File: /home/slfopp7cb1df/www/shaneconrad.me/wp-content/languages/plugins/booking-ca.l10n.php
<?php
return ['x-generator'=>'GlotPress/4.0.1','translation-revision-date'=>'2025-05-20 08:58:00+0000','plural-forms'=>'nplurals=2; plural=n != 1;','project-id-version'=>'Plugins - Booking Calendar - Stable (latest release)','language'=>'ca','messages'=>['Reset the Setup Wizard and start from beginning'=>'Reinicialitza l\'assistent de configuració i comença des del principi','Appearance'=>'Aparença','Apply Availability'=>'Aplica la disponibilitat','No times'=>'No hi ha cap hora','Pro Versions'=>'Versions Pro','Free Version'=>'Versió gratuïta','Click to load selected form'=>'Feu clic per carregar el formulari seleccionat','Apply Form'=>'Aplica el formulari','Booking Form Structure'=>'Estructura del formulari de reserva','Vertical Lines'=>'Línies verticals','Triangles'=>'Triangles','Show change over days as'=>'Mostra els dies de relleu com a','Drop-down list'=>'Llista desplegable','Time Picker'=>'Selector d\'hora','Show time slots as'=>'Mostra les franges horàries com a','Configure it at the %s page.'=>'Configureu-lo a la pàgina %s.','Dates and times preferences'=>'Preferències de dates i hores','slots'=>'franges','Check this box to display the available number of booking resources at the date cells in the calendar(s).'=>'Marqueu aquesta casella per mostrar el nombre disponible de recursos reservables a les cel·les de data dels calendaris.','Show availability in date cell'=>'Mostra la disponibilitat a les cel·les de data','rooms'=>'habitacions','Advanced Options'=>'Opcions avançades','Bookings Type'=>'Tipus de les reserves','Calendar Appearance'=>'Aparença del calendari','Date and Time Formats'=>'Formats de data i hora','Days Selection'=>'Selecció de dies','Exit Full Screen'=>'Surt de la pantalla completa','Finish Setup'=>'Acaba la configuració','Full Screen'=>'Pantalla complerta','General Info'=>'Informació general','Go to Dashboard'=>'Vés al tauler','I\'m just starting my business'=>'Acabo de posar en marxa el meu negoci','Initial Setup'=>'Configuració inicial','Let\'s go'=>'Anem-hi','Save and Continue'=>'Desa i continua','Tell Us About Your Business'=>'Parleu-nos del vostre negoci','Welcome to %s'=>'Us donem la benvinguda a %s','Welcome to %s!'=>'Us donem la benvinguda a %s!','Which one of these best describes you?'=>'Quina d\'aquestes us descriu millor?','Approved booking(s)'=>'Reserva(es) aprovada(es)','Booking Capacity'=>'Capacitat de reserva','Booking Form Options'=>'Opcions del formulari de reserva','End Tour'=>'Final Tour','Go back to the Dashboard'=>'Torna al tauler','Let\'s Get Started'=>'Comencem','Plugin Info & News'=>'Informació i notícies de l\'extensió','Uninstall / Deactivation'=>'Desinstal·lació / Desactivació','Full-Day Bookings'=>'Reserves de dia sencer','I\'m already in business'=>'Ja estic en el negoci','I\'m setting up a plugin for a client'=>'Estic configurant una extensió per a un client','Set Currency'=>'Estableix la moneda','Start Setup Wizard'=>'Inicia l\'assistent de configuració','Start Setup from Beginning'=>'Inicia la configuració des del principi','Stay informed with the latest news and details about the plugin.'=>'Manteniu-vos informat amb les últimes notícies i detalls sobre l\'extensió.','Allow customers to edit or cancel their own bookings.'=>'Permeteu als clients editar o cancel·lar les seves pròpies reserves.','Export Bookings via .ics'=>'Exporta reserves a través de .ics','Enable automatic approval or cancellation of bookings.'=>'Activa l\'aprovació o cancel·lació automàtica de reserves.','Your Booking Email Address'=>'La vostra adreça electrònica de reserva','You can always change this later'=>'Sempre podeu canviar-ho més endavant','Choose whether to use local translations or WordPress translations.'=>'Trieu si voleu utilitzar traduccions locals o traduccions del WordPress.','Customize how the booking summary is displayed after a booking is created.'=>'Personalitzeu com es mostra el resum de la reserva després de crear-ne una.','Customize the display format for dates and times.'=>'Personalitzeu el format de visualització de dates i hores.','Exit and skip the setup wizard'=>'Surt i salta l\'assistent de configuració','Import Bookings via .ics'=>'Importa reserves mitjançant .ics','Configure the currency used for bookings and payments.'=>'Configureu la moneda utilitzada per a les reserves i els pagaments.','Configure various options and settings in the admin panel.'=>'Configureu diverses opcions i paràmetres al quadre d\'administració.','By checking this box, I agree to share data from this page to personalize my setup experience, receive more relevant content, and help improve WP Booking Calendar for all users.'=>'En marcar aquesta casella, accepto compartir dades d\'aquesta pàgina per personalitzar la meva experiència de configuració, rebre contingut més rellevant i ajudar a millorar WP Booking Calendar per a tots els usuaris.','Manage bookings for entire days, whether it\'s for a single day or multiple days. No time selection is required.'=>'Gestioneu les reserves de dies sencers, tant si es tracta d\'un sol dia com de diversos dies. No cal seleccionar l\'hora.','Manage bookings for specific times on selected dates. Allow clients to choose from available time slots in the booking form.'=>'Gestioneu les reserves per a hores específiques en dates seleccionades. Permeteu als clients triar entre les franges horàries disponibles al formulari de reserva.','Manage multi-day bookings with specific check-in and check-out days, clearly marked with diagonal or vertical lines. Ideal for bookings that require split days.'=>'Gestioneu les reserves de diversos dies amb dies específics d\'entrada i sortida, clarament marcats amb línies diagonals o verticals. Ideal per a reserves que requereixen dies fraccionats.','What industry is your booking business in?'=>'En quin sector es troba el vostre negoci de reserves?','What\'s the name of your business?'=>'Com es diu el vostre negoci?','Configure cost per day or night, and set up different payment methods and pricing options.'=>'Configureu el cost per dia o per nit i configureu diferents mètodes de pagament i opcions de preus.','Configure import/export rules, timezones, and which fields to include in sync operations.'=>'Configureu les regles d\'importació/exportació, les zones horàries i quins camps voleu incloure a les operacions de sincronització.','Configure loading of CSS/JavaScript files, set the number of simultaneous requests, and other advanced options.'=>'Configureu la càrrega de fitxers CSS/JavaScript, configureu el nombre de sol·licituds simultànies i altres opcions avançades.','Day Tooltips'=>'Indicadors emergents sobre el dia','This will help customize your experience.'=>'Això ajudarà a personalitzar la vostra experiència.','Time Slot Appearance'=>'Aparença de la franja horària','Time-Based Appointments'=>'Cites per hora','Timeline (Front-End)'=>'Cronologia (portada)','Enable and configure time selection fields in your booking form.'=>'Activeu i configureu els camps de selecció d\'hora al vostre formulari de reserva.','Enable separate booking admin panels for different WordPress users.'=>'Activa quadres d\'administració de reserves independents per a diferents usuaris del WordPress.','Customize timeline options in the admin panel, including displaying booking details.'