standardspråk"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:530
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview_templates.php:70
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:111
#: includes/page-setup/templates/07.color_theme__tpl.php:265
msgid "Calendar Skin"
msgstr "Kalender tema"

#: core/admin/api-settings.php:55 core/admin/api-settings.php:56
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:2
msgid "month(s)"
msgstr "månader"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:63 core/lang/wpbc_all_translations.php:5
msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)"
msgstr "Välj hur lång period som ska vara visas i bokningskalendern"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:75 core/lang/wpbc_all_translations.php:7
msgid "Select your start day of the week"
msgstr "Välj vilken som är veckans första dag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:544
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:673
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:94
msgid "CAPTCHA"
msgstr "Robotfälla"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:545
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:95
msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form."
msgstr "Markera för att använda en robotfälla i bokningsformuläret."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:547
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:643
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:105
msgid "Auto-fill fields"
msgstr "Fyll i fälten automatiskt"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1337 core/lang/wpbc_all_translations.php:130
msgid "Use CSS BootStrap"
msgstr "Använd Bootstrap CSS"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1338 core/lang/wpbc_all_translations.php:131
msgid "Using BootStrap CSS for the form fields"
msgstr "Använd Bootstrap CSS för formulärsfälten"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:349 core/admin/api-settings.php:532
#: core/admin/api-settings.php:1246 core/admin/page-ics-export.php:472
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:41
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3227
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:170
#: includes/page-settings-color-themes/page-settings-color-themes.php:187
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:79
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:97
#: includes/page-setup/setup_support.php:129 js/wpbc-gutenberg.js:1101
msgid "Note"
msgstr "Notera"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:775 core/admin/page-email-deleted.php:770
#: core/admin/page-email-deny.php:770 core/admin/page-email-new-admin.php:755
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:749
#: core/admin/page-email-trash.php:777 core/lang/wpbc_all_translations.php:221
#: includes/save-load-option/save-load-option.php:194
#: includes/save-load-option/save-load-option.php:207
msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:629 core/lang/wpbc_all_translations.php:463
msgid "Check Premium Features"
msgstr "Visa Premium-funktioner"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:672 core/admin/wpbc-dashboard.php:882
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:469
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2274
msgid "Pending booking(s)"
msgstr "Reserverade bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:660 core/lang/wpbc_all_translations.php:466
msgid "Bookings for today"
msgstr "Dagens bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:574
#: includes/page-availability/availability__class.php:197
msgid "Calendar is loading..."
msgstr "Kalendern laddas..."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:646 core/wpbc-emails.php:78
msgid "Booking system"
msgstr "Bokningssystemet"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:891
#: includes/_functions/news_version.php:149
msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request."
msgstr "Varning! Något fel uppstod när registrings förfrågan skickades."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:372
msgid "fields"
msgstr "fält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:693
msgid "Payment Settings"
msgstr "Inställningar för betalning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:940 core/admin/api-settings.php:946
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:85
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:152
msgid "3 Months"
msgstr "3 månader"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:92
msgid "Show ALL dates of booking"
msgstr "Visa alla datum med bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:93
msgid "Show only check in/out dates"
msgstr "Visa endast in- och utchecknings datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:938
msgid "Do you really want to set booking as pending ?"
