File: /home/slfopp7cb1df/www/shaneconrad.me/wp-content/languages/plugins/booking-sk_SK.po
# Translation of Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 18:02:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Booking Calendar - Stable (latest release)\n"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:251
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:333
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:286
msgid "Examples"
msgstr "Príklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:337
msgid "Week days conditions."
msgstr "Podmienky pre víkendové dni."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:343
msgid "Additional info"
msgstr "Doplňujúce info"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:324
msgid "End Time - Text field"
msgstr "Koniec času - textové pole"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:325
msgid "Start Time - Drop Down list"
msgstr "Začiatok - Rozbaľovací zoznam"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:326
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
msgstr "Dajte pozor, v %sZozname možností%s môžete používať len 24 hodinový časový formát %s(24 hodinový čas)%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:327
msgid "End Time - Drop Down list"
msgstr "Koniec - Rozbaľovací zoznam"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:328
msgid "Duration Time - Drop Down list"
msgstr "Trvanie - Rozbaľovací zoznam"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:329
msgid "field"
msgstr "pole"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:330
msgid "Different time slots, for the different week days"
msgstr "Rozdielne časové okná pre rozdielne dni v týždni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:331
msgid "This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list."
msgstr "Táto funkcia poskytuje možnosť použiť výber rôznych časových okien pri rezervácii pre rôzne dni v týždni alebo iné dni- ktoré sú priradené k špeciálnym sezónnym filtrom. Takže každý deň v týždni (deň špeciálneho sezónneho filtra) môžu mať iný zoznam časových okien."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:332
msgid "The general structure of the configuration %scondition rule%s is as follows"
msgstr "Všeobecná štruktúra konfigurácie %spravidlá podmienok%s je nasledovná"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:338
msgid "default value, if no dates are selected, or none exist conditions are true."
msgstr "štandardná hodnota, ak nebol vybratý žiadny dátum alebo žiadny neexistuje podmienky sú skutočné"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:339
msgid "You can use the several values, separated by comma."
msgstr "Môžete zadať viac hodnôt oddelených čiarkami."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:340
msgid "Season filters conditions."
msgstr "Podmienky sezónnych filtrov."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:334
msgid "%sname%s – the unique name of the condition group, containing several conditions with different values. For example, if you want to have specific HTML content for the different week days, you can have several conditions, with the same name but with different value parameters in conditions. Please check more about it, in the examples."
msgstr "%snázov%s - unikátny názov skupiny podmienok, pozostávajúcej z niekoľkých podmienok s rôznou hodnotou. Napríklad, ak chceš mať špeciálny HTML obsah na rôzne dni v týždni, máš niekoľko podmienok s rovnakým názvom, ale s rôznymi parametrami hodnôt v podmienkach. Prejdi si to na príkladoch, prosím."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:335
msgid "%stype%s – type of the condition. There are 2 types of condition: \"weekday\" and \"season\". \"weekday\" – is the condition rule based on the selected day of week value, like Monday, Tuesday, etc… . \"season\" – is the condition rule based on the \"season filter\" name of selected date. In other words the condition is TRUE if the selected day belongs to a season filter in the Season Filters page."
msgstr "%styp%s - typ podmienky. Sú dva typy podmienok: \"deň v týždni\" a \"sezóna\". \"deň v týždni\" - je pravidlo podmienky založenej na vybranej hodnote dňa v týždni ako napr. pondelok, utorok atď... . \"sezóna\" - je pravidlo podmienky založenej na výbere dátumu zo \"sezónneho filtra\" . Inými slovami je podmienka PRAVDIVÁ, ak vybraté slovo patrí do sezónneho filtra na stránke Sezónne filtre."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:336
msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
msgstr "%shodnota%s - hodnota špeciálnych podmienok. Ak je hodnota pravdivá, obsah podmienky sa zobrazí v rezervačnom formulári. Môžete mať štandardnú hodnotu (prázdna - \"\", alebo napr. – \"*\") pre zobrazenie obsahu tejto podmienky, ak všetky ostatné podmienky sú CHYBNÉ alebo na úvodnej stránke, keď dátum v kalendári ešte nie je vybratý."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:341
msgid "Season filter on the Season Filters page,"
msgstr "Sezónny filter na strane Sezónne filtre"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:342
msgid "Season filter on the Season Filters page"
msgstr "Filter sezón na stránke Filtre sezón"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:344
msgid "Please use %sSingle day%s selection mode in the General Booking Settings page at calendar section."
msgstr "Použi, prosím, %sJeden deň%s spôsob výberu na strane Všeobecné nastavenia rezervácie v sekcii kalendára."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:345
msgid "Please check more about this feature at %sthis page%s"
msgstr "Viac informácii o tejto funkcii nájdete na %stejto stránke%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:346
msgid "Time Field"
msgstr "Pole čas"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:347
msgid "Enter the %sTime%s using the text field."
msgstr "Vstúp na %sČas%s a použi textové pole."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:348
msgid "This field does not impact to availability (booking for the specific time) ."
msgstr "Toto pole nemá vplyv na použiteľnosť (rezervovanie v špeciálnych prípadoch)."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:349
msgid "The value of this field is just saved into DB."
msgstr "Hodnota tohto poľa je práve uložená do DB."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:350
msgid "Country List"
msgstr "Zoznam krajín"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:351
msgid "Select the country from the predefined country list."
msgstr "Vyberte krajinu zo zoznamu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:352
msgid "You can customize the country list at this file: %s"
msgstr "Zoznam krajín môžete upraviť v tomto súbore: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:353
msgid "You can insert this field with default selected value."
msgstr "Môžeš vložiť toto pole s chýbajúcou vybranou hodnotou."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:354
msgid "Example: %s - %s\"United States\"%s is selected by default."
msgstr "Príklad: %s - %s\"Spojené štáty americké\"%s je predvolená krajina."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:355
msgid "Language Sections"
msgstr "Jazykové sekcie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:356
msgid "Plugin support configurations of the booking form are available in different languages."
msgstr "Podporné konfigurácie modulu rezervačného formulára sú dostupné v iných jazykoch."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:357
msgid "The active language of the booking form depends on the active locale of the site."
msgstr "Aktívny jazyk rezervovania závisí od aktívnej lokality na strane."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:358
msgid "Booking Calendar supports WPML and qTranslate plugins for dynamic changing of website locale."
msgstr "Kalendár rezervácií podporujú WPML a qTranslate pluginy pre dynamické zmeny webového rozhrania."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:359
msgid "Usage"
msgstr "Použitie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:360
msgid "start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation."
msgstr "spustiť nový preklad sekcií v špecifickom jazyku, kde %s - nastavenie prekladu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:361
msgid "English and French translation"
msgstr "anglický a francúzsky preklad "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:362
msgid "of configuration booking form in English and French languages"
msgstr "formy usporiadania rezervácie v anglickom a francúzskom jazyku"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:364
msgid "Different form fields, for the different week days"
msgstr "polia s rôznou podobou pre rôzne dni v týždni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:365
msgid "This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters"
msgstr "Táto funkcia poskytuje možnosť ukázať polia s rôznou podobou alebo iným HTML obsahom vo forme rezervácií, v závislosti od výberu špecifického dňa v týždni v kalendári alebo rôznych dní, ktoré sú zaznamenané v špeciálnych sezónnych filtroch"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:367
msgid "You can use several values, separated by comma."
msgstr "Môžete zadať viac hodnôt oddelených čiarkami."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:368
msgid "You can use several values, separated by a comma."
msgstr "Môžete zadať viac hodnôt oddelených čiarkami."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:369
msgid "Cost Fields"
msgstr "Cenové polia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:370
msgid "Cost Correction Field"
msgstr "Pole úpravy ceny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:371
msgid "This field is visible only in Admin Panel at %sAdd booking page%s."
msgstr "Toto pole je viditeľné len v Adminovom Paneli na %sPridaj starnu rezervácií%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:366
msgid "%svalue%s – value of the specific conditions. If the value is true, so then the content of the conditions will show in the booking form. You can have the default value (empty – \"\", or like this – \"*\") for showing the content of this condition, if all other conditions are FALSE, or at initial stage, when the date in calendar is not yet selected."
msgstr "%shodnota%s - hodnota špeciálnej podmienky. Ak je hodnota pravdivá, tak obsah podmienky sa zobrazí vo forme rezervácie. Môžete mať predvolenú hodnotu (prázdna - \"\", alebo napr. – \"*\") pre zobrazenie obsahu v tejto podmienke, ak všetky ostatné podmienky sú CHYBNÉ alebo na úvodnej stránke, keď dátum v kalendári ešte nie je vybratý."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:372
msgid "Use this field for %scorrecting the cost%s during adding new booking."
msgstr "Použi toto pole na %soprava výdavkov%s počas pridávania novej rezervácie."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:373
msgid "Discount Coupon field"
msgstr "Pole zľavovej poukážky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:374
msgid "Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors."
msgstr "Použi, prosí, toto pole pre možnosť použiť kupónovú zľavu pre Vašich zákazníkov."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:375
msgid "You can configure the discount coupon codes at this %spage%s."
msgstr "Kódy zľavových poukážok môžete konfigurovať na tejto %sstránke%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:376
msgid "Hints for your form"
msgstr "Tipy pre váš formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:377
msgid "Cost Hints"
msgstr "Tipy pre náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:378
msgid "Insert these shortcodes into form to %sshow info in real time %s(after selection of the dates in calendar or options in checkboxes or selectboxes)%s."
msgstr "Vlož tieto krátke kódy do formy %szobraz info v reálnom čase%s (po výbere dátumu v kalendári alebo možnosti v políčkach, ktoré sa zaškrtávajú alebo sú na výber)%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:380
msgid "Dates and Times Hints"
msgstr "Tipy pre dátumy a časy"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:381
msgid "Selected Check In date."
msgstr "Vybraný dátum príchodu."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:956
msgid "Example:"
msgstr "Príklad:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:382
msgid "Selected Check Out date."
msgstr "Vybraný dátum odchodu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:383
msgid "Selected Start Time."
msgstr "Vybraný čas začiatku."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:384
msgid "Selected End Time."
msgstr "Vybraný čas konca."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:385
msgid "All selected dates."
msgstr "Všetky vybrané dátumy."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:386
msgid "All selected dates with times."
msgstr "Všetky vybrané dátumy s časmi."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:387
msgid "All selected dates in \"short\" format."
msgstr "Všetky vybrané dátumy v \"skrátenom\" formáte."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:388
msgid "All selected dates with times in \"short\" format.."
msgstr "Všetky vybrané dátumy s časmi v \"skrátenom\" formáte.."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:955
msgid "Number of selected days."
msgstr "Počet vybraných dní."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:957
msgid "Number of selected nights."
msgstr "Počet vybraných nocí."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:398
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tipy a triky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:399
msgid "%sEmail verification field%s."
msgstr "%sPole overenia emailu%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:403
msgid "%sDescription of usage%s."
msgstr "%sPopis použitia%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:400
msgid "To create verification email, you need to use special CSS class in other email field. This CSS class must start with this reserved words: %s and then have to go the name of your primary email field: %s"
msgstr "Pre vytvorenie verifikačného emailu, musíte použiť špeciálnu CSS triedu v inom emailovom poli. Táto CSS trieda musí začínať s rezervovaným slovom: %s a potom nasleduje názov primárneho emailového poľa: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:401
msgid "confirmation email field of the primary email field"
msgstr "Toto je pole pre hlavný email, ktorý sa používa na zasielanie potvrdzovacích e-mailov návštevníkom."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:414
msgid "Generate Tag"
msgstr "Vytvoriť značku"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:415
msgid "Select option to configure or show help info about tags"
msgstr "Vyberte voľbu pre nastavenie alebo si zobrazte nápovedu o značkách"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:14
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2016
msgid "Print bookings listing"
msgstr "Tlačiť zoznam rezervácií"
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-export.php:61
#: core/admin/page-ics-export.php:62 core/admin/page-ics-export.php:64
#: core/admin/page-ics-export.php:231 core/admin/page-ics-general.php:318
#: core/admin/page-ics-general.php:468 core/admin/page-ics-import.php:42
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:271
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3625
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:20
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2174
msgid "Export All bookings to CSV format"
msgstr "Exportovať všetky rezervácie do CSV"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:96
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2661
msgid "Edit Note"
msgstr "Upraviť poznámku"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:95
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2488
msgid "Change Resource"
msgstr "Zmeniť zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:435
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2554
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3334
msgid "Duplicate Booking"
msgstr "Vytvoriť kópiu rezervácie"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1108 core/lang/wpbc_all_translations.php:497
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2715
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:101
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3226
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:155
#: includes/print/bookings_print.php:98
msgid "Print bookings"
msgstr "Vytlačiť rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:419
msgid "Clear booking resources selection"
msgstr "Vyčisti výber rezervačné zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:420
msgid "Apply booking resources selection"
msgstr "Použite výber rezervačných zariadení"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:421
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1107
msgid "Please note, its not possible to add new resources, if \"All resources\" option is selected. Please clear the selection, then add new resources."
msgstr "Prepáčte, ale nie je možné pridať ďalšie rezervačné zdroje, ak je vybraná možnosť \"Všetky zdroje\". Prosím, zrušte výber a potom budete môcť vybrať ďalšie zdroje."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:422
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:256
msgid "Add New Booking Resource(s)"
msgstr "Pridať nové zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:423
msgid "Enter name of booking resource"
msgstr "Zadajte názov zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:425
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:262
msgid "Resources count"
msgstr "Počet zariadení"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:428
msgid "This booking resources does not exist"
msgstr "Tieto rezervované zariadenia neexistujú"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:430
msgid "The booking was canceled by the visitor."
msgstr "Rezervácia bola zrušená zákazníkom."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:431
msgid "The booking has been canceled successfully"
msgstr "Rezervácia bola úspešne zrušená"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:432
msgid "Incorrect date format"
msgstr "Nesprávny formát dátumu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:554
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:448
#: includes/page-form-simple/form_simple__get_data.php:660
msgid "Change your Booking"
msgstr "Zmeniť rezerváciu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:434
msgid "Cancel Booking"
msgstr "Zrušiť rezerváciu"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:75
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1227
msgid "Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there."
msgstr "Pozor! Zariadenie nebolo zmenené. Aktualne termíny sú už obsadené."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:436
msgid "Sending request..."
msgstr "Posielam požiadavku..."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:437
msgid "Order number"
msgstr "Číslo objednávky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:438
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:439
msgid "Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email."
msgstr "Prosim, zadajte poradové číslo Vašej zakúpenej verzie, ktoré ste dostali vo svojom fakturačnom e-maili."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:440
msgid "If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s"
msgstr "Ak máte ťažkosti alebo otázky, kontaktujte nás, prosím, mailom %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:443
msgid "Default form"
msgstr "Predvolený formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:448
msgid "You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s."
msgstr "Môžete požiadať o novú aktualizáciu modulu na %1$stejto stránke%2$s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:450
msgid "Upgrade Notice"
msgstr "Aktualizujte poznámku"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:451
msgid "Version %s By %s"
msgstr "Verzia %sS%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:452
msgid "View details"
msgstr "Zobraz detaily"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:453
msgid "First Name (required)"
msgstr "Meno (povinné)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:454
msgid "Last Name (required)"
msgstr "Priezvisko (povinné)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:455
msgid "Email (required)"
msgstr "Email (povinné)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:456
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:103
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:457
msgid "Adults"
msgstr "Dospelí"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:458
msgid "Children"
msgstr "Deti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:459
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:112
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:460
msgid "I Accept term and conditions"
msgstr "Súhlasím s podmienkami"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:462
msgid "Select Times"
msgstr "Vybrať časy"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:465
msgid "Address (required)"
msgstr "Adresa (povinné)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:466
msgid "City (required)"
msgstr "Mesto (povinné)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:467
msgid "Post code (required)"
msgstr "PSČ (povinné)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:468
msgid "Country (required)"
msgstr "Krajina (povinné)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:463
msgid "night(s)"
msgstr "noc(i)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:464
msgid "Full cost of the booking"
msgstr "Celkové náklady rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:400
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:91
msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:581
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:63
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:977
msgid "First Name"
msgstr "Meno"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:470
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:471
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:81
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:472
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:473
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:474
msgid "Post code"
msgstr "PSČ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:475
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:759 core/wpbc_functions_dates.php:285
msgid "Check in"
msgstr "Príchod"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:760 core/wpbc_functions_dates.php:286
msgid "Check out"
msgstr "Odchod"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:476
msgid "Guests"
msgstr "Hostia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:478
msgid "API Login ID"
msgstr "API Login ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:479
msgid "The merchant API Login ID is provided in the Merchant Interface of %s"
msgstr "Obchodnícke API Login ID získate v rozhraní obchodníka %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:759
msgid "This parameter have to assigned to you by %s"
msgstr "tento parameter musí byť priradený Vám %ss"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:489
msgid "Chose payment mode"
msgstr "Vybrať spôsob platby"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:490
msgid "Select \"Live test\" or \"Live\" environment for using Merchant account or \"Developer Test\" for using Developer account."
msgstr "Vyberte \"Živý test\" alebo \"Živé\" prostredie pre použitie účtu obchodníka alebo \"Vývojársky test\" pre použitie vývojárskeho účtu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:491
msgid "Transactions posted against live merchant accounts using either of the above testing methods are not submitted to financial institutions for authorization and are not stored in the Merchant Interface."
msgstr "Transakcie odoslané živým obchodníckym účtom odoslané jednou z testovacích metód nie sú odoslané do finančnej inštitúcie na autorizáciu a nie sú uložené v obchodníckom rozhraní."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:492
msgid "Developer Test"
msgstr "Vývojársky test"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:493
msgid "Live Test"
msgstr "živý test"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:494
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:495
msgid "Transaction type"
msgstr "Typ transakcie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:496
msgid "Select transaction type, which supported by the payment gateway."
msgstr "Vyberte typ transakcie, ktorá je podporovaná platobnou bránou."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:497
msgid "Authorization and Capture"
msgstr "Autorizácia a zachytenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:498
msgid "Authorization Only"
msgstr "Len Autorizacia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:499
msgid "U.S. Dollars"
msgstr "Americké doláre"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:500
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Libry"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:501
msgid "Euros"
msgstr "Eurá"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:502
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Kanadské doláre"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:503
msgid "Accepted Currency"
msgstr "Akceptovaná mena"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:504
msgid "The currency code that gateway will process the payment in."
msgstr "Kód meny, v ktorom táto platobná brána spracuje platbu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:505
msgid "Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error."
msgstr "Nastavenie meny, ktorá nie je podporovaná platobnou bránou, spôsobí chybné spracovanie."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:506
msgid "Pay via"
msgstr "Zaplatiť cez"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:507
msgid "Payment button title"
msgstr "Názov tlačidla pre platbu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:508
msgid "Enter the title of the payment button"
msgstr "Zadajte názov tlačidla pre platbu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:509
msgid "Payment for booking %s on these day(s): %s"
msgstr "Platba za rezverváciu %s na tieto dni: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:511
msgid "Enter the service name or the reason for the payment here."
msgstr "Zadajte názov služby alebo dôvod platby."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:514
msgid "Activate Relay Response"
msgstr "Aktivujte odpoveď brány"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:515
msgid "Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site."
msgstr "Indikuje platobnej bráne, že chcete dostať potvrdenie o transakcii do vášho systému."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:516
msgid "You should leave empty the Relay Response URL and Receipt Link URL/Text in the Merchant Interface, if a Relay Response is activated here."
msgstr "Môžete nechať prázdne nastavenie Relay Response URL a Receipt Link URL/Text v rozhraní obchodníka, ak je Relay Response aktivované tuto."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:517
msgid "Return URL after Successful order"
msgstr "Spiatočná URL po úspešnej objednávke"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:518
msgid "The URL where visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "URL, kam je návštevník presmerovaný po dokončení platby."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:519
msgid "For example, a URL to your site that displays a %s\"Thank you for the payment\"%s."