=>'Personalitzeu les opcions de la cronologia al quadre d\'administració, incloent la visualització dels detalls de la reserva.','Customize timeline options, including the display of booking details.'=>'Personalitzeu les opcions de la cronologia, incloent la visualització dels detalls de la reserva.','Enable the option to fully erase booking data when the plugin is deactivated.'=>'Activeu aquesta opció per esborrar completament les dades de reserves quan l\'extensió es desactivi.','Enable CAPTCHA, auto-fill fields, and customize the form\'s color theme.'=>'Activeu el CAPTCHA, l\'emplenament automàtic dels camps i personalitzeu el tema de color del formulari.','Sync Options'=>'Opcions de sincronització','Set up payment methods such as %s'=>'Configureu els mètodes de pagament com ara %s','Set up and configure the export of bookings into .ics feeds.'=>'Configureu l\'exportació de reserves a canals .ics.','Set up and configure the import of events using .ics feeds.'=>'Configureu la importació d\'esdeveniments mitjançant canals .ics.','Set up and configure the import of Google Calendar events using the API.'=>'Configura la importació d\'esdeveniments de Google Calendar mitjançant l\'API.','Set up automatic email notifications for different booking actions.'=>'Configureu notificacions per correu electrònic automàtiques per a diferents accions de reserva.','Set user permissions for accessing plugin menu pages and configure the menu position.'=>'Estableix els permisos d\'usuari per accedir a les pàgines de menú de l\'extensió i configurar la posició del menú.','Select Your Booking Type'=>'Seleccioneu el vostre tipus de reserva','Choose how time slots are shown in the form: as a dropdown list or a time picker, and set a color theme.'=>'Trieu com es mostren les franges horàries al formulari: com a llista desplegable o com a selector d\'hora, i establiu un tema de color.','View system information and recover lost bookings or booking resources.'=>'Consulteu la informació del sistema i recupereu les reserves o els recursos reservables perduts.','Changeover Days'=>'Dies de relleu','Multiuser Admin Panels'=>'Quadres d\'administració multiusuari','Changeover Multi-Date Bookings'=>'Reserves de diverses dates amb relleu','Advanced Form'=>'Formulari avançat','Custom Form'=>'Formulari personalitzat','Dashboard'=>'Tauler','Notifications'=>'Notificacions','Pro'=>'Pro','Simple Form'=>'Formulari senzill','Time Slot Configuration'=>'Configuració de la franja horària','Booking Form Fields'=>'Camps del formulari de reserva','Booking Summary'=>'Resum de la reserva','Multiuser Options'=>'Opcions multiusuari','Add, remove, or customize fields in your booking form.'=>'Afegiu, suprimiu o personalitzeu els camps al formulari de reserva.','Allow multiple months to be shown on mobile'=>'Permeteu que es mostrin diversos mesos al mòbil','Choose how users can select days: single day, multiple days, or a date range with minimum and maximum limits.'=>'Trieu com els usuaris poden seleccionar dies: un sol dia, diversos dies o un interval de dates amb límits mínims i màxims.','Customize booking form in a advanced setup'=>'Personalitzeu el formulari de reserva amb una configuració avançada','Manage the ability to accept multiple bookings for the same date or time slot.'=>'Gestioneu la possibilitat d\'acceptar diverses reserves per a la mateixa data o franja horària.','Adjust the calendar\'s display by choosing a theme, setting how many months can be scrolled, and defining the legend.'=>'Ajusteu la visualització del calendari triant un tema, establint quants mesos es poden desplaçar i definint la llegenda.','Enable this option to allow multiple months to be shown in the calendar on mobile devices. By default, the calendar only shows one month on mobile devices for easy scrolling.'=>'Activeu aquesta opció per permetre que es mostrin diversos mesos al calendari als dispositius mòbils. Per defecte, el calendari només mostra un mes als dispositius mòbils per desplaçar-se fàcilment.','Configure tooltips to display information like booked times, costs, details, and availability when hovering over calendar days.'=>'Configureu els indicadors emergents per mostrar informació com ara hores reservades, costos, detalls i disponibilitat en passar el ratolí sobre els dies del calendari.','Request Update'=>'Sol·liciteu una actualització','Sync Bookings'=>'Sincronitza les reserves','Set up check-in and check-out days for multi-day bookings, with visual indicators like diagonal or vertical lines. Ideal for bookings that require split days.'=>'Configureu els dies d\'entrada i sortida per a reserves de diversos dies, amb indicadors visuals com ara línies diagonals o verticals. Ideal per a reserves que requereixen dies fraccionats.','Define unavailable weekdays, add booking buffers, and customize unavailable day options.'=>'Definiu els dies laborables no disponibles, afegiu buffers de reserves i personalitzeu les opcions de dies no disponibles.','Changeover'=>'Relleu','Reset booking form to the selected form template'=>'Reinicialitza el formulari de reserva a la plantilla de formulari seleccionada','Button'=>'Botó','Calendar Settings'=>'Configuració del calendari','Collapse menu'=>'Redueix el menú','Dropdown'=>'Desplegable','Global Settings'=>'Configuració global','Incorrect email address'=>'Adreça electrònica incorrecta','Second Name'=>'Segon nom','Select date(s)'=>'Seleccioneu la(es) data(es)','Timeline View'=>'Vista de cronologia','Form Fields Setup'=>'Configuració dels camps del formulari','Calendar Look'=>'Aspecte del calendari','Customize booking form in a simple setup'=>'Personalitzeu el formulari de reserva amb una configuració senzilla','Reset booking form fields'=>'Reinicialitza els camps del formulari de reserva','Calendar Skins'=>'Estils de calendari','Custom Calendar Skins'=>'Estils de calendari personalitzats','Legacy Calendar Skins'=>'Estils de calendari heretats','Settings General'=>'Configuració general','Select a field type from the drop-down list on the left.'=>'Seleccioneu un tipus de camp de la llista desplegable de l\'esquerra.','This shortcode available in Pro versions, only!'=>'Aquest codi de substitució només està disponible en les versions pro!','Enable this option to exclude booking summary details when exporting to Google Calendar using the \'Add to Google Calendar\' button.'=>'Activeu aquesta opció per excloure els detalls del resum de la reserva quan exporteu a Google Calendar mitjançant el botó «Afegeix a Google Calendar».','Remove Details in Google Calendar Export'=>'Elimina els detalls a l\'exportació a Google Calendar','Example of HTML a link usage: %s )'=>'Exemple d\'ús d\'un enllaç HTML: %s )','Compact'=>'Compacte','Contain'=>'Conté','Deprecated Shortcodes'=>'Codis de substitució obsolets','Disabled'=>'Desactivat','Enable'=>'Activa','fixed'=>'fixat','Header'=>'Capçalera','Hide Column'=>'Amaga la columna','Hide Toolbar'=>'Amaga la barra d\'eines','Minimal'=>'Mínim','No Image'=>'Sense Imatge','Personal Information'=>'Informació personal','Pricing'=>'Preus','Rooms'=>'Habitacions','Search Options'=>'Opcions de cerca','Section'=>'Secció','Select Image'=>'Seleccioneu una imatge','Setup'=>'Configuració','Show Labels'=>'Mostra les etiquetes','Show More'=>'Mostra\'n més','Show Toolbar'=>'Mostra la barra d\'eines','URL'=>'URL','Wizard'=>'Assistent','check-out date'=>'data de sortida','Check-in/out Dates Required'=>'Les dates d\'entrada/sortida són obligatòries','image associated with search result'=>'imatge associada al resultat de la cerca','number of available items for booking for searched date/time interval'=>'nombre d\'elements disponibles per reservar durant l\'interval de dates/hores cercat','Penthouse'=>'Àtic','Time-Slots'=>'Franges horàries','Excerpt / Image'=>'Extracte / Imatge','Extended Search Results Title'=>'Títol dels resultats de la cerca ampliats','Payment mode'=>'Mode de pagament','resource ID'=>'identificador del recurs','resource title'=>'títol del recurs','Searchable'=>'Cercable','Searchable Resources'=>'Recursos cercables','Standard Room'=>'Habitació estàndard','Standard Shortcodes'=>'Codis de substitució estàndard','start time'=>'hora d\'inici','Show Pricing Options'=>'Mostra les opcions de preus','%s - inserting only booking dates without times'=>'%s - inserint només dates de reserva sense horaris','check-in date'=>'data d\'entrada','%s - items count, '=>'%s - recompte d\'elements, ','%s minutes intervals:'=>'intervals de %s minuts:','Accept one-time payments'=>'Accepteu pagaments únics','Accept one-time payments for cards, iDEAL, and more, or save payment details to charge your customers later.'