msgstr "Vill du verkligen ändra status på bokning till reserverad?"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:897
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:480
msgid "Collapse Advanced Toolbar"
msgstr "minimera Avancerat Verktygsfält"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:937
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_pending.php:47
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_pending.php:74
msgid "Set selected bookings as pending"
msgstr "Sätt markerade bokningar som reserverade"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:944
#: includes/page-bookings/listing_actions/set_read_all.php:48
msgid "Mark as read all bookings"
msgstr "Markera alla bokningar som lästa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:946
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_read.php:47
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_read.php:74
msgid "Mark as read selected bookings"
msgstr "Markera valda bokningar som lästa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:948
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_unread.php:47
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_unread.php:74
msgid "Mark as Unread selected bookings"
msgstr "Markera valda bokningar som olästa"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:355 core/lang/wpbc_all_translations.php:500
msgid "Current day"
msgstr "Idag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:727 core/wpbc_functions.php:690
#: includes/_pagination/pagination.php:292
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:111 core/lang/wpbc_all_translations.php:18
msgid "Multiple days"
msgstr "Flera dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:892
msgid "Search Settings"
msgstr "Sökinställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:589 core/admin/page-email-deleted.php:583
#: core/admin/page-email-deny.php:584 core/admin/page-email-new-admin.php:548
#: core/admin/page-email-new-admin.php:569
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:564
#: core/admin/page-email-trash.php:591 core/lang/wpbc_all_translations.php:212
msgid "Emails Settings"
msgstr "E-postinställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:939 core/lang/wpbc_all_translations.php:84
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:150
msgid "2 Months"
msgstr "2 månader"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:183
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239
msgid "Paid OK"
msgstr "Betalning OK"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:560
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:363
msgid "Booking ID"
msgstr "Boknings-ID"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:206 core/admin/wpbc-toolbars.php:902
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:481
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:78
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:66
msgid "Emails sending"
msgstr "E-post skickas"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:459 js/wpbc-gutenberg.js:1384
#: js/wpbc-gutenberg.js:1470
msgid "You do not set any parameters for booking editing"
msgstr "Du har inte angett några parametrar för bokningsredigering"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:75
msgid "Do you really want to delete this booking ?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna bokning?"

#. translators: 1: ...
#. translators: 1: URL  to FAQ page.
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:583 core/lib/wpdev-booking-widget.php:45
#: includes/fontend/class-fe-shortcodes.php:69
#: includes/fontend/class-fe-shortcodes.php:110
#: includes/fontend/class-fe-shortcodes.php:157
msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing."
msgstr "Du behöver använda en särskild kortkod, [bookingedit], för att kunna ändra bokningar."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:528 core/lang/wpbc_all_translations.php:455
#: includes/_feedback/feedback.php:576
msgid "websites"
msgstr "webbplatser"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:530 core/lang/wpbc_all_translations.php:456
#: includes/_feedback/feedback.php:578
msgid "website"
msgstr "webbplats"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:449 core/admin/page-import-gcal.php:537
#: core/admin/page-settings.php:94 core/admin/page-settings.php:133
#: core/admin/page-settings.php:148 core/admin/page-settings.php:165
#: core/admin/page-settings.php:181 core/admin/page-settings.php:196
#: core/admin/page-settings.php:211 core/admin/page-settings.php:232
#: core/admin/page-settings.php:257 core/admin/page-settings.php:278
#: core/admin/page-settings.php:294 core/admin/page-settings.php:312
#: core/admin/page-settings.php:333 core/admin/page-settings.php:353
#: core/admin/page-settings.php:368 core/admin/page-settings.php:383
#: core/admin/page-settings.php:398 core/admin/page-settings.php:413
#: core/admin/page-settings.php:433 core/admin/page-settings.php:454
#: core/admin/page-settings.php:469 core/admin/page-settings.php:484
#: core/admin/page-settings.php:499 core/admin/page-settings.php:514
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:298 core/wpbc.php:269
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"

#. Plugin Name of the plugin
#. translators: 1: ...