msgstr "Napríklad, URL Vašej stránky, ktorá zobrazí %s\"Ďakujeme za Vašu platbu\"%s. "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:520
msgid "Return URL after Failed order"
msgstr "Spiatočná URL po neúspešnej objednávke"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:521
msgid "The URL where the visitor will be redirected after completing payment."
msgstr "URL, kam je návštevník presmerovaný po dokončení platby."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:522
msgid "For example, the URL to your website that displays a %s\"Payment Canceled\"%s page."
msgstr "Napríklad, URL Vašej stránky, ktorá zobrazí %s\"Platba zrušená\"%s. "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:523
msgid "Automatically approve booking"
msgstr "Automaticky schvalit rezervacie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:524
msgid "Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment."
msgstr "Zaškrtnite toto políčko, aby bola rezervácia automaticky schválená, ak návštevník úspešne vykoná platbu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:525
msgid "This will not work, if the visitor leaves the payment page."
msgstr "Toto nebude fungovať, ak návštevník opustí stránku s platbou."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:527
msgid "Integration of authorizenet payment system"
msgstr "Integrácia autorizovaného platobneho systemu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:531
msgid "Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone."
msgstr "Overte si, že hodiny obchodníckeho servera sú nastavené na správny čas a časovú zónu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:533
msgid "Payment method description that the customer will see on your payment page."
msgstr "Metóda platby, ktorú bude zákazník vidieť na platobnej stránke."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:534
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Prevod na účet"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:535
msgid "Integration of Bank Transfer payment system"
msgstr "Integrácia systému platby prevodom na účet"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:536
msgid "Account details"
msgstr "Detaily účtu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:537
msgid "Allow payments by %sdirect bank / wire transfer%s"
msgstr "Povoliť platby %sprevodom na účet%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:539
msgid "Sort Code"
msgstr "Krátky kód (sort code)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:540
msgid "Dear %sMake your payment %s directly into our bank account. %sPlease use your Booking ID %s as the payment reference! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
msgstr "Vážený/á %sProsím uskutočnite platbu %s priamo na náš bankový účet. %sProsím použite Váš bankový identifikátor %s ako variabilný symbol, prípadne referenciu alebo poznámku! %s %s: %s %s: %s %s: %s %s: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:541
msgid "Account Number"
msgstr "Číslo účtu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:542
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:543
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:544
msgid "Account Name"
msgstr "Názov účtu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:545
msgid "Bank Name"
msgstr "Názov banky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:546
msgid "BSB"
msgstr "Pobočka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:547
msgid "Bank Transit Number"
msgstr "Bankové číslo prevodu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:549
msgid "Branch Sort"
msgstr "Typ pobočky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:550
msgid "Bank Code"
msgstr "Kód banky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:551
msgid "Routing Number"
msgstr "Smerovacie číslo"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:552
msgid "Branch Code"
msgstr "Kód pobočky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:553
msgid "%s - inserting all bank accounts details"
msgstr "%s - vloží všetky detaily bankového účtu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:554
msgid "%s - inserting account name"
msgstr "%s - vloží názov účtu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:555
msgid "%s - inserting account number"
msgstr "%s - vloží číslo účtu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:556
msgid "%s - inserting bank name "
msgstr "%s - vloží názov banky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:557
msgid "%s - inserting sort code "
msgstr "%s - vloží krátky kód (sort code)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:558
msgid "%s - inserting IBAN "
msgstr "%s - vloží IBAN "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:559
msgid "%s - inserting BIC "
msgstr "%s - vloží BIC "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:561
msgid "+ Add Account"
msgstr "+ Pridať účet"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:562
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Odstrániť zvolené účty"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:579
msgid "Successful payment"
msgstr "Platba úspešná"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:580
msgid " Parameters are incorrect,"
msgstr "Parametre nie sú správne,"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:581
msgid "Cannot find the record"
msgstr "Záznam sa nenašiel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:582
msgid "Amount different"
msgstr "Suma je rôzna"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:583
msgid "Payment failed"
msgstr "Platba zlyhala"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:584
msgid "Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)"
msgstr "Stav platby aktualizovaný od Mobile 88 Admin(Fail)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:585
msgid "Connection Error"
msgstr "Chyba spojenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:586
msgid "Merchant Code"
msgstr "Kód obchodníka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:587
msgid "Enter your iPay88 Merchant Code."
msgstr "Zadajte Váš kód obchodníka iPay88."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:565
msgid "Merchant Key"
msgstr "Kľúč obchodníka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:588
msgid "Enter your iPay88 Merchant Key."
msgstr "Zadajte Váš kľúč obchodníka iPay88."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:589
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malajzijský Ringgit"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:713
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipínske Peso"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:575
msgid "Automatically approve/cancel booking"
msgstr "Automaticky prijať/zamietnuť rezerváciu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:576
msgid "Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation."
msgstr "Zaškrtnite toto políčko, aby bola rezervácia automaticky schválená, ak návštevník úspešne vykoná platbu, alebo automaticky zrušená, keď návštevník vykonanie platby zruší."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:590
msgid "Integration of iPay88 payment system"
msgstr "Integrácia platobného systému iPay88"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:592
msgid "for 1 day"
msgstr "na 1 deň"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:593
msgid "for 1 night"
msgstr "na 1 noc"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:594
msgid "fixed sum"
msgstr "pevná suma"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:595
msgid "for 1 hour"
msgstr "po dobu 1 hodiny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:596
msgid "Set the cost"
msgstr "Nastaviť náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:597
msgid " Select your cost configuration."
msgstr "Vyberte nastavenie nákladov."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:598
msgid "Time impact to cost"
msgstr "Vplyv času na náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:599
msgid "Check this box if you want the %stime selection%s on the booking form %sapplied to the cost calculation%s."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete, aby bol %svýber času%s na rezervačnom formulári %spoužitý pri výpočte ceny%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:600
msgid "Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost."
msgstr "Ak chcete, aby sa tieto ďalšie výdavky, ktoré su nastavené ako precentá niektorej voľby, aplikovali na iné fixné výdavky a nie iba na pôvodnú cenu rezervácie, zaškrtnite toto políčko."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:629
msgid "Currency format"
msgstr "Formát meny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:630
msgid "Number of decimal points"
msgstr "Počet desatinných miest"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:631
msgid "No separator"
msgstr "Žiadny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:632
msgid "Space"
msgstr "Medzera"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:633
msgid "Dot"
msgstr "Bodka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:634
msgid "Comma"
msgstr "Čiarka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:635
msgid "Separator for the decimal point"
msgstr "Oddeľovač desatinných miest"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:636
msgid "Thousands separator"
msgstr "Oddeľovač tisícov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:638
msgid "Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form."
msgstr "Prosím, vyberte pole z vášho rezervačného formulára. Toto pole bude automaticky priradené k poľu vo fakturačnom formulári."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:639
msgid "Customer Email"
msgstr "Email zákazníka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:640
msgid "First Name(s)"
msgstr "Meno"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:641
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:642
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturačná adresa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:643
msgid "Billing City"
msgstr "Mesto fakturácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:644
msgid "Post Code"
msgstr "PSČ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:645
msgid "State"
msgstr "Štát"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:646
msgid "Show booking details in payment form"
msgstr "Zobraziť detaily rezervácie v platobnom formulári"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:647
msgid " Check this checkbox if you want to show the %sbooking details summary%s above the payment form"
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť %ssúhrn rezervačných detailov%s nad platobným formulárom."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:656
msgid "Billing form fields"
msgstr "Polia fakturačného formulára"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:676
msgid "Pay in Cash"
msgstr "Platba v hotovosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:677
msgid "Integration of Pay in Cash payment system"
msgstr "Integrácia platby v hotovosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:678
msgid "If you accept %scash payment%s, you can write details about it here"
msgstr "Ak prijímate %splatbu v hotovosti%s, tú možete upraviť detaily"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:679
msgid "Dear %sPay in cash %s for your booking %s on check in %sFor reference your booking ID: %s"
msgstr "Vážený/á %sZaplaťte prosím v hotovosti %s za vašu objednávku %s pri príchode %sVáš identifikátor objednávky je: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:680
msgid "Error IPN"
msgstr "Chybné IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:681
msgid "Verified IPN"
msgstr "Overené IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:682
msgid "Invalid IPN"
msgstr "Neplatné IPN"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:684
msgid "Paypal Standard"
msgstr "Paypal Standard"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:685
msgid "Paypal Pro Hosted Solution"
msgstr "Paypal Pre Hosted Solution"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:687
msgid "Paypal Email address to receive payments"
msgstr "PayPal emailová adresa na príjem platieb"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:688
msgid "This is the Paypal Email address where payments will be sent"
msgstr "PayPal emailová adresa na príjem platieb"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:689
msgid "Secure Merchant ID"
msgstr "Secure Merchant ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:690
msgid "This is the Secure Merchant ID, which can be found on the profile page"
msgstr "Secure Merchant ID nájdete na stránke profilu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:691
msgid " Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. "
msgstr "Určuje, či transakcia je finálna platba alebo autorizácia finálnej platby, ktorá bude realizovaná neskôr."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:692
msgid "Sale"
msgstr "Predaj"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:693
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizácia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:694
msgid " Select using test (Sandbox Test Environment) or live PayPal payment."
msgstr "Vyberte testovací alebo ostrý režim PayPal platieb."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:695
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:696
msgid "British Pound"
msgstr "Britská Libra"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:697
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japonský Jen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:698
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Austrálsky Dolár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:699
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Novozélandský Dolár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:700
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švajčiarsky Frank"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:701
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongský Dolár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:702
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapurský Dolár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:703
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédska Koruna"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:704
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánska Koruna"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:705
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poľský Zloty"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:706
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Nórska Koruna"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:707
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Maďarský Forint"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:708
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Česká Koruna"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:709
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Izraelský Nový Šekel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:710
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexické Peso"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:711
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users)"
msgstr "Brazílsky Real (iba pre brazílskych užívateľov)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:712
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)"
msgstr "Malajzijský Ringgit (iba pre malajzijských užívateľov)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:714
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanský Nový Dolár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:715
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thajský Bath"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:716
msgid "Turkish Lira (only for Turkish members)"
msgstr "Turecká Líra (iba pre tureckých členov)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:717
msgid "Payment Button type"
msgstr "Typ platobného tlačidla"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:718
msgid "Show Reference Text Box"
msgstr "Zobraz referenčné pole"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:719
msgid "Check this box to show Reference Text Box"
msgstr "Zaškrtnite pre zobrazenie referenčného poľa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:720
msgid "Enter your phone number"
msgstr "Zadajte Vaše telefónne číslo"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:721
msgid "Reference Text Box Title"
msgstr "Názov referencie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:722
msgid "Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text."
msgstr "Zadajte názov pre referenčné pole (napr. váš email). Návštevníci uvidia tento text."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:723
msgid "Return URL from PayPal"
msgstr "Spätná URL z PayPalu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:724
msgid "Cancel Return URL from PayPal"
msgstr "Zrušiť spätnú URL z PayPalu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:727
msgid "To use this feature you %smust activate auto-return link%s at your Paypal account."
msgstr "Použitím tejto vlastnosti %smusíte aktivovať auto-return link%s vo svojom PayPal účte."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:728
msgid "Follow these steps to configure it:"
msgstr "Nasledujte tieto kroky pre nastavenie:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:729
msgid "Log in to your PayPal account."
msgstr "Prihláste sa do svojho PayPal účtu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:730
msgid "Click the Profile subtab."
msgstr "Kliknite na záložku profil."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:731
msgid "Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column."
msgstr "Kliknite na stránku platobné preferencie v stĺpci Preferencie predajcu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:732
msgid "Under Auto Return for Website Payments, click the On radio button."
msgstr "Zaškrtnite pole pod záložkou Automatický návrat pre webové platby."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:733
msgid "For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment."
msgstr "Pre návratovú adresu, zadajte Return URL z PayPalu na vašej stránke pre úspešné platby."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:734
msgid "Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions"
msgstr "Instant Payment Notification (IPN) je informačná služba, ktorá vás informuje o udalostiach súvisiacich s PayPal transakciami"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:735
msgid "Sending email for verified transaction"
msgstr "Odosielanie emailu o overenej transakcii"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:736
msgid "Email for getting report for %sverified%s transactions."
msgstr "Email pre príjem reportov s %sverified%s transakciami."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:737
msgid "Sending email for invalid transaction"
msgstr "Odosielanie emailu o neplatnej transakcii"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:738
msgid "Email for getting report for %sinvalid%s transactions."
msgstr "Email na príjem reportov s %sinvalid%s transakciami."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:739
msgid "Sending email if error occur during verification"
msgstr "Odoslanie e-mailu, ak sa počas overovania vyskytne chyba"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:740
msgid "Email for getting report for %ssome errors in verification process%s."
msgstr "Email pre získanie oznámenia pre %snejaké chyby v overovacom procese%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:741
msgid "Use SSL connection"
msgstr "Použiť SSL spojenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:742
msgid "Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection"
msgstr "Na posielanie dát použite SSL namiesto štandardného HTTP spojenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:743
msgid "Use cURL posting"
msgstr "Použiť cURL posielanie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:744
msgid "Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function"
msgstr "Na odosielanie dát použite cURL namiesto funkcie fsockopen()."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:745
msgid " Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:"
msgstr "Ak chcete nastaviť prijímač na PayPal účte postupujte podľa nasledovných pokynov:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:746
msgid "Click Profile on the My Account tab."
msgstr "Kliknite na Profil na tabe Môj účet."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:747
msgid "Click Instant Payment Notification Preferences in the Selling Preferences column."
msgstr "Kliknite na nastavenia Okamžitých platobných notifikácií v stĺpci Nastavenie platieb."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:748
msgid "Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener."
msgstr "Kliknite na tlačidlo Vybrať nastavenia IPN ak chcete nastaviť URL prijímača a aktivovať prijímač."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:749
msgid "Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:"
msgstr "Zadajte URL adresu prijímača v poli URL notifikácií ako:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:750
msgid "Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener."
msgstr "Kliknite na tlačidlo Prijímať IPN správy (povolené) ak chcete aktivovať prijímač."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:751
msgid "Click Save."
msgstr "Kliknite na tlačidlo Uložiť."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:752
msgid "Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener."
msgstr "Kliknite na tlačidlo Späť na profil po úspešnej aktivácii prijímača."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:754
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:755
msgid "Integration of Paypal payment system"
msgstr "Integrácia platobného systému PayPal"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:772
msgid "Vendor Name"
msgstr "Vendor Name"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:773
msgid "Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied."
msgstr "Nastavte túto hodnotu na Vendor Name priradenú od Sage alebo zvolenú pri registrácii."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:774
msgid "XOR Encryption password"
msgstr "XOR šifrované heslo"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:775
msgid "Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay"
msgstr "Nastavte túto hodnotu na XOR šifrované heslo priradené od Sage"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:567
msgid "Select TEST for the Test Server and LIVE in the live environment"
msgstr "Vyberte TEST pre testovací server a ŽIVÉ v živom prostredí"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:571
msgid "TEST"
msgstr "TEST"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:572
msgid "LIVE"
msgstr "LIVE"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:776
msgid "This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types"
msgstr "Toto môže byť ODLOŽENÉ alebo OVERENÉ, ak Váš Sage Pay účet podporuje tieto typy platieb"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:777
msgid "PAYMENT"
msgstr "PLATBA"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:778
msgid "DEFERRED"
msgstr "ODLOŽENÉ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:779
msgid "AUTHENTICATE"
msgstr "OVERIŤ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:780
msgid "Yen"
msgstr "Jen"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:781
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Izraelský šekel"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:769
msgid "If you have no account on this system, please visit %s to create one."
msgstr "Ak nemáte účet v tomto systéme, prosim, navštíivte %s vytvorenie účtu. "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:756 core/wpbc_functions.php:1265
msgid "Payment rejected"
msgstr "Platba zamietnutá"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:294
msgid "where %s – default calendar %s (you can select desired resource of calendar by inserting shortcode into page)%s"
msgstr "kde %s - štandardný kalendár %s (môžete vybrať požadovaný zdroj kalendára vložením shortcodu do tejto webovej stránky)%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:298
msgid "Email Field"
msgstr "Pole Email"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:301
msgid "Drop Down"
msgstr "Rozbaľovacie menu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:302
msgid "Checkbox(es)"
msgstr "Zaškrtávacie pole"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:305
msgid "Submit Button"
msgstr "Tlačidlo odoslať"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:306
msgid "Times Fields"
msgstr "Časové polia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:295
msgid "%s – calendar of booking resource with %s"
msgstr "%s – kalendár rezervačného zdroja s %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:296
msgid "Please check more about this feature %shere%s."
msgstr "Viac informácií o tejto vlastnosti si môžete prečítať %stu%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:297
msgid "You can %suse this shortcode only once%s in the form."
msgstr "Tento skrátený kód môžete vo formulári %spoužiť iba raz%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:299
msgid "You must have this shortcode:%s in the booking form."
msgstr "Váš rezervačný formulár musí obsahovať tento skrátený kód:%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:300
msgid "This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors."
msgstr "Toto je pole pre hlavný email, ktorý sa používa na zasielanie emailov návštevníkom."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:303
msgid "Radio Button(s)"
msgstr "prepínač(e)"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:304
msgid "Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings."
msgstr "Vložte %s kód kvôli ochrane proti SPAMu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:307
msgid "Time Slot List"
msgstr "zoznam časových okien"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:308
msgid "Select the %s using the predefined %sTime List%s."
msgstr "Vyberte %s použitím preddefinovaného %szoznamu časov%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:309
msgid "Time Slot"
msgstr "časové okno"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:310
msgid "Please note, %sthe use of the time shortcode%s. If you select a date with some booked time slots, this time field will %sdisable booked times slots%s (set them as grayed)."
msgstr "Prosím všimnite si, %spoužitie skratených kódov času%s. Ak vyberiete dátum s obsadeným niektorým časovým oknom, toto časové pole %szablokuje rezervované časové okná%s (nastaví ich ako šedé)."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:311
msgid "It works only in %ssingle day selection%s mode."
msgstr "Funguje to iba v móde %svýberu jedného dňa%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:312
msgid "Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes."
msgstr "wpdev-booking-sk_SK.po"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:313
msgid "Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking."
msgstr "Ak by návštevník vybral rezervovaný čas, systém mu neumožní uskutočniť rezerváciu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:314
msgid "Please note, in the %sOptions list%s you can use times in military time format %s(24 Hour Time)%s only."
msgstr "Všimni si, prosím, že v %sZozname možností%s môžeš použiť čas len v 24 hodinovom formáte %s(24 hodinový čas)%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:315
msgid "If you use this shortcode, %syou can not use any other time shortcodes%s in the form."
msgstr "Ak použijete tento skrátený kód, %s nemôžete použivať skrátené kódy%s vo formulári."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:316
msgid "Start Time - Text field"
msgstr "Začiatok času - textové pole"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:317
msgid "Enter %s in text field."
msgstr "Zadajte %s do textového poľa."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:318
msgid "Start Time"
msgstr "Čas začiatku"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:319
msgid "Please note: this field only supports military time format %s(24 Hour Time)%s."
msgstr "Daj pozor, prosím: toto pole umožňuje len 24 hodinový formát %s(24 hodinový čas)%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:320
msgid "You can also use the %s in the form."
msgstr "Vo formulári môžete tiež použiť %s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:321
msgid "End Time"
msgstr "Čas konca"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:322
msgid "Duration Time"
msgstr "Trvanie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:834
msgid "%s - availability of booking resource, "
msgstr "%s - dostupnosť zariadenia,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:835
msgid "%s - cost of booking the resource, "
msgstr "%s - cena rezervácie zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:836
msgid "%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, "
msgstr "%s - úvodný obrázok, prevzatý z úvodného obrázka asociovaného s príspevkom,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:837
msgid "%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, "
msgstr "%s - rezervačná informácia, prevzatá z výťahu príspevku"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:838
msgid "Full cost of the booking."