=>'Accepteu pagaments únics amb targetes, iDEAL i més, o deseu les dades de pagament per cobrar als vostres clients més endavant.','Save payment details to charge later'=>'Desa les dades de pagament per cobrar més endavant','Customize the title displayed in search results'=>'Personalitzeu el títol que es mostra als resultats de la cerca','Customize specific criteria to refine search results'=>'Personalitzeu els criteris específics per refinar els resultats de la cerca','end time'=>'hora de finalització','Configure the layout and functionality of both the search form and search results'=>'Configureu el disseny i la funcionalitat tant del formulari de cerca com dels resultats de la cerca','Disable Days Auto Selection'=>'Desactiva la selecció automàtica de dies','button with link to the page with booking form'=>'botó amb un enllaç a la pàgina amb el formulari de reserva','URL of image associated with search result'=>'URL de la imatge associada al resultat de la cerca','URL to the page with booking form'=>'URL de la pàgina amb el formulari de reserva','Type the title you want to appear above the search results. '=>'Escriviu el títol que voleu que aparegui a sobre dels resultats de la cerca. ','AM / PM time titles and real time values:'=>'Títols de l\'hora AM / PM i valors en temps real:','if Search Filter defined as:'=>'si el filtre de cerca es defineix com:','Warning for Missing Dates'=>'Avís per dates que falten','%s - dates in readable format'=>'%s - dates en format llegible','%s - time in readable format'=>'%s - hora en format llegible','Times Templates'=>'Plantilles d\'hores','Use here:'=>'Utilitzeu aquí:','total resource capacity'=>'capacitat total dels recursos','This option does not work with %s payment systems.'=>'Aquesta opció no funciona amb els sistemes de pagament %s.','Check this box to prevent automatic selection of days in the calendar after redirection from search results.'=>'Marqueu aquesta casella per evitar la selecció automàtica de dies al calendari després de la redirecció dels resultats de la cerca.','Use %s to display the number of search results.'=>'Utilitzeu %s per mostrar el nombre de resultats de la cerca.','Define specific search filter parameters that can be used to refine search results'=>'Definiu paràmetres de filtre de cerca específics que es poden utilitzar per refinar el resultat de la cerca','Enter the message to display when no search results are found.'=>'Introduïu el missatge que es mostrarà quan no es trobi cap resultat de cerca.','Enable this option to require users to select check-in and check-out dates in the search form. If disabled, searches will use other criteria, even if no dates are chosen.'=>'Activeu aquesta opció per obligar als usuaris que seleccionin les dates d\'entrada i sortida al formulari de cerca. Si està desactivada, les cerques utilitzaran altres criteris, encara que no es triïn dates.','Specify an excerpt description for display in search results'=>'Especifiqueu una descripció d\'extracte per mostrar-la als resultats de la cerca','Show booking confirmation at same page'=>'Mostra la confirmació de la reserva a la mateixa pàgina','Specify booking form URL'=>'Especifiqueu l\'URL del formulari de reserva','Set the thumbnail URL for item shown in search results'=>'Estableix l\'URL de la miniatura de l\'element que es mostra als resultats de la cerca','Set the warning message that appears when users try to search without selecting dates, if date selection is required.'=>'Estableix el missatge d\'avís que apareix quan els usuaris intenten cercar sense seleccionar dates, si cal seleccionar la data.','Search Form Layout'=>'Disseny del formulari de cerca','Search Filters'=>'Filtres de cerca','Search Filter Options'=>'Opcions de filtres de cerca','Search Results Layout'=>'Disseny dels resultats de cerca','search title'=>'títol de cerca','Urban Villa'=>'Xalet urbà','Single Day'=>'Dia únic','Define search filter parameters, allowing users to easily find relevant booking resources based on their preferences. '=>'Definiu paràmetres de filtre de cerca, permetent que els usuaris puguin trobar fàcilment recursos reservables rellevants en funció de les seves preferències. ','Define search filter parameters, allowing users to easily find relevant booking resources based on their preferences.'=>'Definiu paràmetres de filtre de cerca, permetent que els usuaris puguin trobar fàcilment recursos reservables rellevants en funció de les seves preferències.','Set small text description and thumbnail for booking resources shown in search results.'=>'Estableix una descripció breu i una miniatura per als recursos reservables que es mostren als resultats de la cerca.','Resources Hints'=>'Pistes de recursos','Redirect URL from Search Results to Booking Page'=>'URL de redirecció dels resultats de la cerca a la pàgina de reserva','Searchable Resource Setup'=>'Configuració de recursos cercables','Booking Calendar supercharged with new simple way to configure rows and several columns for you fields configuration.'=>'Booking Calendar s\'ha millorat amb una nova manera més senzilla de configurar files i diverses columnes per a la configuració dels vostres camps.','search excerpt description'=>'descripció de l\'extracte de cerca','plus one date after last searched date'=>'més una data després de l\'última data cercada','Add new season'=>'Afegeix una nova temporada','Add Rule'=>'Afegeix una regla','All Bookings'=>'Totes les reserves','Booking Date'=>'Data de reserva','End of current week'=>'Final de la setmana actual','End of current year'=>'Final de l\'any actual','Form Fields'=>'Camps del formulari','Form Layout'=>'Disseny del formulari','Form Width:'=>'Amplada del formulari:','from'=>'des de','Preview'=>'Previsualitza','Show:'=>'Mostra:','Start date:'=>'Data d\'inici:','Update'=>'Actualitza','00:00 Today'=>'00:00 Avui','Title for first option'=>'Títol de la primera opció','Event condition'=>'Condició de l\'esdeveniment','Extended Search Results'=>'Resultats de cerca ampliats','Import in any case'=>'Importa en qualsevol cas','Import only, if days are available'=>'Importa només si hi ha dies disponibles','Shortcode Configuration'=>'Configuració del codi de substitució','Some date(s) in conditional interval'=>'Alguna(es) data(es) en interval condicional','Start of current year'=>'Inici de l\'any actual','Strict. All dates in conditional interval'=>'Estricte. Totes les dates a l\'interval condicional','The first option in the dropdown list.'