#: wpdev-booking.php core/admin/wpbc-dashboard.php:189
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:446 core/lib/wpdev-booking-widget.php:28
#: core/wpbc.php:186 core/wpbc.php:214 core/wpbc.php:223 core/wpbc.php:234
#: core/wpbc.php:244 core/wpbc.php:258 core/wpbc.php:270 core/wpbc.php:290
msgid "Booking Calendar"
msgstr "Booking Calendar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:633 core/lang/wpbc_all_translations.php:464
msgid "Explore Premium Features"
msgstr "Utforska premiumfunktioner"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:787
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:796
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:777
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:318
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:437 core/admin/wpbc-toolbars.php:238
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:452
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_top.php:100
msgid "FAQ"
msgstr "Vanliga frågor"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:682 core/admin/page-email-deleted.php:676
#: core/admin/page-email-deny.php:677 core/admin/page-email-new-admin.php:663
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:656
#: core/admin/page-email-trash.php:684 core/admin/page-ics-import.php:196
#: core/admin/page-import-gcal.php:604 core/admin/wpbc-toolbars.php:234
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:216
#: includes/ui_settings/parts/ui__nav_top.php:96
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:561
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3036
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:45
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:46
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:308
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:73
msgid "Booking Listing"
msgstr "Bokningslista"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:469 core/lang/wpbc_all_translations.php:503
#: js/wpbc-gutenberg.js:875
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1048 core/admin/api-settings.php:1111
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:450 core/lang/wpbc_all_translations.php:104
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1259
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:908
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:183
msgid "Check-in"
msgstr "Incheckning"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:909
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:199
msgid "Check-out"
msgstr "Utcheckning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:482 core/lang/wpbc_all_translations.php:504
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:220
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:227
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:444
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1143
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1300
msgid "Apply"
msgstr "Använd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:915
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:273
msgid "Today check in/out"
msgstr "In-/utchecking idag"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:916
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:346
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1045
msgid "Prior"
msgstr "Tidigare"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:322 core/admin/wpbc-toolbars.php:323
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:492 core/wpbc_functions.php:736
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:193
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:264
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:671
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:745
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:152
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:547
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:878
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1132
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1161
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1241
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1325
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1390
#: includes/_feedback/feedback.php:225 includes/_feedback/feedback.php:271
#: includes/_feedback/feedback.php:294 includes/_feedback/feedback.php:337
#: includes/_pagination/pagination.php:333
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:302 includes/_tour/wpbc_tour.php:176
msgid "Next"
msgstr "Nästa"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:913
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:268
msgid "Previous dates"
msgstr "Tidigare datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:914
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:269
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1024
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:911
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:266
msgid "Current dates"
msgstr "Aktuella datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:912
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:267
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1023
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:941 core/admin/api-settings.php:947
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:86
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:153
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:132
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1009
msgid "Year"
msgstr "År"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:905
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:127
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1004
msgid "weeks"
msgstr "veckor"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:907
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:193
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:194
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:195
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:196
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:197
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:198
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:199
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:200
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:201
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:202
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:203
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:129
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:130
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:131
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1006
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1007
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1008
msgid "months"
msgstr "månader"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:906
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:192
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:128
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1005
msgid "month"
msgstr "månad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:325
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:875
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:891
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1107
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1262
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1516
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1660
msgid "Code Example"
msgstr "Exempelkod"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:904
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:126
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1003
msgid "week"
msgstr "vecka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:975
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:39 core/lang/wpbc_all_translations.php:477
#: includes/page-availability/availability__page.php:108
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:279
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:280
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:241
#: js/wpbc-gutenberg.js:679 js/wpbc-gutenberg.js:771 js/wpbc-gutenberg.js:967
msgid "Options"
msgstr "Val"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:311
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:338
msgid "Select number of month to show for calendar."