msgstr "Celková cena rezervácie."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:839
msgid "Cost of the booking for the selected dates only."
msgstr "Cena rezervácie iba pre vybrané dni."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:840
msgid "Additional cost, which depends on the fields selection in the form."
msgstr "Dodatočné náklady, ktoré závisia na výbere polí vo formulári. "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:841
msgid "The deposit cost of the booking."
msgstr "Zálohová platba za rezerváciu."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:842
msgid "Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost."
msgstr "Zostatková cena rezervácie - rozdiel medzi zálohou a celkovou cenou."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:845
msgid "hour(s)"
msgstr "hodina(hodiny)"
#: core/admin/page-import-gcal.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:346
msgid "day(s)"
msgstr "deň(dni)"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:846
msgid "Cache expiration"
msgstr "Expirácia cache"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:847
msgid "Select time of cache expiration"
msgstr "Vyberte čas expirácie cache "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:746
msgid "Search Availability Form"
msgstr "Hľadať formulár dostupnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:866 js/wpbc-gutenberg.js:1131
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:867
msgid "Search Cache"
msgstr "Cache vyhľadávania"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:869
msgid "If you do not see search results at front-end side of your website, please check troubleshooting instruction %shere%s"
msgstr "Ak nevidíte výsledky vyhľadávania na frontendovej stránke, skontrolujte prosím inštrukcie na riešenie problémov %stuto%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:870
msgid "CSS customization of search form and search results you can make at this file"
msgstr "Ďalšie úpravy CSS štýlu vyhľadávacieho formulára a výsledkov hľadania môžete vykonať v tomto súbore "
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:874
msgid "Horizontal Search Form Template"
msgstr "Horizontálna šablóna vyhľadávacieho formulára"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:875
msgid "Standard Search Form Template"
msgstr "Štandardná šablóna vyhľadávacieho formulára"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1128 core/lang/wpbc_all_translations.php:498
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:253
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:232
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:857
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1012
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1262
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1404
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:272
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:895
msgid "Reset"
msgstr "Obnoviť"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:877
msgid "Reset current Form"
msgstr "Obnoviť aktuálny formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:878
msgid "Cache will expire:"
msgstr "Cache expiruje:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:879
msgid "Found: %s booking forms inside of posts or pages "
msgstr "Najdené: %s rezervačných formulárov v článkoch alebo stránkach"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:881
msgid "Reset Search Cache"
msgstr "Vyčistiť cache vyhľadávania"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:883
msgid "Please select check-in and check-out days!"
msgstr "Vyberte prosím dátum príchodu a odchodu!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:885
msgid "Book now"
msgstr "Rezervovať teraz"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:886
msgid "Search availability"
msgstr "Hľadať dostupnosť"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:887
msgid "Search results."
msgstr "Výsledky vyhľadávania."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:890
msgid "Title of search widget"
msgstr "Názov vyhľadávacieho widgetu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:891
msgid "Title of search results"
msgstr "Názov výsledkov vyhľadávania"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:892
msgid "Please type the %sTitle of search results%s."
msgstr "Napíšte, prosím, %sNázovvýsledkov vyhľadávania%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:893
msgid "Nothing found message"
msgstr "Správa Nenájdené"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:894
msgid "Please type the %smessage ,what is showing, when nothing found%s."
msgstr "Napíšte, prosím, %správu, čo sa zobrazí, keď sa nič nenájde%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:895
msgid "URL of Search Results"
msgstr "URL výsledkov vyhľadávania:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:896
msgid "Please type the URL of the page %s(with %s shortcode in content)%s, where search results will show."
msgstr "Napíšte, prosím, URL stránky %s(s %s skráteným kódom v obsahu)%s, kde sa zobrazia výsledky vyhľadávania."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:897
msgid "Weekend"
msgstr "Víkend"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:898
msgid "High season"
msgstr "Hlavná sezóna"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:899
msgid "Limit available days from today"
msgstr "Limit dostupné dni odo dneška"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:900
msgid "Select number of available days in calendar start from today."
msgstr "Vyberte počet dostupných dní v kalendárnom štartu odo dneška."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:910
msgid "Showing cost in date cell"
msgstr "Zobraziť cenu v dátumovej bunke"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:911
msgid " Check this box to display the %sdaily cost at the date cells%s in the calendar(s)."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť %sdenné náklady v dátumových bunkách%s v kalendári."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:912
msgid "Currency symbol"
msgstr "Symbol meny"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:913
msgid "Type your %scurrency symbol%s to display near daily cost in date cells. %sDocumentation on currency symbols%s"
msgstr "Vložte váš %ssymbol meny%s pre zobrazenie denných nákladov v dátumových bunkách. %sDokumentácia k symbolom mien%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:906
msgid "Showing cost in tooltip"
msgstr "Ukázať cenu v popisku"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:907
msgid " Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť denné náklady s popiskom, pri prechode myšou ponad jednotlivé dni v kalendári."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:908
msgid "Cost Title"
msgstr "Názov výdavku"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:909
msgid "Type your %scost%s description"
msgstr "Zadajte popis %snákladov%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:920
msgid "Availability Settings"
msgstr "Nastavenia dostupnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:925
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:313
msgid "Resource Name"
msgstr "Názov zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:928
msgid "available"
msgstr "k dispozícii"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:929
msgid "unavailable"
msgstr "nedostupné"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:931
msgid "Select %s days by activating specific season filter below or %sadd new season filter%s"
msgstr "Vyberte %s dní aktiváciou špecifického filtra sezón nižšie alebo %spridajte nový filter sezóny%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:935
msgid "Advanced Cost Settings"
msgstr "Pokročilé nastavenia cien"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:941
msgid "Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es)."
msgstr "Nastavenie dodatočných nákladov, ktoré závisia od výberu iných polí."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:942
msgid "Fields %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s are shown here automatically if they exist in the %sbooking form%s."
msgstr "Polia %s(selectbox(es) and checkbox(es))%s sa tu zobrazia automaticky, ak existujú v %sbooking form%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:943
msgid "Enter additional cost in formats:"
msgstr "Zadajte dodatočné náklady vo formáte:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:944
msgid "For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing"
msgstr "Príklad: Ak pôvodné náklady rezervácie sú %s, potom po pridaní dodatočných nákladov budú celkové náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:945
msgid "Enter fixed cost"
msgstr "zadajte fixné náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:946
msgid "%s, then total cost will be %s"
msgstr "%s, celkové náklady budú %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:947
msgid "Enter percentage of the entire booking"
msgstr "Zadajte percento celkovej rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:948
msgid "Enter fixed amount for each selected day"
msgstr "Zadajne fixnú čiastku pre každý vybraný deň"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:949
msgid "%s, then total cost will be (if selected 3 days) %s"
msgstr "%s, potom celkové náklady budú (ak boli vybrané 3 dni) %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:950
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:987
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1379
msgid "or"
msgstr "alebo"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:951
msgid "Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum"
msgstr "Zadajte percento ako doplňujúcu sumu, ktorá je vyrátaná iba s pôvodných nákladov a nie z celkovej sumy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:952
msgid "Please check more info about configuration of this cost settings on this %spage%s."
msgstr "Viac informácií o nastavení nákladov si môžete prečítať na %stejto stránke%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:961
msgid "deposit payment for booking resource"
msgstr "zálohová platba na zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:962
msgid "Deposit amount"
msgstr "Výška zálohy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:963
msgid "fixed total in"
msgstr "celkové náklady v"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:964
msgid "of payment"
msgstr "platby"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:965
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:966
msgid "Show deposit payment form, only if difference between %sToday%s and %sCheck In%s days more than"
msgstr "Zobraziť formulár zálohovej platby iba v prípade, že rozdiel medzi %sToday%s a %sCheck In%s je viac ako"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:967
msgid "Show deposit payment form, only if %sCheck In%s day inside of this %sSeason Filter%s"
msgstr "Ukázať formulár platenia depozitu, iba ak %sSezónny filter%s obsahuje %sPríchod%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:968
msgid "Any days"
msgstr "Ktorékoľvek dni"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:969
msgid "Deposit payment total"
msgstr "Celková výška zálohy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:979
msgid "Rates"
msgstr "Ceny"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:982
msgid "Enter seasonal rate(s) (cost diference in %s from standard cost %s or a fixed cost) of the booking resource (%s) or %sAdd a new seasonal filter%s"
msgstr "Zadajte sezónnu zľavu (cenový rozdiel v %s od štandardnej ceny %s alebo fixnej ceny) rezervačného zdroja (%s) alebo %spridajte nový sezónny filter%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:986
msgid "Add new cost"
msgstr "Pridať nové náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:987
msgid "Cost setings at %stop have higher priority%s than other costs of same type at the %sbottom%s of the list."
msgstr "Nastavenia nákladov na %s vrchu zoznamu majú vyššiu prioritu %s ako náklady rovnakého typu %snižšie%s v zozname."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:988
msgid "Please create all %s terms firstly %s(from higher priority to lower)%s, then terms %s and after terms %s"
msgstr "Vytvorte prosím všetky %s podmienky najprv %s(od vyššej priority k nižšej)%s, potom podmienky %s a potom podmienky %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:989
msgid "Together"
msgstr "Spolu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:990
msgid "For"
msgstr "Pre"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:991
msgid "%s and %s terms have higher priority than a range %s days."
msgstr "%s a %s podmienky majú vyššiu prioritu ako rozsah %s dní."
#: core/admin/api-settings.php:889 core/admin/api-settings.php:998
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:92
#: includes/page-setup/template__general_info.php:52
#: includes/page-setup/template__general_info.php:201
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:157
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:181
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:212
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:299
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:369
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:402
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:189
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:993
msgid "Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if \"Check In\" (start) date belong to selected season filter or if set \"Any days\"."
msgstr "špecifické náklady sa uplatnia iba v prípade, že sú aktivované (pole vľavo je začiarknuté) a ak deň príchodu spadá do vybraného sezónneho filtra alebo je nastavené \"Ktorékoľvek dni\"."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:994
msgid " for all days!"
msgstr "pre všetky dni!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:995
msgid "from the cost of 1 day "
msgstr "z nákladov na 1 deň"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:996
msgid "per 1 day"
msgstr "za 1 deň"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:997
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:395
msgid "to"
msgstr "do"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:998
msgid "Additional cost in %s per 1 day"
msgstr "Dodatočné náklady v %s za 1 deň"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:3
msgid "Costs and Rates Settings"
msgstr "Nastavenia cien a kurzov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:16
msgid "Specific Dates Filter"
msgstr "Filter špeciálnych dátumov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:17
msgid "Conditional Dates Filter"
msgstr "Podmienečný filter dátumov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:18
msgid "Filter Name"
msgstr "Názov filtra"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:19
msgid "Type filter name"
msgstr "Zadajte názov filtra"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:21
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2864
msgid "Months"
msgstr "Mesiace"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:22
msgid "January"
msgstr "Január"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:23
msgid "February"
msgstr "Február"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:24
msgid "March"
msgstr "Marec"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:25
msgid "April"
msgstr "Apríl"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:26
msgid "May"
msgstr "Máj"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:27
msgid "June"
msgstr "Jún"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:28
msgid "July"
msgstr "Júl"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:29
msgid "August"
msgstr "August"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:30
msgid "September"
msgstr "September"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:31
msgid "October"
msgstr "Október"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:32
msgid "November"
msgstr "November"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:33
msgid "December"
msgstr "December"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:34
msgid "Years"
msgstr "Roky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:36
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:778
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1216
msgid "Mo"
msgstr "Po"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:38
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:780
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1218
msgid "We"
msgstr "St"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:40
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:782
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1220
msgid "Fr"
msgstr "Pi"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:43
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:44
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:45
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:46
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:47
msgid "Jun"
msgstr "Jún"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:48
msgid "Jul"
msgstr "Júl"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:49
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:50
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:51
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:52
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:53
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:54
msgid "No days"
msgstr "Žiadne dni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:55
msgid "time"
msgstr "čas"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:56
msgid "Every"
msgstr "Každý"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:57
msgid "Each day "
msgstr "Každý deň"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:58
msgid "on each day "
msgstr "každodenne"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:59
msgid "On each "
msgstr "Na každé"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:60
msgid "on each "
msgstr "na každé"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:61
msgid "of every month "
msgstr "každého mesiaca"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:62
msgid "of"
msgstr "z"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:63
msgid "Standard booking resource cost"
msgstr "Štandardné náklady zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:64
msgid "Total booking resource cost"
msgstr "Náklady zariadenia celkom"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:66
msgid "Delete selected booking form"
msgstr "Vymazať vybraný rezervačný formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:67
msgid "Do you really want to delete selected booking form ?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybraný rezervačný formulár?"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:68
msgid "Add New Custom Form"
msgstr "Pridať nový vlastný formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:69
msgid "Type the name of booking form"
msgstr "Zadajte názov rezervačného formulára"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:70
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:71
msgid "Create new form"
msgstr "Vytvoriť nový formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:72
msgid "There are no extended booking forms"
msgstr "Neexistujú žiadne rozšírené rezervačné formuláre"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:73
msgid "Create conditional days filter"
msgstr "Vytvoriť podmienený filter dátumov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:74
msgid "Apartment#1"
msgstr "Apartmán # 1"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:75
msgid "Apartment#2"
msgstr "Apartmán # 2"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:76
msgid "Apartment#3"
msgstr "Apartmán # 3"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:78
msgid "Select a %sFIXED%s number of days with %s1 mouse click%s"
msgstr "Zadajte %sFIXNÝ%s počet dní s %s1 klikom myši%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:79
msgid "Select a %sDYNAMIC%s range of days with %s2 mouse clicks%s"
msgstr "Vyberte %sDYNAMICKÝ%s rozsah dní %sdvojklikom%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:80
msgid "Days selection number"
msgstr "číslo výberu dní"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:81
msgid "Type your %snumber of days for range selection%s"
msgstr "Napíšte %spočet dní pri výbere rozsahu%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:82
msgid "Specific day(s) of week"
msgstr "Niektoré dni v týždni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:83
msgid "Any day of week"
msgstr "Ktorýkoľvek deň v týždni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:84
msgid "Start day of range"
msgstr "Prvý deň rozsahu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:85
msgid "Select your start day of range selection at week"
msgstr "Vyberte prvý deň výberu rozsahu v týždni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:86
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:87
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:88
msgid "Select your %sminimum and maximum number of days for range selection%s"
msgstr "Vyberte Váš %sminimálny a maximálny počet dní pre voľbu rozsahu%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:89
msgid "Specific days selections"
msgstr "Výbery konkrétnych dní "
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:90
msgid "Type your %sspecific%s days, which can be selected by visitors, or leave this value empty. It can be several days separated by comma (example: %s) or by dash (example: %s, its the same like this: %s) or combination (example:%s, its the same like this: %s)"
msgstr "Zadajte %sšpecifické%s dni, ktoré môžu byť zvolené návštevníkmi alebo nechajte túto hodnotu prazdnu. Môže to byť aj niekoľko dní oddelených bodkou (príklad:%s) alebo čiarkou (príklad: %s, je to to isté ako toto: %s) alebo kombinácia (príklad:%s, je to to isté ako toto: %s)"
#: core/admin/page-ics-general.php:181 core/lang/wpbc_all_translations.php:293
msgid "Use check in/out time"
msgstr "Zaškrtnite čas príchodu/odchodu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:95
msgid "%s Important!%s This will overwrite any times selection in your booking form."
msgstr "%s Dôležite!%s Táto možnosť prepíše všetky výbery časov v rezervačnom formulári."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:96
msgid "Check-in time"
msgstr "Čas príchodu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:97
msgid "Type your %sCheck-in%s time of booking"
msgstr "Zadajte %sPrihlasovací%s čas rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:98
msgid "Check-Out time"
msgstr "Čas odchodu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:99
msgid "Type your %sCheck-Out%s time of booking"
msgstr "Zadajte %sOdhlasovací%s čas rezervácie"
#: core/admin/api-settings.php:190 core/lang/wpbc_all_translations.php:27
msgid "Title of booked timeslot(s)"
msgstr "Titulok rezervovaných časových okien"
#: core/admin/api-settings.php:191 core/lang/wpbc_all_translations.php:28
msgid "Type your %stitle%s, what will show in mouseover tooltip near booked timeslot(s)"
msgstr "Zadajte %snázov%s, ktorý sa zobrazí v popisku vedľa rezervácie po prejdení myšou"
#: core/admin/api-settings.php:1286 core/lang/wpbc_all_translations.php:128
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"
#: core/admin/api-settings.php:1326 core/lang/wpbc_all_translations.php:129
msgid "Type your time format for emails and the booking table. %sDocumentation on time formatting%s"
msgstr "Zadajte formát dátumu na zobrazenie v emailoch a tabuľke rezervácií. %sDokumentácia o formátovaní dátumov (EN)%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:106
msgid "Auto approve all new bookings"
msgstr "Automaticky potvrdiť všetky nové rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:107
msgid "Check this checkbox to %sactivate%s auto approve of all new pending bookings."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %saktivovať%s automatické schvaľovanie všetkých nových nevybavených rezervácií."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:114
msgid "Check this box to %sactivate%s auto-cancellation for pending, unpaid bookings."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %saktivovať%s automatické zrušenie pre nevybavené, nezaplatené rezervácie."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:115
msgid "Cancel bookings older"
msgstr "Zrušiť rezervácie staršie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:116
msgid "Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection."
msgstr "Zrušiť len nevybavené, nezaplatené rezervácie, ktoré sú staršie ako tento výber."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:117
msgid "Cancellation email sent"
msgstr "Poslaný e-mail o zamietnutí."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:118
msgid "Check this box to %ssend%s cancellation email for this resource."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %sposlať%s e-mail o zrušení pre toto zariadenie."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:119
msgid "Reason for cancellation"
msgstr "Dôvod zamietnutia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:120
msgid "Type the reason for %scancellation%s for the email template."
msgstr "Zadajte dôvod %szrušenia %s pre e-mailovú šablónu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:122
msgid "Payment request"
msgstr "Výzva k platbe"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:123
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request"
msgstr "Úprava emailovej šablóny, ktorá sa posiela návštevníkovi po platobnej výzve"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:720 core/wpbc-js-vars.php:105
msgid "Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time."
msgstr "Čas začiatku je neplatný. Dátum alebo čas je zarezervovaný alebo je v minulosti. Vyberte prosím iný čas alebo dátum."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:721 core/wpbc-js-vars.php:106
msgid "End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time."
msgstr "Koncový čas je neplatný. Dátum alebo čas je zarezervovaný alebo je v minulosti. Koncový čas môže tiež byť skorší ako začiatočný čas, iba ak ste vybrali jeden deň. Vyberte prosím iný čas alebo dátum."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:722 core/wpbc-js-vars.php:107
#: core/wpbc-js-vars.php:108
msgid "The time(s) may be booked, or already in the past!"