=>'La primera opció de la llista desplegable.','Display Import Status'=>'Mostra l\'estat de la importació','%s - inserting creation date of booking '=>'%s - inserint la data de creació de la reserva ','You can specify the maximum number of events.'=>'Podeu especificar el nombre màxim d\'esdeveniments.','Enter the url of .ics feed or file.'=>'Introduïu l\'URL del canal o fitxer .ics.','Import condition'=>'Condició d\'importació','Do not display any messages regarding the import'=>'No mostris cap missatge relacionat amb la importació','For date'=>'Per a la data','For example, a visitor can choose to book 7 or 14 days or 21 days starting on \'2027-02-15\'. To configure this, enter date in format \'YYYY-MM-DD\' such as \'2027-02-15\' and set the number of days to select as \'7,14,21\'. Click the \'Add Rule\' button.'=>'Per exemple, un visitant pot triar reservar 7 o 14 dies o 21 dies a partir del «15-02-2027». Per configurar-ho, introduïu la data amb el format «AAAA-MM-DD», com ara «2027-02-15» i configureu el nombre de dies a seleccionar com a «7,14,21». Feu clic al botó «Afegeix una regla».','URL to .ICS Feed'=>'URL del canal .ICS','Configure the shortcode to show Timeline.'=>'Configureu el codi de substitució per mostrar la cronologia.','Type the title of Search results. %s - show number of search results'=>'Escriviu el títol dels resultats de la cerca. %s - mostra el nombre de resultats de la cerca','Only form without calendar'=>'Només el formulari sense el calendari','allow to select'=>'permet seleccionar','You can specify an optional offset from you chosen start point. The offset can be negative.'=>'Podeu especificar un desplaçament opcional des del punt d\'inici triat. El desplaçament pot ser negatiu.','The title displayed next to your select box.'=>'El títol que es mostra al costat del camp desplegable.','View Options'=>'Visualitza les opcions','This shortcode [booking_confirm] is used on a confirmation booking page to display booking details and confirmation after a successful booking.'=>'Aquest codi de substitució [booking_confirm] s\'utilitza a una pàgina de confirmació de reserva per mostrar els detalls de la reserva i la confirmació després d\'una reserva correcta.','Import booking, if all dates or only some date(s) within conditional parameters from / until'=>'Importeu la reserva, si totes les dates o només algunes dates es troben dins dels paràmetres condicionals des/fins','Import Events from .ics feed into WP Booking Calendar - Block'=>'Importa els esdeveniments del canal .ics al bloc de WP Booking Calendar','Show the number of imported bookings'=>'Mostra el nombre de reserves importades','Specify the number of days to select when starting the selection on a specific date.'=>'Especifiqueu el nombre de dies a seleccionar quan s\'inicia la selecció en una data específica.','Specify the number of days to select when starting the selection in a specific season.'=>'Especifiqueu el nombre de dies a seleccionar quan s\'inicia la selecció en una temporada específica.','Select type of shortcode'=>'Seleccioneu el tipus de codi de substitució','Search Form / Results'=>'Formulari / Resultats de cerca','Search results '=>'Resultats de la cerca ','Search results on new page'=>'Resultats de la cerca a una nova pàgina','Please select check-in and check-out dates to perform the search.'=>'Seleccioneu les dates d\'entrada i sortida per dur a terme la cerca.','allow to start days selection only for these weekdays'=>'permet iniciar la selecció de dies només per a aquests dies laborables','Choose the initially selected booking resource.'=>'Trieu el recurs reservable seleccionat inicialment.','If you choose the %s form, the system will load either the standard form or the default custom booking form (configured on the Resources page). Alternatively, selecting a specific custom booking form here will ensure that all booking resources use only the form you have chosen.'=>'Si trieu el formulari %s, el sistema carregarà el formulari estàndard o el formulari de reserva personalitzat predeterminat (configurat a la pàgina Recursos). Alternativament, si seleccioneu aquí un formulari de reserva personalitzat específic, us assegurareu que tots els recursos reservables utilitzin únicament el formulari que heu triat.','Set Up Booking Resource(s)'=>'Configura recursos reservables','To set this up, choose all or multiple booking resources in the multi-select box.'=>'Per configurar-ho, trieu tots o diversos recursos reservables al camp desplegable múltiple.','Whether import events for dates, that already booked in specific booking resource'=>'Si s\'importen esdeveniments per a dates que ja s\'han reservat en un recurs reservable específic','For example, a visitor can choose to book any number from 7 to 14 days or 21 days starting on \'High season\', or any number from 2 to 5 days starting on \'Low season\', and so forth. To configure this, select the \'High season\' option in the dropdown menu and set the number of days to select as \'7-14,21\'. Click the \'Add Rule\' button. Next, select the \'Low season\' option in the dropdown menu and set the number of days to select as \'2-5\'. Click the \'Add Rule\' button again.'=>'Per exemple, un visitant pot optar per reservar qualsevol número de 7 a 14 dies o 21 dies a partir de «Temporada alta», o qualsevol número de 2 a 5 dies a partir de «Temporada baixa», i així successivament. Per configurar-ho, seleccioneu l\'opció «Temporada alta» al menú desplegable i configureu el nombre de dies a seleccionar com a «7-14,21». Cliqueu el botó «Afegeix regla». A continuació, seleccioneu l\'opció «Temporada baixa» al menú desplegable i configureu el nombre de dies a seleccionar com a «2-5». Cliqueu de nou el botó «Afegeix regla».','For example, a visitor can choose to book only 5 or 7 days starting on Monday, or any number from 2 to 7 days starting on Saturday, and so forth. To configure this, check the \'Monday\' box and set the number of days to select as \'5,7\'. Then, check the \'Saturday\' box and set the number of days to select as \'2-7\'. Finally, click the \'Set Rule\' button.'=>'Per exemple, un visitant pot optar per reservar només 5 o 7 dies a partir del dilluns, o qualsevol nombre de 2 a 7 dies a partir del dissabte, i així successivament. Per configurar-ho, marqueu la casella «Dilluns» i configureu el nombre de dies a seleccionar com a «5,7». A continuació, marqueu la casella «Dissabte» i configureu el nombre de dies a seleccionar com a «2-7». Finalment, cliqueu el botó «Estableix regla».','For example, a visitor can starting days selection only on \'Sunday\' or \'Friday\' if select days on \'Low season\'. To configure this, select the \'Low season\' option in the dropdown menu and enable \'Sunday\' and \'Friday\' boxes. Click the \'Add Rule\' button.'=>'Per exemple, un visitant pot començar la selecció de dies només a «Diumenge» o «Divendres» si se seleccionen dies a la «Temporada baixa». Per configurar-ho, seleccioneu l\'opció «Temporada baixa» al menú desplegable i marqueu les caselles «Diumenge» i «Divendres». Feu clic al botó «Afegeix regla».','This shortcode %s is used on a confirmation booking page to display booking details and confirmation after a successful booking.'