msgstr "Ange hur många månader som ska visas i kalendern."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:319
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:542
msgid "Select start month of calendar"
msgstr "Välj start månad i kalender"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:585
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:151
msgid "Booking form with calendar"
msgstr "Bokningsformulär med kalender"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:586
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:152
msgid "Only availability calendar"
msgstr "Endast tillgänglighetskalender"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:922 core/lang/wpbc_all_translations.php:476
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2130
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:2175
msgid "for"
msgstr "för"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:318
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:484
msgid "Start month:"
msgstr "Start månad:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:286
msgid "Select booking resource"
msgstr "Välj bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:713 core/wpbc.php:243
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:309
#: includes/ui_settings/parts/ui__timeline_toolbar.php:160
msgid "Booking resources"
msgstr "Bokningsresurs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:624
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3103
#: includes/page-bookings/booking_action/booking_cost.php:98
#: includes/page-bookings/booking_action/booking_note.php:88
#: includes/page-bookings/booking_action/change_locale.php:125
#: includes/page-bookings/booking_action/change_resource.php:97
#: includes/page-bookings/booking_action/duplicate_booking.php:98
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_request.php:127
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_status.php:126
#: includes/page-bookings/listing_actions/export_csv.php:183
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:157
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_approve.php:120
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_delete.php:120
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_pending.php:120
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_read.php:118
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_restore.php:119
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_trash.php:121
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_unread.php:118
#: includes/page-bookings/listing_filters/resource_choosen.php:299
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1453
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1467
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:421
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:50
msgid "Booking calendar"
msgstr "Bokningskalender"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:937
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:745 core/wpbc_welcome.php:302
msgid "Have a questions?"
msgstr "Har du några frågor?"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:741 core/wpbc_welcome.php:250
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:55
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:261
msgid "Next Steps"
msgstr "Nästa steg"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299
msgid "Purchase"
msgstr "Köp"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300
#: includes/elementor-booking-form/elementor-widget-booking.php:113
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Uppgradera nu"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:735 core/wpbc_welcome.php:139
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Vi har sammanfattat några länkar för att hjälpa dig komma igång:"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:264
#: includes/page-setup/templates/10.get_started__tpl.php:242
msgid "Get Started"
msgstr "Komma igång"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:697 core/wpbc-js-vars.php:167
msgid "Please, select booking date(s) at Calendar."
msgstr "Du måste välja vilka datum du vill boka i kalendern."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:954
msgid "Export only current page of bookings to CSV format"
msgstr "Exportera endast aktuell sida med bokningar till CSV"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:692 core/wpbc-js-vars.php:162
msgid "This field is required"
msgstr "Detta fält krävs"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:694 core/wpbc-js-vars.php:164
msgid "At least one option must be selected"
msgstr "Åtminstone ett val måste vara aktivt"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:693 core/wpbc-js-vars.php:163
msgid "This checkbox must be checked"
msgstr "Denna kryssruta måste vara markerad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:321
#: core/admin/page-ics-general.php:456 core/admin/page-ics-general.php:465
#: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59
#: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471
#: core/admin/page-import-gcal.php:437 core/lang/wpbc_all_translations.php:250
msgid "Import"
msgstr "Importera"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:502 core/lang/wpbc_all_translations.php:505
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1269
#: includes/print/bookings_print.php:102
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:346
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:290
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:463
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1162
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1319
msgid "Close"
msgstr "Stäng"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:455 core/lang/wpbc_all_translations.php:373
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:46
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:151
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1079
msgid "Import Google Calendar Events"
msgstr "Importera Google Kalender händelser"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:515 core/admin/page-email-deleted.php:509
#: core/admin/page-email-deny.php:511 core/admin/page-email-new-admin.php:493
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:496
#: core/admin/page-email-trash.php:517 core/lang/wpbc_all_translations.php:210
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2102
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:112
msgid "here"
msgstr "här"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:59
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:141
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:65
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2101
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:111
msgid "Please configure settings for import Google Calendar events"
msgstr "Var god och konfigurera inställningar för import av Google Kalender händelser"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:141 core/class/wpbc-class-notices.php:55
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:254
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:97
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:332
msgid "Select time duration of import requests."
msgstr "Ange tidsbegränsning för importerings förfrågningar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:80
#: includes/page-bookings/listing_actions/import_google_calendar.php:99
msgid "Retrieve Google Calendar Events "
msgstr "Hämta Google Kalender händelser  "

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:505 core/lang/wpbc_all_translations.php:55
#: core/wpbc-emails.php:230
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:365
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:120
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:997
msgid "day"
msgstr "dag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:162 core/lang/wpbc_all_translations.php:272
#: core/sync/wpbc-gcal.php:287
msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times."