msgstr "Čas je buď rezervovaný, alebo je v minulosti!"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:125
msgid "The payment status is changed successfully"
msgstr "Zmena stavu platby úspešná"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:126
msgid "The changing of payment status is failed"
msgstr "Zmena stavu platby zlyhala"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:799
#: includes/_capacity/confirmation.php:242
msgid "Total cost"
msgstr "Celkové náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:994
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2305
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1519
msgid "Payment status"
msgstr "Stav platby"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:992
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1475
msgid "Any Status"
msgstr "Všetky stavy"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:993
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1478
msgid "Unknown Status"
msgstr "Neznámy stav"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:138
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1479
msgid "Not Completed"
msgstr "Nedokončené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:133
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1480
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:127
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1824
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:130
msgid "In-Progress"
msgstr "Rozpracované"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:131
msgid "Partially paid"
msgstr "Čiastočne uhradené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:132
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:134
msgid "Refunded"
msgstr "Vrátené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:135
msgid "Fraud"
msgstr "Podvod"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:136
msgid "!Paid OK"
msgstr "!Zaplatené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:137
msgid "Unknown status"
msgstr "Stav neznámy"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:139
msgid "Processed"
msgstr "Spracované"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:140
msgid "Canceled_Reversal"
msgstr "Zrušená zmena"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:141
msgid "Denied"
msgstr "Zakázané"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:142
msgid "Expired"
msgstr "Po uplynutí platnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:143
msgid "Partially_Refunded"
msgstr "Čiastočne vrátené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:144
msgid "Reversed"
msgstr "Obrátené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:145
msgid "Voided"
msgstr "Zrušené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:146
msgid "Not authed"
msgstr "Neautorizovaný"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:147
msgid "Malformed"
msgstr "Chybné"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:148
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatný"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:149
msgid "Abort"
msgstr "Zrušiť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:150
msgid "Rejected"
msgstr "Zamietnuté"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:151
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:92
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2255
msgid "Send payment request to visitor"
msgstr "Odoslať platobnú výzvu návštevníkovi"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:13
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2620
#: includes/print/bookings_print.php:102
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2014
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:91
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2203
msgid "Save cost"
msgstr "Ušetrené náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:93
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2355
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2368
msgid "Change status"
msgstr "Zmeniť stav"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:102
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3419
msgid "Send payment request to customer"
msgstr "Odoslať platobnú výzvu zákazníkovi"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:103
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3423
msgid "Type your %sreason for payment%s request"
msgstr "Napíšte žiadosť %sdôvod pre platbu%s "
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:104
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3429
msgid "Send Request"
msgstr "Poslať žiadosť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:154
msgid "Auto-fill form"
msgstr "Automaticky vyplniť formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:156
msgid "Suite"
msgstr "Suite"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:161
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:162
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:163
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1122
msgid "Regular User"
msgstr "Bežný užívateľ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:164
msgid "Inactive User"
msgstr "Neaktívny užívateľ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:168
msgid "User is Activated"
msgstr "Užívateľ je aktivovaný"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:169
msgid "User is Deactivated"
msgstr "Užívateľ je deaktivovaný"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:173
msgid "Set user as"
msgstr "Nastaviť užívateľa ako"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:174
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:175
msgid "Do you really want"
msgstr "Naozaj chcete"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:176
msgid "make user active"
msgstr "Aktivovať užívateľa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:177
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:181
msgid "make user inactive"
msgstr "Deaktivovať užívateľa"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:182
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovať"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:183
msgid "delete configuration"
msgstr "vymazať konfiguráciu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:184
msgid "Delete settings"
msgstr "Odstrániť nastavenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:185
msgid "delete all booking data"
msgstr "vymazať všetky rezervačné údaje"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:186
msgid "Delete data"
msgstr "Odstrániť údaje"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:187
msgid "Work days"
msgstr "Pracovné dni"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:188
msgid "%sYou do not have permissions for this page.%s Your account is not active, please contact administrator.%s"
msgstr "%sNemáte oprávnenia k tejto stránke.%s Váš účet nie je aktívny, kontaktujte prosím správcu.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:189
msgid "%sYou do not have permissions for this booking resources.%s"
msgstr "%sNemáte oprávnenie pre toto zariadenie.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:190
msgid "%sNo this booking resources.%s"
msgstr "%sNie toto zariadenie.%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:191
msgid "Please, reserve an apartment with fresh flowers."
msgstr "Prosím, rezervujte apartmán s čerstvými kvetmi."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:192
msgid "Default booking resource"
msgstr "Predvolené zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:193
msgid "Select your default booking resource."
msgstr "Vyberte predvolené zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:194
msgid "Resources number per page"
msgstr "Počet zariadení na stranu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:195
msgid "Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page"
msgstr "Vyberte počet rezervačných zariadení (jednoduchých alebo materských) na stránku na stránke Menu zariadení"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:201
msgid "Type %sdefault title of bookings%s in calendar view mode at Booking Listing page (You can use the shortcodes from the bottom form of Settings Fields page)."
msgstr "Napíšte %spredvolený názov rezervácií%s v kalendári pozrite spôsob na stránke rezervačného zoznamu (Môžete použiť skrátené kódy zo spodnej časti formuláru na stránke Nastavení polí)."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:108
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3556
msgid "semicolon"
msgstr "bodkočiarka"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:109
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3557
msgid "comma"
msgstr "Čiarka"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:110
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3562
msgid "CSV data separator"
msgstr "Separátor CVS polí"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:211 js/wpbc-gutenberg.js:1359
msgid "URL to edit bookings"
msgstr "URL na úpravu rezervácií"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:212
msgid "Type URL for %svisitors%s to edit bookings. You must insert %s shortcode into this page."
msgstr "Zadajte URL pre %snávštevníka%s, ktorý chce upraviť rezerváciu. Musíte vložiť %s skrátený kód na túto stránku."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:216
msgid "Change hash after the booking is approved"
msgstr "Zmeňte hash po tom, ako je rezervovanie povolené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:217
msgid "Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zmeniť hash rezerváciu po schválení. Zaškrtnutie políčka znemožní návštevníkovi upraviť alebo zrušiť rezerváciu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:220
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:233
msgid "Form fields"
msgstr "Polia formulára"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:236
msgid "Content of booking fields data for email templates (%s-shortcode) and booking listing page"
msgstr "Obsah dát rezervačných polí pre e-mailovú šablónu (%s-skrátený kód) a stránku rezervačného zoznamu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:274
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:248
msgid "Reset Booking Form and Content of Booking Fields Form"
msgstr "Znovunastavte rezervačný formulár a obsah formuláru rezervačných polí"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:249
msgid "%s - inserting data from fields of booking form"
msgstr "%s - vkladanie dát z políčok rezervačného formulara,"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:252
msgid "%s - inserting new line"
msgstr "%s - vloženie nového riadka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:253
msgid "You can use any %sHTML tags%s in the booking form. Please use the HTML tags carefully. Be sure, that all \"open\" tags (like %s) are closed (like this %s)."
msgstr "V rezervačnom formulári môžete použiť ľubovoľné %s HTML tagy%s. Používajte ich ale opatrne. Presvedčte sa, že všetky \"otvorené\" tagy (napr. %s) sú uzavreté (napr. %s)."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:256
msgid "Wrap each item with %s tag"
msgstr "Označiť každú položku %s tagom"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:257
msgid "Put a label before field"
msgstr "Vložiť popisok pred pole"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:259
msgid "Make it %sexclusive%s"
msgstr "Spraviť ho %svylučujúci%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:260
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:261
msgid "One Value from %sOptions%s list or term %s for selection of all checkboxes"
msgstr "Jedna hodnota zo zoznamu %sOptions%s alebo výraz %s pre výber všetkých checkboxov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:262
msgid "required"
msgstr "povinné"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:590
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:132
msgid "One option per line"
msgstr "Jedna možnosť na riadok"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:263
msgid "Titles of options"
msgstr "Titulky možností"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:592
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:157
msgid "One title per line"
msgstr "Jeden názov na riadok"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:264
msgid "One Value from %sOptions%s list"
msgstr "Jedna hodnota zo zoznamu %smožností%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:265
msgid "Allow %smultiple%s selections"
msgstr "Povoliť %sviacero%s výberov"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:266
msgid "Set as %srequired%s"
msgstr "Nastaviť ako %spožadovaný%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:267
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:268
msgid "Class"
msgstr "Trieda"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:269
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:270
msgid "Maxlength"
msgstr "Max. dĺžka"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:271
msgid "Copy and paste this shortcode into the form at left side"
msgstr "Skopírujte tento shortcode do formulára vľavo"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:272
msgid "Put this code in %sContent of Booking Fields%s and in %sEmail Templates%s"
msgstr "Vložte tento kód do %sContent of Booking Fields%s a do %sEmail Templates%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:273
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:275
msgid "General Information"
msgstr "Základné informácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:290
msgid "Required Fields in Booking Form"
msgstr "Požadované polia v Rezervačnom formulári"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:291
msgid "You must to have this shortcode:%s in the form."
msgstr "Váš formulár musí obsahovať tento shortcode:%s."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:292
msgid "You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process."
msgstr "Môžete vložiť niekoľko kalendárov rôznych zdrojov do formulára, čím umožníte rezerváciu viacerých zdrojov počas jedného rezervačného procesu."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:293
msgid "Example: %s."
msgstr "Príklad: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:234
msgid "Content of Booking Fields"
msgstr "Prispôsobenie polí formulára"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:775
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:777
msgid "Resource #1"
msgstr "Zariadenie # 1"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:778
msgid "Presidential Suite"
msgstr "Prezidentský apartmán"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:779
msgid "Resource #2"
msgstr "Zariadenie # 2"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:780
msgid "Royal Villa"
msgstr "Kráľovská vila"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:781
msgid "Resource #3"
msgstr "Zariadenie # 3"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:783
msgid "Use \"Check Out\" date as available in calendar for booking resources with capacity higher than 1 for search results"
msgstr "Použiť vo výsledkoch vyhľadávania dátum príchodu v kalendári ako dostupný pre zariadenia, ktorých kapacita je väčšia ako 1"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:782
msgid "Use \"Check In\" date as available in calendar for booking resources with capacity higher than 1 for search results"
msgstr "Použiť vo výsledkoch vyhľadávania dátum odchodu v kalendári ako dostupný pre zariadenia, ktorých kapacita je väčšia ako 1"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:784
msgid "Show availability in tooltip"
msgstr "Zobraziť dostupnosť v popisku"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:785
msgid "Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s)."
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť obsadenosť rezervačných zariadení na popiske, keď prechádzate myšou po každom dni v kalendári(och)."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:786
msgid "Availability Title"
msgstr "Názov dostupnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:787
msgid "Type your %savailability%s description"
msgstr "Zadajte Váš popis %sdostupnosť%s"
#: core/admin/api-settings.php:1380 core/lang/wpbc_all_translations.php:132
msgid "Use pending days as available"
msgstr "Nastaviť dni s čakajúcimi rez. ako dostupné"
#: core/admin/api-settings.php:1381 core/lang/wpbc_all_translations.php:133
msgid "Check this box if you want to show the pending days as available in calendars"
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete zobraziť neobsadené dni ako dostupné v kalendári"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:788
msgid "Auto-cancel bookings"
msgstr "Automaticky zamietnuť rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:789
msgid "Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)"
msgstr "Automaticky odstrániť všetky čakajúce rezervácie vybraného dňa, ak niektorá rezervácia je pre tieto dni potvrdená."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:790
msgid "Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!"
msgstr "Pozor!!! Po potvrdení vybranej rezervácie sa všetky ostatné čakajúce rezervácie na tomto zariadení, ktoré sa s potvrdenou rezerváciou kryjú, automaticky odstránia!"
#: core/admin/page-ics-export.php:166 core/admin/page-ics-import.php:164
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:275 js/wpbc-gutenberg.js:1365
#: js/wpbc-gutenberg.js:1451
msgid "Important!"
msgstr "Dôležité!"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:213
msgid "Please read more info about configuration of this parameter %shere%s"
msgstr "Viac informácií o nastavení tohto parametra si môžete prečítať %stu%s"
#: core/admin/api-settings.php:1425 core/lang/wpbc_all_translations.php:140
msgid "Disable bookings in different booking resources"
msgstr "Zakázať rezervácie v rôznych zariadeniach"
#: core/admin/api-settings.php:1427 core/lang/wpbc_all_translations.php:142
msgid "When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show."
msgstr "Ak je toto pole zaškrtnuté, všetky rezervované dni musia byť na rovnakom zariadení, inak sa zobrazí chybové hlásenie."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:794
msgid "Parent"
msgstr "Nadradený"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:795
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:798
msgid "Setting coupons for discount"
msgstr "Nastaviť poukážky na zľavy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:800
msgid "Create dates filter"
msgstr "Vytvoriť filter dátumov"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:801
msgid "Add New Discount Coupon"
msgstr "Pridať novú zľavovú poukážku"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:802
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akcie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:803
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kód poukážky"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:804
msgid "Savings"
msgstr "Úspora"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:807
msgid "Number of usage"
msgstr "Počet použitia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:809
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1011
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1012
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1094
msgid "All resources"
msgstr "Všetky zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:811
msgid "Coupon"
msgstr "Poukážka"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:813
msgid "Enter coupon code."
msgstr "Zadajte kód poukážky."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:814
msgid "Enter number of fixed or percentage savings."
msgstr "Zadajte hodnotu alebo percento zľavy."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:815
msgid "Expiration Date"
msgstr "Dátum vypršania platnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:816
msgid "Select Expiration Date of the coupon."
msgstr "Vyberte dátum vypršania platnosti poukážky."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:817
msgid "Minimum Booking Cost"
msgstr "Minimálna hodnota rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:818
msgid "Enter minimum booking cost, when coupon is applicable."
msgstr "Zadajte minimálnu hodnotu rezervácie pri uplatnení poukážky."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:819
msgid "Maximum number of usage"
msgstr "Maximálny počet použití"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:820
msgid "Enter maximum number of times, when coupon is applicable."
msgstr "Zadajte maximálny počet opakovaní, kedy kupón je použiteľná."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:821
msgid "Select booking resources, where is possible to apply this coupon code."
msgstr "Vyberte zariadenia, v ktorých je možné uplatniť túto poukážku."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:823
msgid "Use these shortcodes for customization: "
msgstr "Na úpravu použite tieto shortcodes:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:824
msgid "%s - search inside posts/pages which are part of this category, "
msgstr "%s - vyhľadať v príspevkoch/stránkach, ktoré sú v tejto kategórii,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:825
msgid "%s - search inside posts/pages which have this tag, "
msgstr "%s - vyhľadať v príspevkoch/stránkach, ktoré majú túto značku,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:826
msgid "%s - check-in date, "
msgstr "%s - dátum príchodu,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:827
msgid "%s - check-out date, "
msgstr "%s - dátum odchodu,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:828
msgid "%s - default selection number of items, "
msgstr "%s - predvolený výber počtu návštevníkov"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:829
msgid "Example: %s - custom number of items selections\""
msgstr "Príklad: %s - výber z vlastných počtov návštevníkov\""
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:830
msgid "%s - search button, "
msgstr "%s - vyhľadávacie tlačidlo,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:832
msgid "%s - resource title, "
msgstr "%s - názov zariadenia,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:833
msgid "%s - link to the page with booking form, "
msgstr "%s - odkaz na stránku s rezervačnými formulármi,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:608 core/lib/wpbc-ajax.php:348
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:664 core/wpbc-activation.php:1286
msgid "The reservation has been modified"
msgstr "Táto rezervacia bola zmenená"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:665 core/wpbc-activation.php:1287
msgid "The reservation %s for: %s has been modified. %sYou can edit this booking on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Rezervácia %s pre: %s bola modifikovaná. %sMôžete túto rezerváciu upraviť na stránke: %s Ďakujeme, %s"
#: core/admin/api-settings.php:189 core/lang/wpbc_all_translations.php:26
#: core/wpbc-activation.php:1060
msgid "Booked Times:"
msgstr "Obsadené termíny:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:666 core/wpbc-activation.php:1373
msgid "This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it."
msgstr "Táto je rezervácia bola zrušená, pretože sme neprijali platbu a správca ju neschválil."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:667 core/wpbc-activation.php:1409
msgid "You need to make payment for this reservation"
msgstr "Je potrebné uhradiť platbu pre túto rezerváciu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:668 core/wpbc-activation.php:1410
msgid "You need to make payment %s for reservation %s at %s. %s Please make payment on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Je potrebné, aby ste uhradili platbu%s za rezerváciu%s na %s. %s Prosím, uhraďte platbu na tejto stránke: %s Ďakujeme,%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:669 core/wpbc-activation.php:1449
msgid "Cost: "
msgstr "Cena:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:670 core/wpbc-activation.php:1484
msgid "Available: "
msgstr "K dispozícii:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:706 core/wpbc-emails.php:341
#: core/wpbc-translation.php:452
msgid "Configuration in several languages"
msgstr "Konfigurácia v niekoľkých jazykoch"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:707 core/wpbc-emails.php:342
#: core/wpbc-translation.php:453
msgid "%s - start new translation section, where %s - locale of translation"
msgstr "%s - začať novú sekciu prekladu, kde %s - locale prekladu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:708 core/wpbc-emails.php:343
#: core/wpbc-translation.php:454
msgid "Example #1: %s - start French translation section"
msgstr "Príklad # 1:%s - začnite sekciu francúzskeho prekladu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:709 core/wpbc-emails.php:344
#: core/wpbc-translation.php:455
msgid "Example #2: \"%s\" - English and French translation of some message"
msgstr "Priklad #2: \"%s\" - anglický a francúzsky preklad niektorých správ"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:8
msgid "Costs and Rates"
msgstr "Náklady a ceny"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:936
msgid "Advanced Cost"
msgstr "Zvýšené náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:799
msgid "Coupons"
msgstr "Poukážky"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:15
msgid "Season Filters"
msgstr "Sezónne filtre"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:595 core/wpbc-js-vars.php:100
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2127
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:428
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:438
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:441
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:450
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:452
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:461
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:463
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:472
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:474
msgid "Processing"
msgstr "Spracováva sa"
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:201
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:138
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
msgid "optional"
msgstr "voliteľný"
#: core/admin/page-email-approved.php:480 core/admin/page-email-deleted.php:477
#: core/admin/page-email-deny.php:477 core/admin/page-email-new-admin.php:460
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:461
#: core/admin/page-email-trash.php:482 core/lang/wpbc_all_translations.php:230
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:555
msgid "Reset to default form"
msgstr "Obnovit v štandardnom formulári"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:560
msgid "Standard Fields"
msgstr "Štandardné polia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:561
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:100
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:562
#: includes/page-form-simple/form_simple__toolbar_free.php:120
msgid "Textarea"
msgstr "Textové pole"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:564
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Rozšírené polia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:574
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:602
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:697
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1064
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:575
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2967
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3018
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:749
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:576
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:794
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:750
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: core/admin/page-settings.php:490 core/lang/wpbc_all_translations.php:411
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:843
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:577
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:844
msgid "You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox."
msgstr "Môžete vygenerovať polia pre Váš formulár (vľavo) výberom konkrétnych polí v selectboxe vyššie."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:578
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:845
msgid "Please read more about the booking form fields configuration %shere%s."
msgstr "Viac o nastavení polí rezervačného formulára sa dočítate %stu%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:579
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:847
msgid "Default Form Templates"
msgstr "Predvolené šablóny formulára"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:580
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:848
msgid "You can reset your active form template by selecting default %sform template%s at the top toolbar. Please select the form template and click on %sReset%s button for resetting only active form (Booking Form or Content of Booking Fields form). Click on %sBoth%s button if you want to reset both forms: Booking Form and Content of Booking Fields form."
msgstr "Môžete obnoviť nastavenia vašej aktívnej šablóny formulára vybratím predvolenej %sšablóny formulára%s na vrchnom paneli nástrojov. Prosím vyberte šablónu formulára a kliknite na tlačidlo %sZrušiť%s pre obnovenie nastavení iba aktívneho formulára (Rezervačný formulár alebo Formulár obsahu rezervačných polí). Kliknite na %sobe%s tlačidlá, ak chcete obnoviť nastavenia oboch formulárov (Rezervačný formulár alebo Formulár obsahu rezervačných polí)."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:584
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:790
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1040
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:370
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:190
#: js/wpbc-gutenberg.js:939
msgid "Label"
msgstr "Štítok"
#: core/admin/page-import-gcal.php:138 core/lang/wpbc_all_translations.php:354
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka"
#: core/admin/page-settings.php:535 core/lang/wpbc_all_translations.php:415
msgid "Auto cancellation / auto approval of bookings"
msgstr "Automatické zamietnutie/schválenie rezervácií"
#: core/admin/api-settings.php:680 core/lang/wpbc_all_translations.php:74
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:59
#: includes/page-settings-all/all__page.php:166
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:164
#: includes/publish/wpbc-create-pages.php:330
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:310
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:281
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:149 js/wpbc-gutenberg.js:612
msgid "Booking Form"
msgstr "Rezervačný formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:397
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:85
msgid "Other"
msgstr "Iné"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:65
msgid "Select default custom booking form"
msgstr "Zvoľte štandardný zákaznícky formulár pre rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:868
msgid "Note!"
msgstr "Poznámka!"