=>'El codi de substitució %s s\'utilitza en una pàgina de confirmació de reserva per mostrar els detalls de la reserva i la confirmació després d\'una reserva correcta.','This shortcode [ booking-manager-import ] is used for import bookings from .ics feed URL into the WP Booking Calendar plugin'=>'El codi de substitució [ booking-manager-import ] s\'utilitza per importar reserves des de l\'URL d\'un canal .ics a l\'extensió WP Booking Calendar','This shortcode [ booking-manager-listing ] used for show events listing from .ics feed URL.'=>'El codi de substitució [ booking-manager-listing ] s\'utilitza per mostrar la llista d\'esdeveniments des de l\'URL d\'un canal .ics.','Booking Support Shortcodes'=>'Codis de substitució de suport a les reserves','In season'=>'En temporada','Listing Events (.ics feed)'=>'Llista d\'esdeveniments (canal .ics)','Select date, which you want to use for users to submit the bookings'=>'Seleccioneu la data que voleu que els usuaris utilitzin per enviar les seves reserves','Show Events Listing from .ics feed - Block'=>'Mostra la llista d\'esdeveniments del canal .ics - Bloc','days to select'=>'dies a seleccionar','Double Room'=>'Habitació doble','Email Content'=>'Contingut del correu electrònic','Email Type'=>'Tipus de correu electrònic','Owner'=>'Propietari','Payment Setup'=>'Configuració del pagament','Seasons Conditions'=>'Condicions de les temporades','Calendar cell height:'=>'Alçada de la cel·la del calendari:','Unavailable item'=>'Element no disponible','Weekdays Conditions'=>'Condicions dels dies laborables','Set Rule'=>'Estableix una regla','Setup Size & Structure'=>'Configura la mida i estructura','Availability Calendar / Days Not Selectable'=>'Calendari de disponibilitat / Dies no seleccionables','Dates selection Conditions'=>'Condicions de selecció de dates','Set width of calendar'=>'Estableix l\'amplada del calendari','Show Publish Options'=>'Mostra les opcions de publicació','Aggregate only bookings'=>'Agrega només reserves','Aggregate'=>'Agrega','Booking Calendar Form'=>'Formulari del calendari de reserves','Booking Form with Calendar'=>'Formulari de reserva amb calendari','Conditional Days Selection'=>'Selecció de dies condicionals','Hold down the Ctrl button to make multiple selections.'=>'Manteniu premuda la tecla Ctrl per fer seleccions múltiples.','If your website uses a cache plugin or system, exclude pages with booking forms from caching to ensure CAPTCHA functions correctly.'=>'Si el vostre lloc web utilitza una extensió o un sistema de memòria cau, excloeu d\'aquesta les pàgines amb formularis de reserva per assegurar-vos que el CAPTCHA funcioni correctament.','Import Events (.ics feed)'=>'Importa esdeveniments (canal .ics)','Configure Calendar Size and Structure'=>'Configura la mida i l\'estructura del calendari','Activate this option to add security tokens (nonce fields) to booking forms on the front-end. Please note that this may cause issues if you are using cache plugins or caching software.'=>'Activeu aquesta opció per afegir testimonis de seguretat (camps nonce) als formularis de reserva en portada. Tingueu en compte que això pot provocar problemes si utilitzeu extensions o programari de memòria cau.','Use Nonce Fields'=>'Utilitza camps nonce','Search Availability'=>'Cerca la disponibilitat','The booking has been edited'=>'La reserva s\'ha editat','Specify the number of days to select when starting the selection on a specific weekday.'=>'Especifiqueu el nombre de dies a seleccionar quan quan s\'inicia la selecció en un dia de la setmana específic.','Show .ics Listing of Events'=>'Mostra la llista d\'esdeveniments .ics','Show Capacity Options'=>'Mostra les opcions de capacitat','Show Cost Options'=>'Mostra les opcions de cost','Set cell height for calendar'=>'Estableix l\'alçada de la cel·la per al calendari','Select the number of months to show in one row on a wide screen.'=>'Seleccioneu el nombre de mesos que voleu mostrar en una fila en una pantalla ampla.','Select the number of days for the %s shortcode.'=>'Seleccioneu el nombre de dies per al codi de substitució %s.','Select custom booking form'=>'Seleccioneu el formulari de reserva personalitzat','Show Default Form Options'=>'Mostra les opcions de formulari predeterminades','Show User Owner of booking resources'=>'Mostra l\'usuari propietari dels recursos reservables','To set this up, select one or multiple booking resources in the multi-select box.'=>'Per configurar-ho, seleccioneu un o diversos recursos reservables al camp desplegable múltiple.','Show dates as booked in the current calendar if such dates are unavailable in one of the selected resources.'=>'Mostra les dates com a reservades al calendari actual si aquestes dates no estan disponibles en un dels recursos seleccionats.','Customization of booking resources'=>'Personalització dels recursos reservables','Add Resource'=>'Afegeix un recurs','Calendar View'=>'Calendari','Client ID'=>'Identificador de client','Create Page'=>'Crea una pàgina','Daily Costs'=>'Costos diaris','Days Availability'=>'Disponibilitat de dies','Discount Coupons'=>'Cupons de descompte','General Availability'=>'Disponibilitat general','Go Back'=>'Vés enrere','Insert'=>'Insereix','Prices'=>'Preus','Publish'=>'Publica','Reset All'=>'Reinicialitza-ho tot','Season Availability'=>'Disponibilitat de temporada','Seasonal Pricing'=>'Preus de temporada','Seasons'=>'Temporades','Use This Page'=>'Utilitza aquesta pàgina','A new page has been created.'=>'S\'ha creat una nova pàgina.','Booking Prices'=>'Preus de reserva','Create New Page'=>'Crea una nova pàgina','Payment button height'=>'Alçada del botó de pagament','Payment button type'=>'Tipus de botó de pagament','Duration-Based Costs'=>'Costos en funció de la durada','Early / Late Check-in Discounts'=>'Descomptes d\'entrada anticipada / tardana','Import only if dates are available in the source calendar.'=>'Importa només si les dates estan disponibles al calendari font.','Import only if the event has not been imported before.'=>'Importa només si l\'esdeveniment no s\'ha importat abans.','Import Only New Events'=>'Importa només nous esdeveniments','Insert WP Booking Calendar'=>'Insereix WP Booking Calendar','Shortcode for page'=>'Codi de substitució per a la pàgina','Enter Page Name'=>'Introduïu el nom de la pàgina','Partial Payments'=>'Pagaments parcials','Customize Booking Calendar shortcode'=>'Personalitza el codi de substitució del calendari de reserves','Embed in Existing Page'=>'Incrusta a la pàgina existent','Embed your booking form into the page'=>'Incrusteu el vostre formulari de reserva a la pàgina','Wrap checkbox with a label'=>'Envolta la casella de selecció amb una etiqueta','Validates the text field as a digit field.'=>'Valida el camp de text com a camp de dígits.','Validates a zip code with exactly 5 digits.'=>'Valida un codi postal amb exactament 5 dígits.','Validates a phone number with exactly 9 digits.'=>'Valida un número de telèfon amb exactament 9 dígits.','Click the "Apps & Credentials".'=>'Cliqueu «Aplicacions i credencials».','Customize costs based on form fields selections.'=>'Personalitzeu els costos en funció de les seleccions dels camps del formulari.','Import conditions'=>'Condicions d\'importació','Choose whether to embed your booking form in an existing page or create a new one.'=>'Trieu si voleu inserir el vostre formulari de reserva en una pàgina existent o crear-ne una de nova.','Configure discounts based on the interval between the booking date and check-in day.'=>'Configureu els descomptes en funció de l\'interval entre la data de la reserva i el dia d\'entrada.','Form Options Costs'=>'Costos d\'opcions del formulari','Under "API credentials" copy "Client ID" and "Secret Key" fields.'