msgstr "Välj en stad i din tidszon, om du har problem med datum och tider."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:325
msgid "Activate auto import"
msgstr "Aktivera automatisk import"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:496 core/admin/api-settings.php:498
#: core/admin/page-import-gcal.php:88 core/admin/page-import-gcal.php:90
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:53
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:206
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:286
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:287
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:358
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:360
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:676
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:678
msgid "hour"
msgstr "timme"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:331
msgid "Import events every"
msgstr "Importera händelser varje"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:134 core/lang/wpbc_all_translations.php:270
#: core/sync/wpbc-gcal.php:254 includes/_capacity/resource_support.php:45
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:161 core/lang/wpbc_all_translations.php:271
#: core/sync/wpbc-gcal.php:249
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:137 core/lang/wpbc_all_translations.php:334
msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events."
msgstr "Fyll i din Google API nyckel. Detta fält krävs för att kunna importera händelser."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:284 core/lang/wpbc_all_translations.php:354
#: core/sync/wpbc-gcal.php:165
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:63
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:60
msgid "Until"
msgstr "Tills"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:278 core/lang/wpbc_all_translations.php:353
#: core/sync/wpbc-gcal.php:183
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:59
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:56
msgid "The end of time"
msgstr "Sluttid"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:180 core/lang/wpbc_all_translations.php:338
#: core/sync/wpbc-gcal.php:233
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:386
msgid "Maximum number"
msgstr "Högsta antal"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:339
#: core/sync/wpbc-gcal.php:238
msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session."
msgstr "Du kan specificera ett maximalt antal händelser att importera under en session."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:285 core/lang/wpbc_all_translations.php:355
#: core/sync/wpbc-gcal.php:193
msgid "Select option, when to stop retrieving events."
msgstr "Välj när du vill sluta hämtningen av händelser."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:333
msgid "Google API Key"
msgstr "Google API-nyckel"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:258 core/admin/page-import-gcal.php:341
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:351 core/sync/wpbc-gcal.php:143
msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative."
msgstr "Du kan ange ytterligare en förskjutning från din valda startpunkt. Denna förskjutning kan vara negativ."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:610 core/sync/wpbc-gcal.php:215
msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative."
msgstr "Du kan ange ytterligare en förskjutning från din valda sluttid. Denna förskjutning kan vara negativ."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:501 core/admin/page-import-gcal.php:93
#: core/admin/page-import-gcal.php:238 core/admin/page-import-gcal.php:321
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:54 core/sync/wpbc-gcal.php:133
#: core/sync/wpbc-gcal.php:205
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:205
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:285
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:363
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:550
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:682
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:265
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:415
msgid "hours"
msgstr "timmar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:494 core/admin/api-settings.php:498
#: core/admin/page-import-gcal.php:86 core/admin/page-import-gcal.php:90
#: core/admin/page-import-gcal.php:237 core/admin/page-import-gcal.php:320
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:52 core/sync/wpbc-gcal.php:132
#: core/sync/wpbc-gcal.php:204
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:207
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:208
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:209
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:210
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:248
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:250
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:288
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:289
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:356
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:360
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:550
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:674
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:678
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:266
msgid "minutes"
msgstr "minuter"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:507 core/admin/page-import-gcal.php:239
#: core/admin/page-import-gcal.php:322 core/admin/wpbc-toolbars.php:319
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:320 core/admin/wpbc-toolbars.php:322
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:323 core/lang/wpbc_all_translations.php:56
#: core/sync/wpbc-gcal.php:134 core/sync/wpbc-gcal.php:206
#: includes/page-setup/templates/05.form_structure__tpl.php:262
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:367
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1230
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1628
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:264
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:121
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:122
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:123