#: core/admin/api-settings.php:1474 core/admin/wpbc-toolbars.php:948
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:143
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:287
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:441
msgid "Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources."
msgstr "Vyberte zdroje rezervácie, ktoré sa zobrazia v poli výberu. Použite prosím klávesu CTRL pre výber viacerých rezervačných zdrojov."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:442
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:257
msgid "Preselected resource"
msgstr "Predvolené zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:917
msgid "Default Form"
msgstr "Predvolený formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:939
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:369
msgid "Please select the resource:"
msgstr "Vyberte, prosím, zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:444
msgid "First option title"
msgstr "Titulka prvej možnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:429
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1103
#: js/wpbc-gutenberg.js:893
msgid "Please Select"
msgstr "Prosím vyberte"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:445
msgid "First option in dropdown list."
msgstr "Prvá možnosť v rozbaľovacom zozname."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:446
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:404
msgid "Please leave it empty if you want to skip it."
msgstr "Ponechajte prosím prázdne ak toto chcete preskočit."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:920
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:144
msgid "Search form"
msgstr "Vyhľadávací formulár"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:884
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:927
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:245
msgid "Check this box to show search results on other page"
msgstr "Skontrolujte toto políčko, aby sa výsledky vyhľadávania zobrazovali na inej stránke"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:928
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:262
msgid "URL of search results:"
msgstr "URL výsledkov vyhľadávania:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:929
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:277
msgid "Type the URL of search results page."
msgstr "Napíšte URL na stránku výsledkov vyhľadávania."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:925
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:214
msgid "Type the message, when nothing found."
msgstr "Zadajte správu keď sa nič nenájde."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:931
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_search.php:301
msgid "Type IDs of the users (separated by comma \",\") for searching availability only for these users, or leave it blank for searching for all users."
msgstr "Zadajte ID užívateľov (viacerých užívateľov môžete oddeliť čiarkou \",\"), ktorí budú mať povolené vyhľadávanie. Ak necháte pole prázdne, vyhľadávanie bude povolené pre všetkých užívateľov."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:94
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2447
msgid "Edit Booking"
msgstr "Upraviť rezerváciu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:907
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:58
msgid "This shortcode %s is used on a page, where visitors can %smodify%s their own booking(s), %scancel%s or make %spayment%s after receiving an admin email payment request"
msgstr "Tento skrátený kód%s je použitý na stránke, kde si návštevníci môžu %smodifikovať%s vlastnú rezerváciu(e, %szrušiť%s alebo uskutočniť %splatbu%s po tom, ako dostanú adminov e-mail so žiadosťou o platbu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:908
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:59
msgid "The content of field %sURL to edit bookings%s on the %sgeneral booking settings page%s must link to this page"
msgstr "Obsah poľa s %sURL pre úpravu rezervácií%s na %s stránke všeobecných rezervačných nastavení%s musí mať odkaz na túto stránku"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:909
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:60
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:67
msgid "Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page"
msgstr "E-mailové šablóny, ktoré používajú skrátené kódy: %s, budú mať odkaz na túto stránku"
#: core/admin/page-settings.php:130 core/admin/page-settings.php:260
#: core/admin/page-settings.php:545 core/lang/wpbc_all_translations.php:402
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:85
msgid "Capacity"
msgstr "Kapacita"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:671 core/wpbc-debug.php:189
#: core/wpbc-emails.php:507 core/wpbc.php:417 core/wpbc.php:458
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2106
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:189
#: includes/_functions/nonce_func.php:60
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: core/admin/api-settings.php:1654 core/admin/page-settings.php:101
#: core/admin/page-settings.php:253 core/admin/page-settings.php:451
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:171 core/wpbc.php:204 core/wpbc.php:205
#: core/wpbc.php:206 includes/page-availability/availability__page.php:86
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:120
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnosť"
#: core/admin/api-settings.php:2035 core/admin/api-settings.php:2079
#: core/admin/api-settings.php:2116 core/lang/wpbc_all_translations.php:188
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:1532
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:831
msgid "HTML tags is accepted."
msgstr "Značky HTML sú akceptované"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:572
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:599
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:998
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"
#: core/admin/page-email-approved.php:205 core/admin/page-email-deleted.php:205
#: core/admin/page-email-deny.php:207 core/admin/page-email-new-admin.php:190
#: core/admin/page-email-trash.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1361
msgid "To"
msgstr "Komu"
#: core/admin/page-email-approved.php:314
#: core/admin/page-email-approved.php:321 core/admin/page-email-deleted.php:315
#: core/admin/page-email-deleted.php:322 core/admin/page-email-deny.php:315
#: core/admin/page-email-deny.php:322 core/admin/page-email-new-admin.php:300
#: core/admin/page-email-new-admin.php:307
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:296
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:303
#: core/admin/page-email-trash.php:320 core/admin/page-email-trash.php:327
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:204
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: core/admin/api-settings.php:913 core/admin/api-settings.php:921
#: core/admin/api-settings.php:1017 core/admin/api-settings.php:1027
#: core/admin/page-email-approved.php:350
#: core/admin/page-email-approved.php:357 core/admin/page-email-deleted.php:347
#: core/admin/page-email-deleted.php:354 core/admin/page-email-deny.php:347
#: core/admin/page-email-deny.php:354 core/admin/page-email-new-admin.php:327
#: core/admin/page-email-new-admin.php:336
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:331
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:338
#: core/admin/page-email-trash.php:352 core/admin/page-email-trash.php:359
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:95
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:674 core/wpbc-emails.php:198
msgid "You can use following shortcodes in content of this template"
msgstr "V obsahu tejto šablóny môžete použiť tieto skrátené kódy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:675 core/wpbc-emails.php:202
msgid "%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page"
msgstr "%s - vloženie dátumových info ohľadom rezervácie, ktoré ste konfigurovali v obsahovom formulári na stránke Polia Nastavení."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:684 core/wpbc-emails.php:232
msgid "%s - inserting ID of booking "
msgstr "%s - vloženie ID rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:685 core/wpbc-emails.php:237
msgid "%s or %s - inserting the title of the booking resource "
msgstr "%s alebo %s - vloženie názvu rezervačného zdroja"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:686 core/wpbc-emails.php:245
msgid "%s - inserting the cost of booking "
msgstr "%s - vložiť cenu rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:677 core/wpbc-emails.php:209
msgid "%s - inserting the dates of booking"
msgstr "%s - vloženie termínu rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:678 core/wpbc-emails.php:214
msgid "%s - inserting check-in date (first day of reservation),"
msgstr "%s - vloženie dátumu príchodu (prvý deň rezervácie),"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:680 core/wpbc-emails.php:219
#: core/wpbc-emails.php:221
msgid "%s - inserting check-out date (last day of reservation),"
msgstr "%s - vloženie dátumu odchodu (posledný deň rezervácie),"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:683 core/wpbc-emails.php:226
msgid "%s - inserting the number of booking dates "
msgstr "%s - vložiť číslo rezervovaných dátumov"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:543
msgid "Customization of email template, which is sending to Admin after new booking"
msgstr "Úprava emailovej šablóny, ktorá sa posiela správcovi po vytvorení novej rezervácie"
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:560
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:264
msgid "Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking"
msgstr "Úprava emailovej šablóny, ktorá sa posiela návštevníkovi po vytvorení novej rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:536
msgid "Type your email %ssubject%s for the booking confimation message."
msgstr "Zadajte %spredmet emailu%s o potvrdení rezervácie"
#: core/admin/api-settings.php:1264 core/lang/wpbc_all_translations.php:127
msgid "Type your date format for emails and the booking table. %sDocumentation on date formatting%s"
msgstr "Zadajte formát dátumu na zobrazenie v emailoch a tabuľke rezervácií. %sDokumentácia o formátovaní dátumov(EN)%s"
#: core/admin/api-settings.php:1205 core/lang/wpbc_all_translations.php:121
msgid "Dates view"
msgstr "Zobrazenie dní"
#: core/admin/api-settings.php:1208 core/lang/wpbc_all_translations.php:123
msgid "Short days view"
msgstr "Zobraziť krátky deň"
#: core/admin/api-settings.php:1209 core/lang/wpbc_all_translations.php:124
msgid "Wide days view"
msgstr "Zobraziť dlhý deň"
#: core/admin/api-settings.php:1206 core/lang/wpbc_all_translations.php:122
msgid "Select the default view for dates on the booking tables"
msgstr "Vyberte predvolený spôsob zobrazenia dátumov v tabuľkách rezervácií"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:517
msgid "Show / hide hints"
msgstr "Zobraziť/skryť tipy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:518
msgid "Check this box if you want to show help hints on the admin panel."
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chcete na administračnom panely zobrazovať tipy na pomoc."
#: core/admin/api-settings.php:1368 core/lang/wpbc_all_translations.php:130
msgid "Allow unlimited bookings per same day(s)"
msgstr "Povoliť neobmedzený počet rezervácií na rovnaký deň (dni)"
#: core/admin/api-settings.php:2036 core/lang/wpbc_all_translations.php:189
msgid "You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?"
msgstr "Umožňujete neobmedzený počet rezervácií na ten istý dátum, môže to byť dôvod dvojitej rezervácie na ten istý dátum. Naozaj to chcete urobiť?"
#: core/admin/api-settings.php:1369 core/lang/wpbc_all_translations.php:131
msgid "Check this box, if you want to %sset any days as available%s in calendar. Your visitors will be able to make %sunlimited bookings per same date(s) in calendar and do not see any booked date(s)%s of other visitors."
msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak chcete nastaviť %svšetky dni v kalendári ako dostupné%s. Vaši návštevníci búdú môcť spraviť %sneobmedzený počet rezervácií v jednom dni a neuvidia žiadne rezervované dni%s iných návštevníkov."
#: core/admin/api-settings.php:2080 core/lang/wpbc_all_translations.php:190
msgid "You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?"
msgstr "Musíte si byť istý, čo robíte. Nie ste schopný pripájať Java scripty. Naozaj to chcete urobiť?"
#: core/admin/api-settings.php:1493 core/lang/wpbc_all_translations.php:148
msgid "Load JS and CSS files only on specific pages"
msgstr "Nahrať JS a CSS súbory len na špecifických stránkach."
#: core/admin/api-settings.php:1494 core/lang/wpbc_all_translations.php:149
msgid "Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages."
msgstr "Aktivovať nahrávanie CSS a JavaScript súborov rozšírenia len na špecifických stránkach."
#: core/admin/api-settings.php:1504 core/lang/wpbc_all_translations.php:150
msgid "Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files"
msgstr "Relatívne URL adresy stránok, kde nahrať CSS a JS súbory rozšírenia."
#: core/admin/api-settings.php:1505 core/lang/wpbc_all_translations.php:151
msgid "Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s"
msgstr "Zadajte relatívne URL adresy stránok, kde sa nachádzajú elementy Kalendára rezervácií (rezervačné formuláre alebo kalendáre dostupnosti). Zadávajte prosím jednu URL adresu na riadok. Príklad: %s"
#: core/admin/api-settings.php:1566 core/lang/wpbc_all_translations.php:159
msgid "Show settings of powered by notice"
msgstr "Zobraziť nastavenia \"Powered by\" oznámenia"
#: core/admin/api-settings.php:1567 core/lang/wpbc_all_translations.php:160
msgid "Hide settings of powered by notice"
msgstr "Skryť nastavenia oznámenia \"Powered by\""
#: core/admin/api-settings.php:1574 core/lang/wpbc_all_translations.php:161
msgid "Powered by notice"
msgstr "Oznam Powered by"
#: core/admin/api-settings.php:1575 core/lang/wpbc_all_translations.php:162
msgid " Turn On/Off powered by \"Booking Calendar\" notice under the calendar."
msgstr "Zapnúť/Vypnúť oznam \"Powered by Booking Calendar\" pod kalendárom."
#: core/admin/api-settings.php:1583 core/lang/wpbc_all_translations.php:163
msgid "Help and info notices"
msgstr "Oznámenia o pomoci"
#: core/admin/api-settings.php:1584 core/lang/wpbc_all_translations.php:164
msgid " Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel."
msgstr "Zapnúť/vypnúť oznámenie o verzii a odkazy na info o pomoci na administračnom panely."
#: core/admin/page-settings.php:591 core/lang/wpbc_all_translations.php:418
msgid "Information"
msgstr "Informácie"
#: core/admin/api-settings.php:1630 core/lang/wpbc_all_translations.php:169
msgid "User permissions for plugin menu pages"
msgstr "Užívateľské oprávnenia na stránky pluginu"
#: core/admin/api-settings.php:1706 core/lang/wpbc_all_translations.php:177
msgid "Select user access level for the menu pages of plugin"
msgstr "Vyberte úroveň prístupu užívateľa k jednotlivým stránkam pluginu"
#: core/admin/page-settings.php:369 core/admin/page-settings.php:614
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:420
msgid "Uninstall / deactivation"
msgstr "Odinštalovanie / Deaktivácia"
#: core/admin/api-settings.php:1739 core/lang/wpbc_all_translations.php:182
msgid "Delete booking data, when plugin deactivated"
msgstr "Pri deaktivovaní pluginu odstrániť rezervačné údaje"
#: core/admin/api-settings.php:2117 core/lang/wpbc_all_translations.php:191
msgid "If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?"
msgstr "Ak zaškrtnete túto možnosť, všetky rezervačné údaje sa pri odinštalovaní pluginu odstránia. Ste si istý, že to chcete nastaviť?"
#: core/admin/api-settings.php:1740 core/lang/wpbc_all_translations.php:183
msgid "Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin."
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chcete pri odinštalovaní tohto pluginu odstrániť všetky rezervačné údaje."
#: core/admin/api-settings.php:212 core/lang/wpbc_all_translations.php:29
msgid "Show legend below calendar"
msgstr "Zobraziť pod kalendárom nápovedu"
#: core/admin/api-settings.php:213 core/lang/wpbc_all_translations.php:30
msgid "Check this box to display a legend of dates below the booking calendar."
msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chcete pod kalendárom zobraziť nápovedu k farebnému označeniu dostupnosti."
#: core/admin/api-settings.php:225 core/lang/wpbc_all_translations.php:31
msgid "Available item"
msgstr "K dispozícii"
#: core/admin/api-settings.php:248 core/lang/wpbc_all_translations.php:33
msgid "Activate and type your %stitle of available%s item in legend"
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sK dispozícii%s"
#: core/admin/api-settings.php:262 core/lang/wpbc_all_translations.php:34
msgid "Pending item"
msgstr "Rezervované"
#: core/admin/api-settings.php:285 core/lang/wpbc_all_translations.php:36
msgid "Activate and type your %stitle of pending%s item in legend"
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sRezervované%s"
#: core/admin/api-settings.php:299 core/lang/wpbc_all_translations.php:37
msgid "Approved item"
msgstr "Obsadené"
#: core/admin/api-settings.php:322 core/lang/wpbc_all_translations.php:39
msgid "Activate and type your %stitle of approved%s item in legend"
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sObsadené%s"
#: core/admin/api-settings.php:339 core/lang/wpbc_all_translations.php:40
msgid "Partially booked item"
msgstr "Čiastočne obsadené"
#: core/admin/api-settings.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:42
msgid "Activate and type your %stitle of partially booked%s item in legend"
msgstr "Zaškrtnite a zadajte popis pre nápovedu %sČiastočne rezervované%s"
#: core/admin/api-settings.php:365 core/admin/api-settings.php:532
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:44
msgid "Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s)."
msgstr "Čiastočne rezervované - deň, keď je rezervované na určené časové úseky."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:573
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:600
msgid "Field Label"
msgstr "Popis poľa"
#: core/admin/page-email-approved.php:215
#: core/admin/page-email-approved.php:272
#: core/admin/page-email-approved.php:332 core/admin/page-email-deleted.php:215
#: core/admin/page-email-deleted.php:272 core/admin/page-email-deleted.php:333
#: core/admin/page-email-deny.php:217 core/admin/page-email-deny.php:272
#: core/admin/page-email-deny.php:333 core/admin/page-email-new-admin.php:200
#: core/admin/page-email-new-admin.php:252
#: core/admin/page-email-new-admin.php:318
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:254
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:314
#: core/admin/page-email-trash.php:215 core/admin/page-email-trash.php:277
#: core/admin/page-email-trash.php:338 core/lang/wpbc_all_translations.php:198
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:601
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1019
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:587
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1095
msgid "Enter dropdown options. One option per line."
msgstr "Zadajte možnosti výberu. Jedna možnosť na riadok."
#: core/admin/page-email-approved.php:510 core/admin/page-email-deleted.php:508
#: core/admin/page-email-deny.php:507 core/admin/page-email-new-admin.php:489
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:491
#: core/admin/page-email-trash.php:513 core/lang/wpbc_all_translations.php:232
msgid "For example: \"You have a new reservation %s on the following date(s): %s Contact information: %s You can approve or cancel this booking at: %s Thank you, Reservation service.\""
msgstr "Napríklad: \"Máte novú rezerváciu %s v termíne: %s Kontaktné informácie: %s Rezerváciu môžete potvrdiť alebo zrušiť tu: %s Ďakujeme, Rezervačná služba. \""
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:673 core/wpbc-emails.php:195
msgid "You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page."
msgstr "Môžete použiť (v predmete a obsahu emailovej šablóny) akúkoľvek šablónu, ktorú používate v rezervačnom formulári. Použite skrátené kódy rovnakým spôsobom ako ste ich použili v obsahovom formulári na stránke Polia Nastavení."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:676 core/wpbc-emails.php:204
msgid "%s - inserting data info about the booking"
msgstr "%s - vloženie údajov o rezervácii,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:687 core/wpbc-emails.php:250
msgid "%s - inserting your site URL "
msgstr "%s - vloženie www adresy Vašej stránky"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:688 core/wpbc-emails.php:253
msgid "%s - inserting IP address of the user who made this action "
msgstr "%s - vložiť IP adresu používateľa, ktorý urobil toto"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:689 core/wpbc-emails.php:254
msgid "%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one "
msgstr "%s - vloženie obsahov Používateľa - agenta: hlavička z poslednej požiadavky, ak tam je"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:690 core/wpbc-emails.php:255
msgid "%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action "
msgstr "%s - vložiť adresu stránky (ak všetkých), kde návštevník urobil toto"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:692 core/wpbc-emails.php:259
msgid "%s - inserting date of this action "
msgstr "%s - vložiť dátum tejto akcie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:691 core/wpbc-emails.php:256
msgid "%s - inserting time of this action "
msgstr "%s - vložiť čas tejto akcie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:694 core/wpbc-emails.php:281
msgid "%s - inserting moderate link of new booking "
msgstr "%s - vloženie odkazu na spracovanie novej rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:701 core/wpbc-emails.php:307
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can edit the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s - vloženie odkazu do stránky, kde návštevník môže upravovať rezerváciu, (možno použiť parameter %s pre nastavenie inej %s tejto stránky. Napríklad %s )"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:702 core/wpbc-emails.php:313
msgid "%s - inserting link to the page where visitor can cancel the reservation, (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s - vloženie odkazu do stránky, kde návštevník môže zrušiť rezerváciu, (možno použiť parameter %s pre nastavenie inej %s tejto stránky. Napríklad %s )"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:703 core/wpbc-emails.php:321
msgid "%s - inserting link to payment page where visitor can pay for the reservation (possible to use the %s parameter for setting different %s of this page. Example: %s )"
msgstr "%s - vloženie odkazu do stránky, kde návštevník môže zaplatiť rezerváciu, (možno použiť parameter %s pre nastavenie inej %s tejto stránky. Napríklad %s )"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:704 core/wpbc-emails.php:327
msgid "%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s - pridať dôvod platby rezervácie, môžete ho vyplniť pred poslaním emailu,"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:705 core/wpbc-emails.php:333
msgid "%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, "
msgstr "%s - pridať dôvod zamietnutia rezervácie, môžete ho vyplniť pred poslaním emailu,"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:121
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:82
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:303
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:304
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1617
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:635 core/sync/wpbc-gcal-class.php:665
#: core/wpbc.php:251 includes/page-resource-free/page-resource-free.php:34
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:100
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:222
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:230
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:297
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:298
msgid "Resource"
msgstr "Zariadenie"
#: core/admin/api-settings.php:1093 core/lang/wpbc_all_translations.php:101
msgid "Default booking admin page"
msgstr "Predvolená stránka správy rezervácií"
#: core/admin/api-settings.php:1087 core/lang/wpbc_all_translations.php:99
#: core/wpbc.php:168 core/wpbc.php:169
msgid "Bookings Listing"
msgstr "Zoznam rezervácií"
#: core/admin/api-settings.php:1094 core/lang/wpbc_all_translations.php:102
msgid "Select your default view mode of bookings at the booking listing page"
msgstr "Vyberte predvolený spôsob zobrazenia zoznamu rezervácií"
#: core/admin/api-settings.php:1139 core/lang/wpbc_all_translations.php:110
msgid "Select your default calendar view mode at booking calendar overview page"
msgstr "Vyberte predvolený spôsob zobrazenia kalendára"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:851
#: includes/_pagination/pagination.php:232
msgid "ASC"
msgstr "A->Z"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:852
#: includes/_pagination/pagination.php:233
msgid "DESC"
msgstr "Z->A"
#: core/admin/api-settings.php:1224 core/lang/wpbc_all_translations.php:125
msgid "Date Format"
msgstr "Formát dátumu"
#: core/admin/api-settings.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:48
msgid "Show date number in legend"
msgstr "Zobraziť v legende dátum"
#: core/admin/api-settings.php:431 core/lang/wpbc_all_translations.php:49
msgid "Check this box to display today date number in legend cells. "
msgstr "Pre zobrazenie dátumu v legende zaškrtnite toto políčko."