=>'A «Credencials de l\'API», copieu els camps «Identificador del client» i «Clau secreta».','Learn how to integrate the booking form into a page using the shortcode.'=>'Obteniu informació sobre com integrar el formulari de reserva en una pàgina mitjançant el codi de substitució.','Log in to your PayPal account Dashboard.'=>'Entreu al tauler del vostre compte de PayPal.','Enable customers to pay a partial of the booking cost upfront.'=>'Permeteu als clients pagar una part del cost de la reserva per avançat.','Import if Dates Available'=>'Importa si les dates estan disponibles','Paste these values to appropriate fields at this page.'=>'Enganxeu aquests valors als camps adequats d\'aquesta pàgina.','Provide a name for your new page.'=>'Proporcioneu un nom per a la nova pàgina.','Set different daily prices based on seasons'=>'Estableix diferents preus diaris en funció de la temporada','Select the page where you want to embed your booking form.'=>'Seleccioneu la pàgina on voleu incrustar el vostre formulari de reserva.','This feature ensures that a specific field only accepts a certain number of digits, providing control over the entered data.'=>'Aquesta característica assegura que un camp específic només accepta un nombre determinat de dígits, proporcionant control sobre les dades introduïdes.','Set flexible costs based on the number of selected days, such as offering a discount for a week or longer stay'=>'Estableix costos flexibles en funció del nombre de dies seleccionats, com ara oferir un descompte per a una estada d\'una setmana o més','Customize booking costs by seasonal daily pricing and booking duration, with features for partial payments and early/late check-in discounts.'=>'Personalitzeu els costos de reserva en funció dels preus diaris de temporada i la durada de la reserva, amb característiques per a pagaments parcials i descomptes per registre d\'entrada anticipada/tardana.','Click "Create App" button, enter name of your application and click on "Create App" button.'=>'Cliqueu el botó «Crea aplicació», introduïu el nom de la vostra aplicació i feu clic al botó «Crea aplicació».','Define unavailable weekdays for all calendar(s) and unavailable dates depend from today date'=>'Definiu els dies de la setmana no disponibles per a tots els calendaris i les dates no disponibles que depenen de la data d\'avui','Legacy'=>'Antic','Y_E_S'=>'S_Í','N_O'=>'N_O','Parallel requests'=>'Sol·licituds paral·leles','Performance'=>'Rendiment','Select the number of simultaneous requests to load data in multiple calendars.'=>'Seleccioneu el nombre de sol·licituds simultànies per carregar dades en diversos calendaris.','Customize'=>'Personalitza','Date'=>'Data','Date / Time Formats'=>'Formats de data / hora','Date : Time'=>'Data : Hora','Event'=>'Esdeveniment','Full day'=>'Tot el dia','Info / News'=>'Informació / Notícies','Items'=>'Elements','Last import'=>'Darrera importació','now'=>'ara','Oops!'=>'Vaja!','Personal information'=>'Dades personals','Read more'=>'Més informació','Select Date'=>'Seleccioneu una data','Simple HTML'=>'HTML simple','Subtotal cost'=>'Cost subtotal','Time'=>'Hora','Tools'=>'Eines','Total Cost'=>'Cost total','Your booking id: %s'=>'Identificador de la reserva: %s','%s day'=>'%s dia' . "\0" . '%s dies','%s hour'=>'%s hora' . "\0" . '%s hores','%s minute'=>'%s minut' . "\0" . '%s minuts','%s month'=>'%s mes' . "\0" . '%s mesos','%s second'=>'%s segon' . "\0" . '%s segons','%s week'=>'%s setmana' . "\0" . '%s setmanes','%s year'=>'%s any' . "\0" . '%s anys','Advanced availability'=>'Disponibilitat avançada','Booking Confirmation'=>'Confirmació de reserva','Bookings Options'=>'Opcions de les reserves','Dark'=>'Fosc','Discounts applied'=>'Descomptes aplicats','during'=>'durant','Form Options'=>'Opcions del formulari','Free vs Pro'=>'Gratuïta vs pro','Horizontal Spacer:'=>'Separador horitzontal:','Labels: '=>'Etiquetes: ','Manage Bookings'=>'Gestiona les reserves','Next import'=>'Importació següent','Number of months in a row'=>'Nombre de mesos en una fila','or newer'=>'o més recent','PHP default timezone is invalid'=>'La zona horària per defecte del PHP no és vàlida','Row: '=>'Fila: ','Show more details'=>'Mostra més detalls','Spacer: '=>'Espaiador: ','Columns: '=>'Columnes: ','Confirmation Page URL'=>'URL de la pàgina de confirmació','Coupon (required)'=>'Cupó (obligatori)','Custom HTML Shortcodes'=>'Codis de substitució d\'HTML personalitzat','Maximum width of calendar'=>'Amplada màxima del calendari','Vertical Spacer:'=>'Separador vertical:','WordPress Timezone'=>'Zona horària del WordPress','Imported from %s '=>'Importat de %s ','Publish Resources'=>'Publica els recursos','Quantity field name'=>'Nom del camp de quantitat','Reset Wizard'=>'Reinicialitza l\'assistent','Row with 1 column:'=>'Fila amb 1 columna:','Row with 2 columns:'=>'Fila amb 2 columnes:','Row with 3 columns:'=>'Fila amb 3 columnes:','Row with 3 fields'=>'Fila amb 3 camps','Server Default Timezone'=>'Zona horària predeterminada del servidor','After booking action:'=>'Després de l\'acció de reserva:','Auto Cancellation / Auto Approval'=>'Cancel·lació automàtica / Aprovació automàtica','Automatically calculated cost'=>'Cost calculat automàticament','Automatically calculated deposit cost'=>'Cost del dipòsit calculat automàticament','Deposit Due'=>'Dipòsit degut','14 dates before selected Check In date.'=>'14 dates abans de la data d\'entrada seleccionada.','Booking Quantity Control'=>'Control de quantitat de reserves','Booking Quantity Control - Set limits for the number of bookings per day or time slot.'=>'Control de quantitat de reserves - Establiu límits per al nombre de reserves per dia o franja horària.','Booking(s) for today'=>'Reserva(es) per avui','Days selection in calendar'=>'Selecció de dies al calendari','Download translation PO files from %s and update the current translation version.'=>'Baixeu els fitxers PO de traducció de %s i actualitzeu la versió de la traducció actual.','Your booking is received. Please proceed with payment to confirm it. Many thanks!'=>'S\'ha rebut la vostra reserva. Continueu amb el pagament per confirmar-la. Moltes gràcies!','Your booking is received. We will confirm it soon. Many thanks!'=>'S\'ha rebut la vostra reserva. La confirmarem aviat. Moltes gràcies!','Customize fields in booking form'=>'Personalitzeu els camps del formulari de reserva','Enable this option to allow visitors to define the number of items they can book for specific dates or times within a single reservation. '=>'Activeu aquesta opció per permetre als visitants definir el nombre d\'elements que poden reservar per a dates o hores específiques en una sola reserva. ','If disabled, visitors can book only one slot within a single reservation.'=>'Si està desactivat, els visitants només poden reservar una franja dins d\'una sola reserva.','Logging actions for booking'=>'Registre d\'accions per a la reserva','We could not find your booking. The link you used may be incorrect or has expired. If you need assistance, please contact our support team.'=>'No hem trobat la vostra reserva. L\'enllaç que heu utilitzat potser és incorrecte o ha caducat. Si necessiteu ajuda, poseu-vos en contacte amb el nostre equip de suport.','Calendar Dates Tooltips'=>'Indicadors emergents sobre les dates del calendari','These dates and times in this calendar are already booked or unavailable.'