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:124
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:125
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:998
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:999
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1000
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1001
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1002
msgid "days"
msgstr "dagar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:274
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:341 core/sync/wpbc-gcal.php:107
#: core/sync/wpbc-gcal.php:179
msgid "00:00 today"
msgstr "00:00 idag"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:275
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:342 core/sync/wpbc-gcal.php:108
#: core/sync/wpbc-gcal.php:180
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:188
msgid "Start of current week"
msgstr "Start av aktuell vecka"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/admin/page-import-gcal.php:276
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:343 core/sync/wpbc-gcal.php:109
#: core/sync/wpbc-gcal.php:181
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:56
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:189
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:53
msgid "Start of current month"
msgstr "Start av aktuell månad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:277
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:344 core/sync/wpbc-gcal.php:110
#: core/sync/wpbc-gcal.php:182
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:57
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:190
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:54
msgid "End of current month"
msgstr "Slut av aktuell månad"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:195 core/lang/wpbc_all_translations.php:345
#: core/sync/wpbc-gcal.php:111
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:192
msgid "The start of time"
msgstr "Starttid"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:236 core/admin/page-import-gcal.php:319
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:350 core/sync/wpbc-gcal.php:131
#: core/sync/wpbc-gcal.php:203
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:267
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:202 core/lang/wpbc_all_translations.php:347
#: core/sync/wpbc-gcal.php:121
msgid "Select option, when to start retrieving events."
msgstr "Välj när du vill påbörja hämtningen av händelser."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:196 core/admin/page-import-gcal.php:279
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:346 core/sync/wpbc-gcal.php:112
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:60
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:193
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:57
msgid "Specific date / time"
msgstr "Specifikt datum/tid"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:217 core/admin/page-import-gcal.php:300
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:348 core/sync/wpbc-gcal.php:123
#: core/sync/wpbc-gcal.php:195
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:226
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:235
msgid "Offset"
msgstr "Förskjutning"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:218 core/admin/page-import-gcal.php:301
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:349 core/sync/wpbc-gcal.php:123
#: core/sync/wpbc-gcal.php:195
msgid "Enter date / time"
msgstr "Ange datum/tid"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:273
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:340 core/lib/wpbc-cron.php:305
#: core/sync/wpbc-gcal.php:106 core/sync/wpbc-gcal.php:178
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:53
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:186
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:50
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:259
#: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:242
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:244
#: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:201
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:179 core/sync/wpbc-gcal.php:93
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107
msgid "From"
msgstr "Från"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:122 core/lang/wpbc_all_translations.php:269
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:266
msgid "Event Title"
msgstr "Händelsetitel"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:111 core/lang/wpbc_all_translations.php:268
msgid "Event Description (optional field)"
msgstr "Händelsebeskrivning (valfritt fält)"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:379 core/admin/page-import-gcal.php:387
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:367
msgid "Open the settings for the calendar."
msgstr "Öppna inställningarna för kalendern."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:67 core/lang/wpbc_all_translations.php:265
#: core/wpbc_functions_dates.php:673 core/wpbc_functions_dates.php:694
#: core/wpbc_functions_dates.php:742 includes/page-setup/setup_ajax.php:510
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:531
#: includes/page-setup/setup_ajax.php:579
#: includes/page-setup/templates/06.cal_availability__tpl.php:527
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:791
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:256
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:368 core/lang/wpbc_all_translations.php:360
msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON."
msgstr "Klicka ”APIs” och se till att ”Calendar API” är satt till ”ON/PÅ”."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:369 core/lang/wpbc_all_translations.php:361
msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar."
msgstr "Klicka sedan på ”Credentials” i sidomenyn."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:371 core/lang/wpbc_all_translations.php:363
msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"."
msgstr "I popup-rutan klicka knappen ”Server Key” och sedan på ”Create”."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/admin/page-import-gcal.php:386
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:366
msgid "Navigate to your Google calendars."