#. Plugin URI of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "https://wpbookingcalendar.com/demo/"
msgstr "http://wpbookingcalendar.com/demo/"
#. Author URI of the plugin
#: wpdev-booking.php
msgid "https://wpbookingcalendar.com/"
msgstr "http://wpbookingcalendar.com/"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:551 core/wpbc-activation.php:1193
#: includes/page-form-simple/form_simple__default.php:134
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1639 core/lang/wpbc_all_translations.php:503
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: core/admin/api-settings.php:364 core/admin/api-settings.php:458
#: core/admin/api-settings.php:531 core/admin/api-settings.php:660
#: core/admin/api-settings.php:1427 core/admin/page-ics-export.php:470
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:43
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3143 js/wpbc-gutenberg.js:1094
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: core/admin/api-settings.php:1696 core/admin/page-import-gcal.php:535
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:175
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:72 core/wpbc.php:225
#: core/wpbc.php:227 includes/_functions/admin_top_bar.php:222
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:230
msgid "Resources"
msgstr "Zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:527
msgid "Help Info"
msgstr "Pomocné informácie"
#: core/admin/api-settings.php:1686 core/admin/page-new.php:33
#: core/admin/page-new.php:34 core/admin/page-new.php:35
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:1149 core/lang/wpbc_all_translations.php:174
#: core/wpbc.php:195 core/wpbc.php:196 core/wpbc.php:197
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:110
msgid "Add booking"
msgstr "Pridať rezerváciu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:736
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:652
msgid "yes"
msgstr "áno"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:42
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:784
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1222
msgid "Su"
msgstr "Ne"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:37
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:779
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1217
msgid "Tu"
msgstr "Ut"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:39
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:781
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1219
msgid "Th"
msgstr "Št"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:41
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:783
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1221
msgid "Sa"
msgstr "So"
#: core/admin/api-settings.php:98 core/admin/api-settings.php:559
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:10
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:86
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
#: core/admin/api-settings.php:101 core/admin/api-settings.php:568
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:13
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:82
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
#: core/admin/api-settings.php:102 core/admin/api-settings.php:571
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:14
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:83
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
#: core/admin/api-settings.php:103 core/admin/api-settings.php:574
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:15
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:84
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
#: core/admin/api-settings.php:104 core/admin/api-settings.php:577
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:16
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:85
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:985
msgid "Costs"
msgstr "Náklady"
#: core/admin/page-settings.php:90 core/admin/page-settings.php:239
#: core/admin/page-settings.php:429 core/lang/wpbc_all_translations.php:396
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:687
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:233
#: includes/page-settings-all/all__page.php:81
#: includes/page-settings-all/all__page.php:147
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
#: core/admin/api-settings.php:657 core/lang/wpbc_all_translations.php:68
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:574
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:658
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3082
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3084
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1834
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:747
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:326
msgid "Users"
msgstr "Užívatelia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:637 core/sync/wpbc-gcal-class.php:668
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1500
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:1513
msgid "Times"
msgstr "Časy"
#: core/admin/page-ics-general.php:336 core/admin/page-ics-general.php:337
#: core/admin/page-ics-general.php:445 core/admin/page-import-gcal.php:529
#: core/admin/page-settings.php:75 core/admin/page-settings.php:76
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:315 core/wpbc.php:262
#: includes/page-settings-all/all__page.php:40
#: includes/page-settings-all/all__page.php:41
msgid "General Settings"
msgstr "Základné nastavenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:622
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:150 core/wpbc.php:250
#: includes/page-availability/availability__class.php:372
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:36
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:279
#: js/wpbc-gutenberg.js:653 js/wpbc-gutenberg.js:657 js/wpbc-gutenberg.js:748
#: js/wpbc-gutenberg.js:752 js/wpbc-gutenberg.js:1020 js/wpbc-gutenberg.js:1024
#: js/wpbc-gutenberg.js:1525 js/wpbc-gutenberg.js:1529
msgid "Booking resource"
msgstr "Zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:618 core/lib/wpdev-booking-class.php:760
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:54
msgid "You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing."
msgstr "Musíte použiť špeciálny shortcode [bookingedit] na úpravu rezervácií"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:900 core/lang/wpbc_all_translations.php:493
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:167
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:331
msgid "Visible months"
msgstr "Viditeľné mesiace"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:625
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:193
msgid "%sImportant!!!%s Please note, if you show booking calendar (inserted into post/page) with widget at the same page, then the last will not be visible."
msgstr "%sDôležité!%s Vezmite prosím na vedomie, že ak na tej istej stránke/článku zobrazíte kalendár spolu s wigetom, posledný nebude vidieť."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:646
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:89
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:98
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:107
msgid "Mon"
msgstr "Pon"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:647
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:90
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:99
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:108
msgid "Tue"
msgstr "Uto"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:648
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:91
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:100
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:109
msgid "Wed"
msgstr "Str"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:649
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:92
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:101
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:110
msgid "Thu"
msgstr "Štv"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:650
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:93
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:102
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:111
msgid "Fri"
msgstr "Pia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:651
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:94
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:103
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:112
msgid "Sat"
msgstr "Sob"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:652
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:95
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:104
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:113
msgid "Sun"
msgstr "Ned"
#. Plugin Name of the plugin
#: wpdev-booking.php core/admin/wpbc-dashboard.php:188
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:427 core/lib/wpdev-booking-widget.php:30
#: core/wpbc.php:169 core/wpbc.php:197 core/wpbc.php:206 core/wpbc.php:217
#: core/wpbc.php:227 core/wpbc.php:239 core/wpbc.php:251 core/wpbc.php:263
#: core/wpbc.php:274
msgid "Booking Calendar"
msgstr "Rezervačný kalendár"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:643 core/lang/wpbc_all_translations.php:446
msgid "Statistic"
msgstr "Štatistika"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:655 core/admin/wpbc-dashboard.php:887
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:449
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1816
msgid "New (unverified) booking(s)"
msgstr "Nové (neoverené) rezervácie"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:659 core/admin/wpbc-dashboard.php:870
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:450
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1836
msgid "Pending booking(s)"
msgstr "Čakajúce rezervácie"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:664 core/lang/wpbc_all_translations.php:451
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:651 core/admin/wpbc-dashboard.php:838
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:448
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1895
msgid "New booking(s) made today"
msgstr "Nové rezervácie z dneška"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:647 core/lang/wpbc_all_translations.php:447
msgid "Bookings for today"
msgstr "Dnešné rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:547
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:76
msgid "Upgrade to higher versions"
msgstr "Aktualizovať na vyššie verzie"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:573 core/lang/wpbc_all_translations.php:438
msgid "Current version"
msgstr "Aktuálna verzia"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:582 core/lang/wpbc_all_translations.php:440
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:592 core/lang/wpbc_all_translations.php:441
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:602
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:695
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:598 core/lang/wpbc_all_translations.php:442
msgid "Used for"
msgstr "použité pre"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:520 core/lang/wpbc_all_translations.php:436
#: includes/_feedback/feedback.php:565
msgid "websites"
msgstr "webstránky"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:522 core/lang/wpbc_all_translations.php:437
#: includes/_feedback/feedback.php:567
msgid "website"
msgstr "webstránka"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:605 core/lang/wpbc_all_translations.php:443
msgid "Release date"
msgstr "Dátum vydania"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:616 core/lang/wpbc_all_translations.php:444
msgid "Check Premium Features"
msgstr "Preskúmať Premium funkcie"
#: core/admin/page-up.php:38 core/admin/wpbc-dashboard.php:618
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:426
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:620 core/lang/wpbc_all_translations.php:445
msgid "Explore Premium Features"
msgstr "Preskúmať Premium funkcie"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:413 core/lang/wpbc_all_translations.php:429
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:424 core/lang/wpbc_all_translations.php:430
msgid "Getting Started"
msgstr "Začíname"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:439 core/lang/wpbc_all_translations.php:434
msgid "Contact email"
msgstr "Kontaktný email"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:442 core/lang/wpbc_all_translations.php:435
msgid "Rate plugin (thanks:)"
msgstr "Ohodnoťte tento modul (Ďakujeme:)"
#: core/admin/api-settings.php:1705 core/lang/wpbc_all_translations.php:176
#: core/wpbc.php:261 core/wpbc.php:263 core/wpbc.php:471
#: includes/page-settings-all/all__page.php:39
#: includes/page-settings-all/all__page.php:74
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:263
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:116
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:428 core/lang/wpbc_all_translations.php:431
msgid "What's New"
msgstr "Čo je nové"
#: core/admin/api-settings.php:1645 core/lang/wpbc_all_translations.php:170
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:74 core/wpbc.php:167
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:73
msgid "Bookings"
msgstr "Rezervácie"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:304 core/admin/wpbc-toolbars.php:1175
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:463
msgid "Send email notification to customer about this operation"
msgstr "Odoslať email zákazníkovi o tejto operácii"
#: core/admin/page-ics-general.php:335 core/admin/page-settings.php:74
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:314
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:273
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:544
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:60
msgid "Fields Settings"
msgstr "Nastavenie polí"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:543
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:257
#: includes/page-settings-all/all__page.php:185
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:289
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:713
msgid "Emails"
msgstr "Emaily"
#: core/admin/page-email-approved.php:584 core/admin/page-email-deleted.php:582
#: core/admin/page-email-deny.php:580 core/admin/page-email-new-admin.php:544
#: core/admin/page-email-new-admin.php:545
#: core/admin/page-email-new-admin.php:565
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:559
#: core/admin/page-email-trash.php:587 core/lang/wpbc_all_translations.php:235
msgid "Emails Settings"
msgstr "Nastavenie emailov"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:139
#: includes/page-settings-all/all__page.php:204
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:650
msgid "Payment Settings"
msgstr "Nastavenie platieb"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:864
#: includes/page-settings-all/all__page.php:56
#: includes/page-settings-all/all__page.php:57
msgid "Search Settings"
msgstr "Nastavenie vyhľadávania"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:167
msgid "Users Settings"
msgstr "Nastavenie užívateľov"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:610 core/lib/wpdev-booking-class.php:202
#: includes/page-availability/availability__class.php:200
#: includes/page-availability/availability__page.php:294
msgid "Calendar is loading..."
msgstr "Načítavam kalendár..."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:614 core/lib/wpdev-booking-class.php:504
msgid "%sWarning! Booking calendar for this booking resource are already at the page, please check more about this issue at %sthis page%s"
msgstr "%sPozor! Rezervačný kalendár pre rezerváciu tohto zariadenia už je na stránke, pozrite si prosím viac ohľadom tohto na %stejto stránke%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:213 js/wpbc-gutenberg.js:1377
#: js/wpbc-gutenberg.js:1463
msgid "You do not set any parameters for booking editing"
msgstr "Nenastavili ste žiadne parametre na editáciu rezervácií"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:305
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:301
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:255 core/wpbc-activation.php:1143
#: core/wpbc-activation.php:1150
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3126
msgid "New booking"
msgstr "Nová rezervácia"
#: core/admin/page-email-new-admin.php:334
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:256 core/wpbc-activation.php:1144
msgid "You need to approve a new booking %s for: %s Person detail information:%s Currently a new booking is waiting for approval. Please visit the moderation panel%sThank you, %s"
msgstr "Máte novú rezerváciu na schválenie v %s termíne %s Údaje o zákazníkovi: %s Prejdite na správu rezervácií a vykonajte potrebnú akciu %sĎakujeme, %s "
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:321
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:261 core/wpbc-activation.php:1152
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %sYou can edit this booking at this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Na Vašej rezervácii %s v termíne %s pracujeme! Emailom Vám pošleme potvrdenie. %sRezerváciu môžete upraviť na tejto stránke: %s Ďakujeme, %s "
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:323
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:262 core/wpbc-activation.php:1154
msgid "Your reservation %s for: %s is processing now! We will send confirmation by email. %s Thank you, %s"
msgstr "Na Vašej rezervácii %s v termíne %s pracujeme! Emailom Vám pošleme potvrdenie. %s Ďakujeme, %s "
#: core/admin/page-email-approved.php:319
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:205 core/wpbc-activation.php:1161
msgid "Your booking has been approved"
msgstr "Vaša rezervácia bola schválená"
#: core/admin/page-email-approved.php:339
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:207 core/wpbc-activation.php:1163
msgid "Your reservation %s for: %s has been approved.%sYou can edit the booking on this page: %s Thank you, %s"
msgstr "Vaša rezervácia %s pre: %s bola schválená.%sRezerváciu môžete upravovať na tejto stránke: %s Ďakujeme, %s"
#: core/admin/page-email-approved.php:341
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:208 core/wpbc-activation.php:1165
msgid "Your booking %s for: %s has been approved.%sThank you, %s"
msgstr "Vaša rezervácia %s v termíne: %s bola schválená. %sĎakujeme, %s"
#: core/admin/page-email-deleted.php:320 core/admin/page-email-deny.php:320
#: core/admin/page-email-trash.php:325 core/lang/wpbc_all_translations.php:246
#: core/wpbc-activation.php:1172
msgid "Your booking has been declined"
msgstr "Vaša rezervácia bola zamietnutá"
#: core/admin/page-email-deleted.php:339 core/admin/page-email-deny.php:339
#: core/admin/page-email-trash.php:344 core/lang/wpbc_all_translations.php:247
#: core/wpbc-activation.php:1173
msgid "Your booking %s for: %s has been canceled. %sThank you, %s"
msgstr "Vaša rezervácia %s v termíne: %s bola zrušená. %sĎakujeme, %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:663 core/wpbc-activation.php:1177
msgid "Booking form"
msgstr "Rezervačný formulár"
#: core/admin/api-settings.php:239 core/lang/wpbc_all_translations.php:32
#: core/wpbc-activation.php:1197
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:155
msgid "Available"
msgstr "K dispozícii"
#: core/admin/api-settings.php:313 core/lang/wpbc_all_translations.php:38
#: core/wpbc-activation.php:1205
msgid "Booked"
msgstr "Obsadené"
#: core/admin/api-settings.php:353 core/lang/wpbc_all_translations.php:41
#: core/lib/wpbc-calendar-legend.php:145 core/wpbc-activation.php:1216
#: includes/page-setup/template__bookings_types__action.php:113
msgid "Partially booked"
msgstr "Čiastočne rezervované"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:660 core/wpbc-activation.php:617
msgid "%s Found %s not indexed bookings %s"
msgstr "%s Nájdených %s neoznačených rezervácií %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:661 core/wpbc-activation.php:632
msgid "%s Finish getting sort dates. %s"
msgstr "%s Ukončujem triedenie dátumov. %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:662 core/wpbc-activation.php:641
msgid "Updated booking: %s"
msgstr "Aktualizované rezervácie: %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:737
#: includes/_functions/booking_data__parse.php:656
msgid "no"
msgstr "nie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:672 core/wpbc-emails.php:78
msgid "Booking system"
msgstr "rezervačný systém"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:752
#: includes/_functions/news_version.php:140
msgid "Warning! Some error occur, during sending registration request."
msgstr "Pozor! Počas odosielania žiadosti o rezerváciu sa vyskytla chyba."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:753
#: includes/_functions/news_version.php:145
msgid "Please refresh this page and if the same error appear again contact support by email (with info about order number and website) for finishing the registrations"
msgstr "Prosim obnovte túto stránku a ak sa tá istá chyba objaví znova, kontaktujte podporu e-mailom (s informaciami ohľadom poradového čísla a webstránky) pre dokončenie registrácie."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:623
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:183
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:624
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:188
msgid "Example: %sMake booking here%s"
msgstr "Priklad: %sRezervujte tu%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:626
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:198
msgid "%sSeveral widgets are supported at %spaid versions%s."
msgstr "%sViacero wigetov je podporovaných v %splatenej verzii%s"
#: core/admin/page-settings.php:106 core/lang/wpbc_all_translations.php:398
msgid "Form"
msgstr "Formulár"
#: core/admin/page-settings.php:124 core/lang/wpbc_all_translations.php:401
msgid "Auto cancellation / approval"
msgstr "Automatické zrušenie/schválenie"
#: core/admin/page-ics-general.php:461 core/admin/page-ics-general.php:468
#: core/admin/page-settings.php:139 core/admin/page-settings.php:362
#: core/admin/page-settings.php:584 core/lang/wpbc_all_translations.php:317
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:247
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_calendar.php:116
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:127
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:121
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:219
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:120
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:245
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
#: core/admin/page-settings.php:149 core/lang/wpbc_all_translations.php:405
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalovať"
#: core/admin/api-settings.php:56 core/lang/wpbc_all_translations.php:2
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview_templates.php:70
msgid "Calendar Skin"
msgstr "Vzhľad kalendára"
#: core/admin/api-settings.php:57 core/lang/wpbc_all_translations.php:3
msgid "Select the skin of the booking calendar"
msgstr "Vyberte vzhľad kalendára"
#: core/admin/api-settings.php:76 core/admin/api-settings.php:77
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:4
msgid "month(s)"
msgstr "mesiac(e)"
#: core/admin/api-settings.php:78 core/lang/wpbc_all_translations.php:5
msgid "year(s)"
msgstr "rok(y)"
#: core/admin/api-settings.php:84 core/lang/wpbc_all_translations.php:7
msgid "Select the maximum number of months to show (scroll)"
msgstr "Vyberte maximálny počet mesiacov, ktoré sa zobrazia v kalendári"
#: core/admin/api-settings.php:95 core/lang/wpbc_all_translations.php:8
msgid "Start Day of the week"
msgstr "Týždeň začína dňom"
#: core/admin/api-settings.php:96 core/lang/wpbc_all_translations.php:9
msgid "Select your start day of the week"
msgstr "Vyberte prvý deň v týždni"
#: core/admin/api-settings.php:602 core/lang/wpbc_all_translations.php:61
msgid "Unavailable days from today"
msgstr "Nedostupné dni od dnes"
#: core/admin/api-settings.php:603 core/lang/wpbc_all_translations.php:62
msgid "Select number of unavailable days in calendar start from today."
msgstr "Vyberte počet nedostupných dní v kalendári od dnes."