=>'Aquestes dates i hores d\'aquest calendari ja estan reservades o no estan disponibles.','This page should include the shortcode %s to display booking details and confirmation after a successful booking.'=>'Aquesta pàgina hauria d\'incloure el codi de substitució %s per mostrar els detalls de la reserva i la confirmació després d\'una reserva correcta.','It is not possible to store this sequence of the dates into the one same resource.'=>'No és possible emmagatzemar aquesta seqüència de dates en un mateix recurs.','Pay Total Cost'=>'Pagueu el cost total','Use selected times for each booking date'=>'Utilitzeu les hores seleccionades per a cada data de reserva','displays the available (remaining) slots for selected dates and times on a calendar with a specific capacity'=>'mostra les franges disponibles (restants) per a les dates i hores seleccionades en un calendari amb una capacitat específica','Payment section displayed'=>'Es mostra la secció de pagament','Total cost manually entered'=>'Cost total introduït manualment','Check this box to display booking details with a tooltip, when mouse hovers over each day on the usual month calendar(s).'=>'Marqueu aquesta casella per mostrar els detalls de la reserva amb un indicador emergent en passar el ratolí per sobre de cada dia als calendaris mensuals habituals.','Pay Deposit cost'=>'Pagueu el cost del dipòsit','Pay Deposit Only'=>'Pagueu només el dipòsit','Show All Settings'=>'Mostra tots els paràmetres','Show booking confirmation message'=>'Mostra el missatge de confirmació de la reserva','Show exist translations status'=>'Mostra l\'estat de les traduccions existents','Select the field that will control how many slots visitors can book during the reservation process.'=>'Seleccioneu el camp que controlarà quantes franges poden reservar els visitants durant el procés de reserva.','Plugin Menu / Permissions'=>'Menú / Permisos de l\'extensió','Redirect to thank you page'=>'Redirigeix a la pàgina d\'agraïment','Please choose alternative date(s), times, or adjust the number of slots booked.'=>'Trieu dates i hores alternatives o ajusteu el nombre de franges reservades.','Enable this option if you want to use the selected times as booked time slots on each selected date. Otherwise, the selected times will be used as the check-in time for the first date and check-out time for the last date of the reservation.'=>'Activeu aquesta opció si voleu utilitzar les hores seleccionades com a franges horàries reservades a cada data seleccionada. En cas contrari, els horaris seleccionats s\'utilitzaran com a hora d\'entrada per a la primera data i hora de sortida per a la darrera data de la reserva.','Tooltips in days'=>'Indicadors emergents en els dies','Light'=>'Clar','Color Theme'=>'Tema de color','When you select a color theme, it also change the calendar and time-slot picker skins to match your choice. Customize these options separately as needed.'=>'Quan seleccioneu un tema de color, també canvia els estils del calendari i del selector de franges horàries perquè coincideixin amb la vostra elecció. Personalitzeu aquestes opcions per separat segons sigui necessari.','%s - custom HTML shortcode, for definition of booking field'=>'%s - codi de substitució HTML personalitzat, per a la definició del camp de reserva','Balance Remaining'=>'Balanç restant','Enable Reply-To'=>'Activa Reply-To','Select a color theme for your booking form that matches the look of your website.'=>'Seleccioneu un tema de color per al vostre formulari de reserva que coincideixi amb l\'aspecte del vostre lloc web.','Show all bookings.'=>'Mostra totes les reserves.','%s - inserting URL for export booking to'=>'%s - inserint l\'URL per exportar la reserva a','Reset check in/out dates filter'=>'Reinicialitza el filtre de dates d\'entrada/sortida','Reset keyword text field'=>'Reinicialitza el camp de text de paraules clau','My Booking'=>'La meva reserva','Booking Received'=>'S\'ha rebut la reserva','Booking Payment Confirmation'=>'Confirmació de pagament de la reserva','Booking Payment Failed'=>'El pagament de la reserva ha fallat','Payment Unsuccessful. Please contact us for assistance.'=>'Pagament no realitzat. Poseu-vos en contacte amb nosaltres per obtenir ajuda.','This page can only be accessed through links in emails related to your booking.'=>'Només es pot accedir a aquesta pàgina mitjançant els enllaços als correus electrònics relacionats amb la vostra reserva.','Thank you for your booking. Your booking has been successfully received.'=>'Gràcies per la vostra reserva. La reserva s\'ha rebut correctament.','Thank you for your booking. Your payment for the booking has been successfully received.'=>'Gràcies per la vostra reserva. El vostre pagament de la reserva s\'ha rebut correctament.','Booking edit'=>'Edició de reserva','My Bookings Listing'=>'La llista de les meves reserves','Get Pro'=>'Obteniu la versió pro','Append one check out day, during import .ics feeds'=>'Annexa un dia de sortida durant la importació de canals .ics','Find lost booking resources'=>'Troba recursos reservables perduts','No unavailable dates.'=>'No hi ha cap data no disponible.','Reset availability'=>'Reinicialitza la disponibilitat','Unavailable day, depends on today day'=>'Dia no disponible, depèn del dia d\'avui','Unavailable week day'=>'Dia de la setmana no disponible','All %s unavailable dates has been removed'=>'S\'han eliminat totes les dates no disponibles de la %s','Disable times in tooltips'=>'Desactiva les hores als indicadors emergents','Remove all unavailable dates for this calendar'=>'Elimina totes les dates no disponibles d\'aquest calendari','Reset selected options to default values'=>'Reinicialitza les opcions seleccionades als valors predeterminats','Show specific symbol in legend'=>'Mostra un símbol específic a la llegenda','Show empty space in legend'=>'Mostra un espai buit a la llegenda','Disable show booked times in tooltip, when mouse over specific day in calendar'=>'Desactiveu mostrar les hores reservades a un indicador emergent en passar el ratolí sobre un dia específic al calendari','Check this box to disable changing the booking resource when editing a booking.'=>'Marqueu aquesta casella per desactivar el canvi del recurs reservable quan editeu una reserva.','Check this box to disable reservations, which can be stored in different booking resources.'=>'Marqueu aquesta casella per desactivar les reserves, que es poden emmagatzemar en diferents recursos reservables.','Disable changing booking resource while editing a booking'=>'Desactiva el canvi de recurs reservable mentre s\'edita una reserva','If this check box is not selected, the system updates the booking to the first available child booking resource based on the capacity and availability of the parent booking resource.'=>'Si aquesta casella de selecció no està seleccionada, el sistema actualitza la reserva al primer recurs reservable fill disponible en funció de la capacitat i la disponibilitat del recurs reservable pare.','Check this option, to use changeover days during booking process. Check-in/out days will be marked with vertical or diagonal lines.'