msgstr "Navigera till dina Google kalenderar."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:380 core/lang/wpbc_all_translations.php:368
msgid "Click the \"Share this Calendar\" link."
msgstr "Klicka på länken ”Share this Calendar”."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:381 core/lang/wpbc_all_translations.php:369
msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option."
msgstr "Klicka i kryssruta för att göra kalendern publik. Klicka inte i några andra alternativ."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:376 core/lang/wpbc_all_translations.php:365
msgid "Set Your Calendar to Public"
msgstr "Sätt din kalender som offentlig"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:384 core/lang/wpbc_all_translations.php:370
msgid "Find Your Calendar ID"
msgstr "Hitta ditt Kalender-ID"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:362
msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"."
msgstr "Klicka på knappen ”Skapa ny nyckel” under  ”Offentligt tillgång till API”."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:357
msgid "Go to Google Developer Console: %s."
msgstr "Gå till Google Utvecklar-Konsol: %s."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:358
msgid "Give your project a name and click \"Create\"."
msgstr "Ge ditt projekt ett namn och klicka på \"Create\"."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-general.php:456 core/lang/wpbc_all_translations.php:299
msgid "Assign events fields to specific booking form field"
msgstr "Tilldela händelse fält till ett specifikt bokningsformulär"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:539 core/admin/page-import-gcal.php:586
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:375
msgid "Auto import events"
msgstr "Automatisk import av händelser"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:577 core/lang/wpbc_all_translations.php:377
msgid "Google Calendar - General Settings"
msgstr "Google Kalender - Generella Inställningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:356
msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction"
msgstr "För att erhålla en Google Kalender API-nyckel, vänligen följ dessa instruktioner"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:162 core/lang/wpbc_all_translations.php:337
msgid "Google Calendar ID"
msgstr "Google Kalender-ID"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:359
msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"."
msgstr "Klicka på ”API:er och auth” i sidopanelen."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:729 core/wpbc_functions.php:1078
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:211
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicka för att växla"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:608 core/sync/wpbc-gcal-class.php:820
msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?"
msgstr "Vill du verkligen radera valda bokningar?"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:609 core/sync/wpbc-gcal-class.php:829
msgid "Delete selected booking(s)"
msgstr "Radera valda bokningar"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43
#: core/admin/page-ics-general.php:319 core/admin/page-ics-general.php:320
#: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41
#: core/admin/page-import-gcal.php:435 core/admin/page-import-gcal.php:436
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:249
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:289
msgid "Sync"
msgstr "Synka"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:601 core/sync/wpbc-gcal-class.php:671
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:741 core/sync/wpbc-gcal-class.php:790
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73
#: core/wpbc_functions_dates.php:256 core/wpbc_functions_dates.php:298
#: includes/page-bookings/listing_filters/bo_listing_toolbar.php:197
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:53
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:57
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:194
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:230
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:249
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:281
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:339
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:392
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:649
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:680
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:730
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:758
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:792
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:869
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:908
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1380
#: includes/page-form-simple/form_templates.php:1420
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:161
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1085
msgid "Dates"
msgstr "Datum"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:604 core/sync/wpbc-gcal-class.php:742
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:808
msgid "GID"
msgstr "GID"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:605 core/sync/wpbc-gcal-class.php:759
msgid "Selection"
msgstr "Val"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:606 core/sync/wpbc-gcal-class.php:781
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1532 core/class/wpbc-class-notices.php:101
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:158 core/sync/wpbc-gcal-class.php:818
#: core/wpbc_functions.php:966