#: core/admin/api-settings.php:554 core/lang/wpbc_all_translations.php:59
msgid "Unavailable week days"
msgstr "Dni v týždni, keď je zatvorené"
#: core/admin/api-settings.php:584 core/lang/wpbc_all_translations.php:60
msgid "Check unavailable days in calendars. This option will overwrite all other settings."
msgstr "Zaškrtnite dni, kedy je Vaše zariadenie zatvorené. Toto nastavenie prepíše všetky ostatné nastavenia."
#: core/admin/api-settings.php:116 core/lang/wpbc_all_translations.php:17
msgid "Single day"
msgstr "Jeden deň"
#: core/admin/api-settings.php:122 core/lang/wpbc_all_translations.php:18
msgid "Multiple days"
msgstr "Viac dní"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:77
msgid "Range days"
msgstr "Rozsah dní"
#: core/admin/api-settings.php:658 core/lang/wpbc_all_translations.php:69
msgid "Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form."
msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak chcete v rezervačnom formulári používať CAPTCHA."
#: core/admin/api-settings.php:668 core/lang/wpbc_all_translations.php:71
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:544
msgid "Auto-fill fields"
msgstr "Automaticky vypĺňať polia"
#: core/admin/api-settings.php:669 core/lang/wpbc_all_translations.php:72
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:545
msgid "Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users."
msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak chcete automaticky vyplniť polia formulára u prihlásených užívateľov."
#: core/admin/api-settings.php:1517 core/lang/wpbc_all_translations.php:152
msgid "Use CSS BootStrap"
msgstr "Použiť CSS BootStrap"
#: core/admin/api-settings.php:1518 core/lang/wpbc_all_translations.php:153
msgid "Using BootStrap CSS for the form fields"
msgstr "Používať BootStrap CSS v poliach formulára"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:529
msgid "You must not deactivate loading BootStrap files at advanced section of these settings!"
msgstr "Musíte nechať zapnuté nahrávanie BootStrap súborov v pokročilej sekcii týchto nastavení!"
#: core/admin/api-settings.php:819 core/lang/wpbc_all_translations.php:88
msgid "Message title"
msgstr "Názov správy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:531
msgid "Type title of message %safter booking has done by user%s"
msgstr "Zadajte text správy, ktorá sa zobrazí %spo odoslaní rezervácie zákaznikom%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:538
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:774
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:603
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:315
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:69
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:655
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2988
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1858
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:171
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:774
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: core/admin/api-settings.php:99 core/admin/api-settings.php:562
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:11
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:80
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
#: core/admin/api-settings.php:100 core/admin/api-settings.php:565
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:12
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:81
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:333 core/admin/wpbc-toolbars.php:1555
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:465
msgid "Go"
msgstr "Ísť"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:116
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:120
msgid "Labels"
msgstr "Stav rezervácie"
#: core/admin/page-email-approved.php:583
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:234
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3053
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:240
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:778
msgid "Approved"
msgstr "Potvrdené"
#: core/admin/api-settings.php:276 core/admin/page-email-deny.php:579
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:35
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2997
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3050
#: core/wpbc-activation.php:1201
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3082
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:241
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:777
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1744
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:129
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1817
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:659
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3172
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:441
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:128
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1477
msgid "Paid OK"
msgstr "Zaplatené"
#: core/admin/page-ics-general.php:205 core/lang/wpbc_all_translations.php:299
msgid "All bookings"
msgstr "Všetky rezervácie"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:466
msgid "Technical Support"
msgstr "Technická podpora"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:294 core/admin/wpbc-toolbars.php:1165
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:462
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2248
msgid "Emails sending"
msgstr "Zasielanie emailov"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:330 core/lang/wpbc_all_translations.php:464
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:298
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:439
msgid "Booking ID"
msgstr "ID rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:979
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:785
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1149
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1194
msgid "Any"
msgstr "Všetko"
#: core/admin/api-settings.php:1721 core/lang/wpbc_all_translations.php:180
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:136
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:90
#: js/wpbc-gutenberg.js:1533
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:997
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1709
msgid "Approve selected bookings"
msgstr "Potvrdiť označené rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:656
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2994
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3040
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1708
msgid "Approve"
msgstr "Potvrdiť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:998
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1745
msgid "Set selected bookings as pending"
msgstr "Označiť vybrané rezervácie ako čakajúce"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:2
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3086
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1747
msgid "Do you really want to set booking as pending ?"
msgstr "Naozaj chcete označiť vybrané rezervácie ako čakajúce?"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:5
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1859
msgid "Delete selected bookings"
msgstr "Vymazať označené rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:8
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1915
msgid "Mark as read all bookings"
msgstr "Označiť ako prečítané všetky rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:7
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1914
msgid "Read All"
msgstr "Prečítať všetko"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:10
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1951
msgid "Mark as read selected bookings"
msgstr "Označiť ako prečítané označené rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:9
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1950
msgid "Read"
msgstr "Prečítať"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:12
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1987
msgid "Mark as Unread selected bookings"
msgstr "Označiť ako neprečítané označené rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:11
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1986
msgid "Unread"
msgstr "Neprečítané"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:117
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:121
msgid "Booking Data"
msgstr "Údaje o rezervácii"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:118
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:122
msgid "Booking Dates"
msgstr "Termín rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:119
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:126
msgid "Show ALL dates of booking"
msgstr "Zobraziť všetky dátumy rezervácie"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:120
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:132
msgid "Show only check in/out dates"
msgstr "Zobraziť iba dátumy príchodov/odchodov"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:121
#: includes/page-bookings/bookings__listing.php:234
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1732
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1940
#: includes/page-bookings/bookings__sql.php:1991
msgid "Resource not exist"
msgstr "Zariadenie neexistuje"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:100
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3000
msgid "Do you really want to delete this booking ?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto rezerváciu?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:749 core/wpbc_functions.php:544
#: includes/_pagination/pagination.php:159
msgid "Prev"
msgstr "Predch"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:493 core/admin/wpbc-toolbars.php:547
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:471
msgid "Show month"
msgstr "Zobraziť mesiac"
#: core/admin/api-settings.php:1124 core/admin/api-settings.php:1131
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:492 core/admin/wpbc-toolbars.php:546
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:105
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2860
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2879
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:148
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#: core/admin/api-settings.php:1126 core/admin/api-settings.php:1132
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:107
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:152
msgid "3 Months"
msgstr "3 mesiace"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:459 core/admin/wpbc-toolbars.php:519
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:469
msgid "Show day"
msgstr "Zobraziť deň"
#: core/admin/api-settings.php:1122 core/admin/wpbc-toolbars.php:458
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:518 core/lang/wpbc_all_translations.php:103
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2852
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2871
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:145
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:476 core/admin/wpbc-toolbars.php:533
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:470
msgid "Show week"
msgstr "Zobraziť týždeň"
#: core/admin/api-settings.php:1123 core/admin/wpbc-toolbars.php:475
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:532 core/lang/wpbc_all_translations.php:104
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2856
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2875
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:146
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:561 core/lang/wpbc_all_translations.php:472
msgid "Show 2 months"
msgstr "Zobraziť 2 mesiace"
#: core/admin/api-settings.php:1125 core/admin/wpbc-toolbars.php:560
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:106
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:150
msgid "2 Months"
msgstr "2 mesiace"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:618 core/admin/wpbc-toolbars.php:687
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:473
msgid "Previous 4 weeks"
msgstr "Predošlé 4 týždne"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:619 core/admin/wpbc-toolbars.php:688
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:474
msgid "Previous week"
msgstr "Predošlý týždeň"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:620 core/admin/wpbc-toolbars.php:642
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:689 core/lang/wpbc_all_translations.php:475
msgid "Current week"
msgstr "Tento týždeň"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:621 core/admin/wpbc-toolbars.php:690
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:476
msgid "Next week"
msgstr "Budúci týždeň"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:622 core/admin/wpbc-toolbars.php:691
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:477
msgid "Next 4 weeks"
msgstr "Budúce 4 týždne"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:654 core/admin/wpbc-toolbars.php:704
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:719 core/lang/wpbc_all_translations.php:480
msgid "Previous 3 months"
msgstr "Predošlé 3 mesiace"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:655 core/admin/wpbc-toolbars.php:705
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:720 core/lang/wpbc_all_translations.php:481
msgid "Previous month"
msgstr "Predošlý mesiac"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:656 core/admin/wpbc-toolbars.php:706
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:721 core/lang/wpbc_all_translations.php:482
msgid "Current month"
msgstr "Tento mesiac"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:657 core/admin/wpbc-toolbars.php:707
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:722 core/lang/wpbc_all_translations.php:483
msgid "Next month"
msgstr "Budúci mesiac"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:658 core/admin/wpbc-toolbars.php:708
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:723 core/lang/wpbc_all_translations.php:484
msgid "Next 3 months"
msgstr "Budúce 3 mesiace"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:672 core/lang/wpbc_all_translations.php:485
msgid "Previous 7 days"
msgstr "Predošlých 7 dní"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:673 core/lang/wpbc_all_translations.php:486
msgid "Previous day"
msgstr "Včera"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:674 core/lang/wpbc_all_translations.php:487
msgid "Current day"
msgstr "Dnes"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:675 core/lang/wpbc_all_translations.php:488
msgid "Next day"
msgstr "Zajtra"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:676 core/lang/wpbc_all_translations.php:489
msgid "Next 7 days"
msgstr "Budúcich 7 dní"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:888
msgid "Nothing found."
msgstr "Nič sa nenašlo."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:98
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2821
msgid "Default Locale"
msgstr "Predvolená lokalizácia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:323
msgid "fields"
msgstr "polia"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:958
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:47
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: core/admin/page-email-approved.php:770 core/admin/page-email-deleted.php:768
#: core/admin/page-email-deny.php:766 core/admin/page-email-new-admin.php:750
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:744
#: core/admin/page-email-trash.php:773 core/lang/wpbc_all_translations.php:244
msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavenia uložené."
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:206 js/wpbc-gutenberg.js:1302
msgid "Booking Calendar Editing"
msgstr "Upravenie rezervačného kalendára"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:369 core/lang/wpbc_all_translations.php:467
msgid "About Booking Calendar"
msgstr "O Rezervačnom kalendári"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:436 core/admin/wpbc-toolbars.php:366
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:433
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: core/admin/page-email-approved.php:678 core/admin/page-email-deleted.php:676
#: core/admin/page-email-deny.php:674 core/admin/page-email-new-admin.php:659
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:652
#: core/admin/page-email-trash.php:681 core/admin/page-ics-import.php:196
#: core/admin/page-import-gcal.php:596 core/admin/wpbc-toolbars.php:359
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:239
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:397 core/lang/wpbc_all_translations.php:468
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:2952
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:40
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:41
#: includes/page-bookings/bookings__page.php:42
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:81
msgid "Booking Listing"
msgstr "Zoznam rezervácií"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:785 core/lang/wpbc_all_translations.php:490
#: js/wpbc-gutenberg.js:868
msgid "Start Date"
msgstr "Dátum začiatku"
#: core/admin/api-settings.php:1232 core/admin/api-settings.php:1294
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:766 core/lang/wpbc_all_translations.php:126
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1497
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:977
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:600
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1283
msgid "Prior"
msgstr "Pred"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:969
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:437
msgid "Check-in"
msgstr "Príchod"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:970
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:453
msgid "Check-out"
msgstr "Odchod"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:798 core/lang/wpbc_all_translations.php:491
#: includes/page-availability/availability__toolbar_ui.php:215
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:481
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:698
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1381
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1538
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:976
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:527
msgid "Today check in/out"
msgstr "Dnešný príchod/odchod"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:643 core/admin/wpbc-toolbars.php:644
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:479 core/wpbc_functions.php:577
#: includes/_feedback/feedback.php:222 includes/_feedback/feedback.php:266
#: includes/_feedback/feedback.php:287 includes/_feedback/feedback.php:324
#: includes/_pagination/pagination.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:556 includes/_tour/wpbc_tour.php:175
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:974
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:522
msgid "Previous dates"
msgstr "Predchádzajúce dátumy"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:975
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:523
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1262
msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:972
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:520
msgid "Current dates"
msgstr "Aktuálne dátumy"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:973
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:521
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1261
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: core/admin/api-settings.php:1127 core/admin/api-settings.php:1133
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:108
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:153
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:386
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1247
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:966
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:381
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1242
msgid "weeks"
msgstr "týždne"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:967
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:382
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1243
msgid "month"
msgstr "mesiac"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:968
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:383
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:384
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:385
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1244
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1245
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1246
msgid "months"
msgstr "mesiace"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:857
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:657
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:672
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:878
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1030
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1281
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1422
msgid "Code Example"
msgstr "Príklad kódu"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:965
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:380
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1241
msgid "week"
msgstr "týždeň"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:926
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:133 core/lang/wpbc_all_translations.php:458
#: includes/page-availability/availability__page.php:110
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:234
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:235
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:237
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:94 js/wpbc-gutenberg.js:672
#: js/wpbc-gutenberg.js:764 js/wpbc-gutenberg.js:960
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:841
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:332
msgid "Select number of month to show for calendar."
msgstr "Vyberte počet mesiacov, ktoré sa zobrazia v kalendári."
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:850
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:478
msgid "Start month:"
msgstr "Prvý mesiac:"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:851
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:536
msgid "Select start month of calendar"
msgstr "Vyberte prvý mesiac kalendára"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:620
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:140
msgid "Booking form with calendar"
msgstr "Rezervačný formulár s kalendárom"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:621
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:141
msgid "Only availability calendar"
msgstr "Iba kalendár dostupnosti"
#: core/admin/wpbc-dashboard.php:907 core/lang/wpbc_all_translations.php:457
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1700
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:1740
msgid "for"
msgstr "pre"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:219
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:280
msgid "Select booking resource"
msgstr "Vybrať zariadenie"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:730 core/wpbc.php:226
msgid "Booking resources"
msgstr "Zariadenia"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:588
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:3019
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2216
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2381
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2734
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3239
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3347
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1130
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1144
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:769 core/wpbc_welcome.php:331
msgid "Check %sBooking Listing%s page for new bookings."
msgstr "Pozrite stránku %srezervačný zoznam%s pre novú rezerváciu."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:771 core/wpbc_welcome.php:347
msgid "Have a questions?"
msgstr "Máte otázky?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:772 core/wpbc_welcome.php:350
msgid "See %sFAQ%s."
msgstr "Pozri %sFAQ%s"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:733 core/wpbc.php:295 core/wpbc.php:314
msgid "Need even more functionality? Check %s higher versions %s"
msgstr "Je potrebná vyššia funkčnosť? Skontrolujte %svyššie verzie %s"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:953
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:35
msgid "Insert booking calendar"
msgstr "Vložiť rezervačný kalendár"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:954
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:36
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:316
msgid "Booking calendar"
msgstr "Rezervačný kalendár"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:307
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:767 core/wpbc_welcome.php:317
msgid "Next Steps"
msgstr "Ďalšie kroky"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:715 core/wpbc-js-vars.php:99
msgid "Please, select booking date(s) at Calendar."
msgstr "Vyberte, prosím, dátumy rezervácie v kalendári."
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:897 core/class/wpbc-class-welcome.php:1383
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:515
msgid "Purchase"
msgstr "Nákup"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:761 core/wpbc_welcome.php:267
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Pripravili sme pre vás niekoľko odkazov, aby ste mohli začať:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:762 core/wpbc_welcome.php:270
msgid "Get Started"
msgstr "Začíname"
#: core/class/wpbc-class-welcome.php:897 core/class/wpbc-class-welcome.php:1383
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:516
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Aktualizovať teraz"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:18
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2134
msgid "Export only current page of bookings to CSV format"
msgstr "Exportovať iba aktuálnu stránku rezervácií do CSV"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:710 core/wpbc-js-vars.php:94
msgid "This field is required"
msgstr "Toto pole je povinné"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:711 core/wpbc-js-vars.php:95
msgid "This checkbox must be checked"
msgstr "Toto pole musí byť zaškrtnuté"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:712 core/wpbc-js-vars.php:96
msgid "At least one option must be selected"
msgstr "Musíte vybrať aspoň jednu možnosť"
#: core/admin/page-ics-export.php:44 core/admin/page-ics-general.php:318
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/admin/page-ics-general.php:461
#: core/admin/page-ics-import.php:42 core/admin/page-ics-import.php:59
#: core/admin/page-ics-import.php:60 core/admin/page-ics-import.php:62
#: core/admin/page-ics-import.php:188 core/admin/page-ics-import.php:471
#: core/admin/page-import-gcal.php:430 core/lang/wpbc_all_translations.php:270
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2053
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: core/admin/page-import-gcal.php:447 core/admin/page-import-gcal.php:448
#: core/admin/page-import-gcal.php:449 core/lang/wpbc_all_translations.php:392
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3511
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:2055
#: includes/_toolbar_ui/ui__settings_panel.php:852
msgid "Import Google Calendar Events"
msgstr "Importovať udalosti Google Calendar"
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:818 core/lang/wpbc_all_translations.php:492
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2217
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2382
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2735
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3240
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3348
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3430
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3513
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3626
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:959
#: includes/print/bookings_print.php:103
#: includes/publish/wpbc-publish-shortcode.php:327
#: includes/ui_modal__shortcodes/tiny-button-popup.php:279
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:717
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1400
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1557
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:90
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2032
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3477
msgid "Please configure settings for import Google Calendar events"
msgstr "Nastavte, prosím, import udalostí z Google Calendar"
#: core/admin/page-email-approved.php:510 core/admin/page-email-deleted.php:508
#: core/admin/page-email-deny.php:507 core/admin/page-email-new-admin.php:489
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:491
#: core/admin/page-email-trash.php:513 core/lang/wpbc_all_translations.php:233
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2033
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3478
msgid "here"
msgstr "tu"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:106
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3505
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
#: core/admin/page-import-gcal.php:119 core/lang/wpbc_all_translations.php:351
msgid "Select time duration of import requests."
msgstr "Vyberte interval importu požiadaviek"
#: core/lang/wpbc_all_translations2.php:105
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3471
msgid "Retrieve Google Calendar Events "
msgstr "Obnoviť udalosti Google Calendar"
#: core/admin/page-ics-export.php:140 core/class/wpbc-class-notices.php:25
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:273
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3470
msgid "Warning!"
msgstr "Varovanie!"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:682 core/wpbc-emails.php:221
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:374
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1235
msgid "day"
msgstr "deň"
#: core/admin/page-ics-general.php:159 core/lang/wpbc_all_translations.php:290
#: core/sync/wpbc-gcal.php:265
msgid "Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times."
msgstr "Vyberte mesto v požadovanom časovom pásme, ak máte problém s dátumami a časmi."
#: core/admin/page-import-gcal.php:60 core/lang/wpbc_all_translations.php:341
msgid "Activate auto import"
msgstr "Aktivovať automatický import"
#: core/admin/page-import-gcal.php:61 core/lang/wpbc_all_translations.php:342
msgid "Check this box to %sactivate%s auto import events and creation bookings from them"
msgstr "Zaškrtnite túto voľbu, ak chcete %saktivovať%s automatický import udalostí a tvorbu rezervácií"
#: core/admin/page-import-gcal.php:118 core/lang/wpbc_all_translations.php:350
msgid "Import events every"
msgstr "Importovať udalosti každých"
#: core/admin/page-import-gcal.php:87 core/admin/page-import-gcal.php:89
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:344
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:202
msgid "hour"
msgstr "hodina"
#: core/admin/page-ics-general.php:131 core/lang/wpbc_all_translations.php:288
#: core/sync/wpbc-gcal.php:235 includes/_capacity/resource_support.php:45
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"
#: core/admin/page-import-gcal.php:136 core/lang/wpbc_all_translations.php:353
msgid "Please enter your Google API key. This field required to import events."
msgstr "Prosím zadajte klúč Google API. Toto pole je povinné pre import udalostí."
#: core/admin/page-import-gcal.php:139 core/lang/wpbc_all_translations.php:355
msgid "You can check in this %sinstruction how to generate and use your Google API key%s."
msgstr "Pre pomoc prosím otvorte %sinštrukcie ako vygenerovať a použiť kľúče Google API%s."
#: core/admin/page-ics-general.php:158 core/lang/wpbc_all_translations.php:289
#: core/sync/wpbc-gcal.php:230
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
#: core/admin/page-import-gcal.php:256 core/admin/page-import-gcal.php:338
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:371 core/sync/wpbc-gcal.php:136
msgid "You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative."
msgstr "Môžete nastaviť odchýlku od nastaveného času začiatku. Odchýlka môže byť záporná."
#: core/admin/page-import-gcal.php:259 core/admin/page-import-gcal.php:341
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:372 core/sync/wpbc-gcal.php:139
#: core/sync/wpbc-gcal.php:203
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:275
msgid "Type your date in format %s. Example: %s"
msgstr "Zadajte dátum vo formáte %s. Príklad: %s"
#: core/admin/page-import-gcal.php:281 core/lang/wpbc_all_translations.php:374
#: core/sync/wpbc-gcal.php:156
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:63
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:60
msgid "Until"
msgstr "Do"
#: core/admin/page-import-gcal.php:275 core/lang/wpbc_all_translations.php:373
#: core/sync/wpbc-gcal.php:174
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:59
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:56
msgid "The end of time"
msgstr "Koniec času"
#: core/admin/page-import-gcal.php:282 core/lang/wpbc_all_translations.php:375
#: core/sync/wpbc-gcal.php:182
msgid "Select option, when to stop retrieving events."
msgstr "Vyberte najnovšie udalosti na stiahnutie."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:645 core/sync/wpbc-gcal.php:200
msgid "You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative."
msgstr "Môžete nastaviť odchýlku od nastaveného času konca. Odchýlka môže byť záporná."
#: core/admin/page-import-gcal.php:178 core/lang/wpbc_all_translations.php:357
#: core/sync/wpbc-gcal.php:216
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:386
msgid "Maximum number"
msgstr "Maximálny počet"
#: core/admin/page-import-gcal.php:179 core/lang/wpbc_all_translations.php:358
#: core/sync/wpbc-gcal.php:219
msgid "You can specify the maximum number of events to import during one session."
msgstr "Môžete určiť maximálny počet udalostí, ktoré sa stiahnu v rámci jedného spojenia."
#: core/admin/page-import-gcal.php:135 core/lang/wpbc_all_translations.php:352
msgid "Google API Key"
msgstr "kľúč Google API"
#: core/admin/page-import-gcal.php:85 core/admin/page-import-gcal.php:89
#: core/admin/page-import-gcal.php:235 core/admin/page-import-gcal.php:317
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:343 core/sync/wpbc-gcal.php:127
#: core/sync/wpbc-gcal.php:191
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:203
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:204
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:205
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:266
msgid "minutes"
msgstr "minúty"
#: core/admin/page-import-gcal.php:237 core/admin/page-import-gcal.php:319
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:640 core/admin/wpbc-toolbars.php:641
#: core/admin/wpbc-toolbars.php:643 core/admin/wpbc-toolbars.php:644
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:370 core/sync/wpbc-gcal.php:129
#: core/sync/wpbc-gcal.php:193
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:998
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:1390
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:264
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:375
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:376
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:377
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:378
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:379
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1236
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1237
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1238
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1239
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1240
msgid "days"
msgstr "dni"
#: core/admin/page-import-gcal.php:92 core/admin/page-import-gcal.php:236
#: core/admin/page-import-gcal.php:318 core/lang/wpbc_all_translations.php:345
#: core/sync/wpbc-gcal.php:128 core/sync/wpbc-gcal.php:192
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:201
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:265
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:415
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
#: core/admin/page-import-gcal.php:189 core/admin/page-import-gcal.php:271
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:360 core/sync/wpbc-gcal.php:106
#: core/sync/wpbc-gcal.php:170
msgid "00:00 today"
msgstr "00:00 dnes"
#: core/admin/page-import-gcal.php:190 core/admin/page-import-gcal.php:272
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:361 core/sync/wpbc-gcal.php:107
#: core/sync/wpbc-gcal.php:171
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:188
msgid "Start of current week"
msgstr "Začiatok aktuálneho týždňa"
#: core/admin/page-import-gcal.php:191 core/admin/page-import-gcal.php:273
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:362 core/sync/wpbc-gcal.php:108
#: core/sync/wpbc-gcal.php:172
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:56
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:189
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:53
msgid "Start of current month"
msgstr "Začiatok aktuálneho mesiaca"
#: core/admin/page-import-gcal.php:192 core/admin/page-import-gcal.php:274
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:363 core/sync/wpbc-gcal.php:109
#: core/sync/wpbc-gcal.php:173
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:57
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:190
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:54
msgid "End of current month"
msgstr "Koniec aktuálneho mesiaca"
#: core/admin/page-import-gcal.php:193 core/lang/wpbc_all_translations.php:364
#: core/sync/wpbc-gcal.php:110
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:192
msgid "The start of time"
msgstr "Začiatok času"
#: core/admin/page-import-gcal.php:194 core/admin/page-import-gcal.php:276
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:365 core/sync/wpbc-gcal.php:111
#: core/sync/wpbc-gcal.php:175
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:60
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:193
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:57
msgid "Specific date / time"
msgstr "Zadať dátum/čas"
#: core/admin/page-import-gcal.php:200 core/lang/wpbc_all_translations.php:366
#: core/sync/wpbc-gcal.php:118
msgid "Select option, when to start retrieving events."
msgstr "Vyberte najstaršie udalosti na siahnutie."
#: core/admin/page-import-gcal.php:216 core/admin/page-import-gcal.php:298
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:368 core/sync/wpbc-gcal.php:120
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
msgid "Enter date / time"
msgstr "Zadajte dátum/čas"
#: core/admin/page-import-gcal.php:234 core/admin/page-import-gcal.php:316
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:369 core/sync/wpbc-gcal.php:126
#: core/sync/wpbc-gcal.php:190
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:267
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#: core/admin/page-import-gcal.php:215 core/admin/page-import-gcal.php:297
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:367 core/sync/wpbc-gcal.php:120
#: core/sync/wpbc-gcal.php:184
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:226
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:235
msgid "Offset"
msgstr "Prenastavenie"
#: core/admin/page-import-gcal.php:188 core/admin/page-import-gcal.php:270
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:359 core/lib/wpbc-cron.php:305
#: core/sync/wpbc-gcal.php:105 core/sync/wpbc-gcal.php:169
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:53
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:186
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_listing.php:50
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
#: core/admin/page-email-approved.php:262 core/admin/page-email-deleted.php:262
#: core/admin/page-email-deny.php:262 core/admin/page-email-new-admin.php:242
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:244
#: core/admin/page-email-trash.php:262 core/admin/page-import-gcal.php:199
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:202 core/sync/wpbc-gcal.php:92
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_import.php:196
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1345
msgid "From"
msgstr "Od"
#: core/admin/page-ics-general.php:101 core/admin/page-ics-general.php:111
#: core/admin/page-ics-general.php:121 core/lang/wpbc_all_translations.php:285
msgid "Select field for assigning to %sevent property%s"
msgstr "Vyberte pole, ktoré chcete priradiť %spoľu udalosti%s"
#: core/admin/page-ics-general.php:110 core/lang/wpbc_all_translations.php:286
msgid "Event Description (optional field)"
msgstr "Popis udalosti (nepovinné)"
#: core/admin/page-ics-general.php:100 core/lang/wpbc_all_translations.php:284
msgid "Event Title"
msgstr "Názov udalosti"
#: core/admin/page-ics-general.php:120 core/lang/wpbc_all_translations.php:287
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
#: core/admin/page-import-gcal.php:363 core/lang/wpbc_all_translations.php:380
msgid "Click APIs and make sure \"Calendar API\" is set to ON."
msgstr "Kliknite na API a uistite sa, že \"API kalendáru (Calendar API)\" je povolené."
#: core/admin/page-import-gcal.php:364 core/lang/wpbc_all_translations.php:381
msgid "Now click on \"Credentials\" in the sidebar."
msgstr "Ďalej kliknite na \"prístup (Credentials)\" v postrannom paneli."
#: core/admin/page-import-gcal.php:365 core/lang/wpbc_all_translations.php:382
msgid "Under the section \"Public API access\" click the button \"Create new Key\"."
msgstr "V sekcii \"verejný prístup k API (Public API access)\" kliknite na tlačítko \"vytvoriť nový kľúč (Create new Key)\"."
#: core/admin/page-import-gcal.php:366 core/lang/wpbc_all_translations.php:383
msgid "On the popup click the button \"Server Key\" and click \"Create\"."
msgstr "V okne, ktoré sa zobrazí kliknite na tlačítko \"klúč serveru (Server Key)\" a potom kliknite na \"vytvoriť (Create)\"."
#: core/admin/page-import-gcal.php:367 core/lang/wpbc_all_translations.php:384
msgid "You will now see a table loaded with the top item being the API Key. Copy this and paste it into %sGoogle API Key%s field at this page."
msgstr "V tomto momente budete vidieť tabuľku, kde prvý riadok bude obsahovať Váš API kľúč. Tento text skopírujte a nahrajte ho do políčka %skľúč Google API%s (Google API Key) na tejto stránke."
#: core/admin/page-import-gcal.php:370 core/lang/wpbc_all_translations.php:385
msgid "Set Your Calendar to Public"
msgstr "Nastavte Váš kalendár na verejný"
#: core/admin/page-import-gcal.php:372 core/admin/page-import-gcal.php:380
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:386
msgid "Navigate to your Google calendars."
msgstr "Prejdite do Google kalendárov."
#: core/admin/page-import-gcal.php:373 core/admin/page-import-gcal.php:381
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:387
msgid "Open the settings for the calendar."
msgstr "Otvorte nastavenia pre kalendár."
#: core/admin/page-import-gcal.php:374 core/lang/wpbc_all_translations.php:388
msgid "Click the \"Share this Calendar\" link."
msgstr "Kliknite na odkaz \"zdieľať tento kalendár\"."
#: core/admin/page-import-gcal.php:375 core/lang/wpbc_all_translations.php:389
msgid "Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option."
msgstr "Zaškrtnite políčko, pomocou ktorého označíte kalendár ako verejný. Ostatné políčka nezaškrtávajte."
#: core/admin/page-import-gcal.php:378 core/lang/wpbc_all_translations.php:390
msgid "Find Your Calendar ID"
msgstr "Nájdite ID Vašeho kalendáru"
#: core/admin/page-import-gcal.php:382 core/lang/wpbc_all_translations.php:391
msgid "Now copy the Calendar ID to use in the plugin settings in your WordPress admin. Make sure to %suse the Calendar ID only, not the entire XML feed URL%s."
msgstr "Skopírujte ID kalendáru, ktoré použijete v nastaveniach rozšírenia v administrácii WordPressu. Uistite sa, že ste %spoužili len ID kalendáru, nie celú adresu XML zdroja%s."
#: core/admin/page-ics-general.php:67 core/lang/wpbc_all_translations.php:283
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking.php:573
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_select.php:248
msgid "None"
msgstr "Žiaden"
#: core/admin/page-ics-general.php:452 core/lang/wpbc_all_translations.php:316
msgid "Assign events fields to specific booking form field"
msgstr "Priradiť poliam udalosit polia z rezervačného formulára "
#: core/admin/page-import-gcal.php:531 core/admin/page-import-gcal.php:578
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:393
msgid "Auto import events"
msgstr "Automaticky importovať udalosti"
#: core/admin/page-import-gcal.php:569 core/lang/wpbc_all_translations.php:395
msgid "Google Calendar - General Settings"
msgstr "Google kalendár - hlavné nastavenia"
#: core/admin/page-import-gcal.php:533 core/admin/page-import-gcal.php:586
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:394
msgid "Default settings for retrieving events"
msgstr "Predvolené nastavenia prijímania udalostí"
#: core/admin/page-import-gcal.php:160 core/lang/wpbc_all_translations.php:356
msgid "Google Calendar ID"
msgstr "ID Google kalendáru"
#: core/admin/page-import-gcal.php:358 core/lang/wpbc_all_translations.php:376
msgid "To get Google Calendar API key please follow this instruction"
msgstr "Pre získanie API kľúču pre Google kalendár prosím nasledujte tieto inštrukcie"
#: core/admin/page-import-gcal.php:360 core/lang/wpbc_all_translations.php:377
msgid "Go to Google Developer Console: %s."
msgstr "Otvorte konzolu vývojárov Google: %s."
#: core/admin/page-import-gcal.php:361 core/lang/wpbc_all_translations.php:378
msgid "Give your project a name and click \"Create\"."
msgstr "Zadajte názov projektu a kliknite na \"Vytvoriť (Create)\"."
#: core/admin/page-import-gcal.php:362 core/lang/wpbc_all_translations.php:379
msgid "In the sidebar click on \"APIs & auth\"."
msgstr "V postrannom paneli kliknite na \"API a autorizácia (APIs & auth)\"."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:643 core/sync/wpbc-gcal-class.php:798
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1861
msgid "Do you really want to delete selected booking(s) ?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybrané rezervácie?"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:644 core/sync/wpbc-gcal-class.php:807
msgid "Delete selected booking(s)"
msgstr "Odstrániť vybrané rezervácie"
#: core/admin/page-ics-export.php:42 core/admin/page-ics-export.php:43
#: core/admin/page-ics-general.php:316 core/admin/page-ics-general.php:317
#: core/admin/page-ics-general.php:336 core/admin/page-ics-general.php:337
#: core/admin/page-ics-import.php:40 core/admin/page-ics-import.php:41
#: core/admin/page-import-gcal.php:428 core/admin/page-import-gcal.php:429
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:269
#: includes/_functions/admin_top_bar.php:297
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizuj"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:755 core/wpbc_functions.php:901
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:209
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknite pre zmenu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:636 core/sync/wpbc-gcal-class.php:666
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:735 core/sync/wpbc-gcal-class.php:770
#: core/timeline/v2/wpbc-class-timeline_v2.php:73
#: core/wpbc_functions_dates.php:235 core/wpbc_functions_dates.php:277
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:292
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:293
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:415
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:1323
msgid "Dates"
msgstr "Dátumy"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:639 core/sync/wpbc-gcal-class.php:736
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:786
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:640 core/sync/wpbc-gcal-class.php:750
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:641 core/sync/wpbc-gcal-class.php:764
msgid "Location:"
msgstr "Poloha:"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:642 core/sync/wpbc-gcal-class.php:794
msgid "Reload page"
msgstr "Znovu načítať stránku"
#: core/admin/api-settings.php:1722 core/class/wpbc-class-notices.php:107
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:181 core/sync/wpbc-gcal-class.php:796
#: core/wpbc_functions.php:808
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
#: core/admin/api-settings.php:1769 core/lang/wpbc_all_translations.php:184
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:492 core/sync/wpbc-gcal-class.php:734
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:760
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: core/admin/page-email-approved.php:234
#: core/admin/page-email-approved.php:290 core/admin/page-email-deleted.php:234
#: core/admin/page-email-deleted.php:290 core/admin/page-email-deny.php:236
#: core/admin/page-email-deny.php:290 core/admin/page-email-new-admin.php:218
#: core/admin/page-email-new-admin.php:270
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:272
#: core/admin/page-email-trash.php:234 core/admin/page-email-trash.php:295
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:200
#: core/lib/wpdev-booking-widget.php:128 core/sync/wpbc-gcal-class.php:733
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:756
#: includes/page-form-simple/form_simple__timeslots.php:773
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_other.php:80
#: includes/ui_modal__shortcodes/sh_tpl_booking_timeline.php:191
#: js/wpbc-gutenberg.js:859
msgid "Title"
msgstr "Názov"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:638 core/sync/wpbc-gcal-class.php:732
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:753 includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:289
#: includes/_toolbar_ui/toolbar_ui.php:290
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:627 core/sync/wpbc-gcal-class.php:317
msgid "Importing Feed"
msgstr "Import feedu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:628 core/sync/wpbc-gcal-class.php:333
msgid "Data Parsing"
msgstr "Spracovanie dát"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:629 core/sync/wpbc-gcal-class.php:476
msgid "Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Niektoré dáta boli získané, ale nemôžu byť úspešne analyzované. Zabezpečte, prosím, aby bol prísum URL správny."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:630 core/sync/wpbc-gcal-class.php:483
msgid "The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Feed nenájdený (404). Prosím uistite sa, že je adresa URL feedu správna."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:631 core/sync/wpbc-gcal-class.php:486
msgid "Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar."
msgstr "Prístup na tento feed bol zamietnutý (403). Prosím uistite sa, že máte povolené verejné zdieľanie vášho kalendára."
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:632 core/sync/wpbc-gcal-class.php:489
msgid "The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct."
msgstr "Údaje z feedu sa nepodarilo stiahnuť. Kód chyby: %s. Prosím uistite sa, že je URL adresa feedu správna."
#: core/admin/page-ics-import.php:713 core/lang/wpbc_all_translations.php:340
#: core/sync/wpbc-gcal-class.php:512 includes/page-setup/setup_support.php:78
#: includes/_feedback/feedback.php:305 includes/_feedback/feedback.php:339
#: includes/_feedback/feedback.php:398 includes/_feedback/feedback.php:424
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: core/admin/page-email-approved.php:702 core/admin/page-email-deleted.php:700
#: core/admin/page-email-deny.php:698 core/admin/page-email-new-admin.php:683
#: core/admin/page-email-new-visitor.php:676
#: core/admin/page-email-trash.php:705 core/admin/page-ics-export.php:239
#: core/admin/page-ics-general.php:478 core/admin/page-ics-import.php:205
#: core/admin/page-import-gcal.php:614 core/admin/page-settings.php:160
#: core/admin/page-settings.php:649 core/lang/wpbc_all_translations.php:243
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2204
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2369
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:2716
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3227
#: includes/page-bookings/bookings__actions.php:3335
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:187
#: includes/page-form-simple/page-form-simple.php:1139
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:528
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"
#: core/admin/page-settings.php:560 core/lang/wpbc_all_translations.php:416
#: core/wpbc_welcome.php:246
#: includes/page-form-simple/form_simple__preview.php:239
#: includes/page-resource-free/page-resource-free.php:216
#: includes/_functions/is_dismissed.php:59
#: includes/_functions/is_dismissed.php:110
#: includes/_functions/is_dismissed.php:114
#: includes/_functions/versions.php:374
msgid "Dismiss"
msgstr "Zrušiť"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:602 core/lib/wpbc-ajax.php:127
msgid "Set as Approved"
msgstr "Nastaviť ako Potvrdená"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:603 core/lib/wpbc-ajax.php:129
msgid "Set as Pending"
msgstr "Nastaviť ako Čakajúca"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:604 core/lib/wpbc-ajax.php:150
#: core/lib/wpbc-ajax.php:238
msgid "Reason for cancellation here"
msgstr "Dôvod zamietnutia tu"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:605 core/lib/wpbc-ajax.php:151
#: core/lib/wpbc-ajax.php:239
msgid "Reason of cancellation here"
msgstr "Dôvod zrušenia tu"
#: core/admin/page-email-deleted.php:581
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:248 core/lib/wpbc-ajax.php:278
msgid "Deleted"
msgstr "Vymazané"
#: core/lang/wpbc_all_translations1.php:797
#: includes/_capacity/captcha_simple_text.php:34
msgid "The code you entered is incorrect"
msgstr "Vas zadaný kód je nesprávny"
#: core/lang/wpbc_all_translations.php:597 core/lib/wpbc-ajax.php:33
#: includes/_functions/nonce_func.php:72
msgid "%sError!%s Request do not pass security check! Please refresh the page and try one more time."
msgstr "%sChyba!%s Požiadavka neprešla bezpečnostnou kontrolou! Obnovte, prosím, stránku a skúste znova."