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:607 core/sync/wpbc-gcal-class.php:816
msgid "Reload page"
msgstr "Ladda om sidan"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/api-settings.php:1579 core/lang/wpbc_all_translations.php:161
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:495 core/sync/wpbc-gcal-class.php:740
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:777
msgid "Info"
msgstr "Info"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:231
#: core/admin/page-email-deleted.php:287 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:177
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:139 core/sync/wpbc-gcal-class.php:739
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:771
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:795
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:89
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
#: js/wpbc-gutenberg.js:866
msgid "Title"
msgstr "Rubrik"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:603 core/sync/wpbc-gcal-class.php:738
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:766
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:44
#: includes/page-bookings/listing_filters/sort_by.php:48
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-ics-import.php:723 core/lang/wpbc_all_translations.php:324
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:516 includes/page-setup/setup_support.php:212
#: includes/_feedback/feedback.php:316 includes/_feedback/feedback.php:354
#: includes/_feedback/feedback.php:413 includes/_feedback/feedback.php:440
msgid "Done"
msgstr "Färdig"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:592 core/sync/wpbc-gcal-class.php:319
msgid "Importing Feed"
msgstr "Viktigt flöde"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:593 core/sync/wpbc-gcal-class.php:335
msgid "Data Parsing"
msgstr "Datan bearbetas"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:594 core/sync/wpbc-gcal-class.php:478
msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Viss data hämtades, med det gick inte att bearbeta den. Var god och se till att adressen till flödet är korrekt."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:595 core/sync/wpbc-gcal-class.php:485
msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Detta flöde kunde inte hittas (404). Var god och garantera att adressen till ditt flöde är korrekt."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:596 core/sync/wpbc-gcal-class.php:488
msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar."
msgstr "Nekades tillgång till detta flöde (403). Var god och säkerställ att du har publik delning aktiverad för din kalender."

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:597 core/sync/wpbc-gcal-class.php:492
msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Detta flöde kunde inte hämtas. Felkod: %s.  Var god och säkerställ att adressen till ditt flöde är korrekt."

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-approved.php:706 core/admin/page-email-deleted.php:700
#: core/admin/page-email-deny.php:701 core/admin/page-email-new-admin.php:687
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:680
#: core/admin/page-email-trash.php:708 core/admin/page-ics-export.php:241
#: core/admin/page-ics-general.php:482 core/admin/page-ics-import.php:205
#: core/admin/page-import-gcal.php:622 core/admin/page-settings.php:1006
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:220
#: includes/page-bookings/booking_action/booking_cost.php:93
#: includes/page-bookings/booking_action/booking_note.php:87
#: includes/page-bookings/booking_action/payment_status.php:121
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:232
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1462
#: includes/page-settings-form-options/page-settings-form-options.php:420
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-settings.php:915 core/class/wpbc-class-notices.php:106
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:438 core/wpbc_welcome.php:39
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:243
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:219
#: includes/page-setup/setup_support.php:284
#: includes/_functions/is_dismissed.php:59
#: includes/_functions/is_dismissed.php:110
#: includes/_functions/is_dismissed.php:114
#: includes/_functions/versions.php:471
msgid "Dismiss"
msgstr "Avfärda"

#. translators: 1: ...
#: core/admin/page-email-deleted.php:582 core/admin/page-email-deleted.php:583
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:226 core/lib/wpbc-ajax.php:305
msgid "Deleted"
msgstr "Raderad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:566 core/lib/wpbc-ajax.php:140
msgid "Set as Approved"
msgstr "Markera som godkänd"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:567 core/lib/wpbc-ajax.php:142
#: includes/page-bookings/booking_listing_row.php:515
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_pending.php:49
#: includes/page-bookings/listing_actions/selected_bookings_pending.php:115
msgid "Set as Pending"
msgstr "Markera som reserverad"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:568 core/lib/wpbc-ajax.php:164
#: core/lib/wpbc-ajax.php:255
msgid "Reason for cancellation here"
msgstr "Anledning till avbokning här"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:569 core/lib/wpbc-ajax.php:164
#: core/lib/wpbc-ajax.php:256
msgid "Reason of cancellation here"
msgstr "Anledning till att avbokning här"

#. translators: 1: ...
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:847
#: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34
msgid "The code you entered is incorrect"
msgstr "Koden du skrev angav är felaktig"