=>'Marqueu aquesta opció per utilitzar dies de relleu durant el procés de reserva. Els dies d\'entrada/sortida es marcaran amb línies verticals o diagonals.','Use changeover days'=>'Utilitza dies de relleu','Resource unavailable days'=>'Dies no disponibles del recurs','Season unavailable day'=>'Dia no disponible de la temporada','Unavailable'=>'No disponible','Apply availability'=>'Aplica la disponibilitat','Calendar Availability'=>'Disponibilitat del calendari','Calendar Legend'=>'Llegenda del calendari','Define available and unavailable days for calendar(s)'=>'Definiu els dies disponibles i no disponibles dels calendaris','Check this box to display legend items vertically in a column.'=>'Marqueu aquesta casella per mostrar elements de llegenda verticalment en una columna.','Show legend items in a column'=>'Mostra els elements de llegenda en una columna','Back'=>'Enrere','Feedback'=>'Opinions (en anglès)','Rate with %s star'=>'Valoreu amb %s estrella','Remind me later'=>'Recorda-m\'ho més tard','Multiuser options'=>'Opcions multiusuari','No, sorry - not this time.'=>'No, aquesta vegada no.','Do not show anymore'=>'No ho mostris més','Simulate Login'=>'Simula l\'inici de sessió','simulate login as this user'=>'simula l\'inici de sessió com aquest usuari','Simulate Login as %s'=>'Simula l\'inici de sessió com a %s','Sorry to hear that... %s'=>'Sentim escoltar això... %s','How can we improve it for you?'=>'Com podem millorar-la per a tu?','Yes! Sure, I\'d love to help!'=>'Sí! Per descomptat, m\'encantaria ajudar!','Your answers will help us to make the plugin better for you!'=>'Les vostres respostes ens ajudaran a millorar l\'extensió!','You\'re helping us do a better job. :) We appreciate that!'=>'Ens esteu ajudant a fer una millor feina. :) Ho agraïm!','What functionality important to you are missing in the plugin?'=>'Quina funcionalitat important trobeu a faltar a l\'extensió?','What\'s the main benefit from Booking Calendar for you?'=>'Quin és el principal avantatge de Booking Calendar per a vosaltres?','Log Off'=>'Surt','Log out as regular user and login as super booking admin user'=>'Sortiu com a usuari habitual i entreu com a usuari super administrador de reserves','Thank you for your feedback! %s'=>'Gràcies pels vostres comentaris! %s','Thanks for being with us! %s'=>'Gràcies per estar amb nosaltres! %s','Thanks for sharing your feedback! Have a great day :)'=>'Gràcies per compartir els vostres comentaris! Que tingueu un bon dia :)','Thanks for sharing your rating %s'=>'Gràcies per compartir la vostra valoració %s','Drill down to user panel'=>'Navega al quadre d\'usuari','Deprecated'=>'Obsolet','Check out - Today'=>'Sortida - Avui','Check out - Tomorrow'=>'Sortida - Demà','Check in - Today'=>'Entrada - Avui','Check in - Tomorrow'=>'Entrada - Demà','No bookings have been imported.'=>'No s\'ha importat cap reserva.','No'=>'No','Restored by:'=>'Restaurada per:','Trashed by:'=>'Mogut a la paperera per:','Yes'=>'Sí','all'=>'tot','All pages'=>'Totes les pàgines','Changed by:'=>'Canviat per:','CSV Export'=>'Exportació de CSV','Current page'=>'Pàgina actual','Existing'=>'Existent','Export to CSV'=>'Exporta a CSV','min-max'=>'mín-màx','per page'=>'per pàgina','Refund'=>'Reemborsa','Sort by'=>'Ordena per','Source'=>'Font','%s new bookings have been imported'=>'S\'han importat %s noves reserves','No bookings in trash to erase.'=>'No hi ha cap reserva a la paperera per esborrar.','Note has been saved'=>'S\'ha desat la nota','Note saved by:'=>'Nota desada per:','User Options'=>'Opcions d\'usuari','Enter keyword to search...'=>'Introduïu la paraula clau per cercar...','Manage bookings'=>'Gestiona les reserves','Set as read by:'=>'Estableix com llegit per:','Set as unread by:'=>'Estableix com no llegit per:','Some errors were encountered.'=>'S\'han trobat alguns errors.','Sort bookings by'=>'Ordena les reserves per','Export pages'=>'Exporta pàgines','Show trashed or existing bookings'=>'Mostra les reserves a la paperera o existents','Trash has been erased.'=>'La paperera s\'ha esborrat.','Filter bookings by creation booking date'=>'Filtra les reserves per data de creació de la reserva','Filter bookings by payment status'=>'Filtra les reserves per estat de pagament','Filter bookings by additional criteria'=>'Filtra les reserves per criteris addicionals','Filter bookings by booking status'=>'Filtra les reserves per estat de la reserva','No bookings have been selected. Please select one or more bookings.'=>'No s\'ha seleccionat cap reserva. Seleccioneu una o més reserves.','Export bookings to CSV format'=>'Exporta les reserves a format CSV','Filter bookings'=>'Filtra les reserves','From trash has been erased %s bookings.'=>'De la paperera s\'han esborrat %s reserves.','There is no booking %s'=>'No hi ha cap reserva %s','Booking has been changed locale to %s'=>'S\'ha canviat la configuració regional de la reserva a %s','Booking has NOT been changed locale to %s'=>'No s\'ha canviat la configuració regional de la reserva a %s','Booking locale changed to %s by:'=>'La configuració regional de la reserva ha canviat a %s per:','Bookings have been changed locale to %s'=>'S\'ha canviat la configuració regional de les reserves a %s','Bookings have NOT been changed locale to %s'=>'No s\'ha canviat la configuració regional de les reserves a %s','Reason of action'=>'Motiu de l\'acció','Reset search filter and user options to default values'=>'Reinicialitza el filtre de cerca i les opcions d\'usuari als valors predeterminats','Booking resource changed by:'=>'Recurs reservable canviat per:','Remove all booking resources'=>'Elimina tots els recursos reservables','Select booking resources'=>'Seleccioneu els recursos reservables','Send by:'=>'Enviat per:','Set last checked booking id to 0'=>'Estableix l\'identificador de la darrera reserva marcada a 0','Plugin bookings'=>'Reserves de l\'extensió','No actions %s has been processed.'=>'No s\'ha processat cap acció %s.','Reload bookings listing'=>'Torna a carregar la llista de reserves','The filter settings have been updated to reflect these imported bookings. The page will be reloaded.'=>'La configuració del filtre s\'ha actualitzat per reflectir aquestes reserves importades. La pàgina es tornarà a carregar.','Edited'=>'Editada','Deleted by:'=>'Suprimida per:','Permanently delete'=>'Suprimeix permanentment','Do nothing'=>'No facis res','Trash imported bookings'=>'Mou les reserves importades a la paperera','Trash / delete all imported bookings before new import'=>'Mou a la paperera/suprimeix totes les reserves importades abans de la nova importació','Move all previously imported bookings to trash or permanently delete before new import bookings. Its can resolve issue of updating deleted and edited events in external sources. Its work only, if you are using one source (.ics feed) for importing into specific booking resource!'=>'Moveu totes les reserves importades anteriorment a la paperera o suprimiu-les permanentment abans d\'importar noves reserves. Pot resoldre el problema d\'actualització d\'esdeveniments suprimits i editats en fonts externes. Només funciona si utilitzeu una font (canal .ics) per importar a un recurs reservable específic.','Please check FAQ instruction how to configure it here %s'=>'Consulteu les instruccions de les PMF sobre com configurar-lo aquí %s','Please check more here %s'=>'Més informació aquí %s','End time'=>'Hora final','Start time'=>'Hora d\'inici','Default view mode'=>'Mode de visualització predeterminat','Downloading translation from %s…'=>'S\'està baixant la traducció des de %s…','Go to Settings'=>'Vés a la configuració','Local'=>'Local','Previous'=>'Anteriors','Removing the old version of the translation…'=>'S\'està suprimint la versió antiga de la traducció…','Start - end time'=>'Hora d\'inici - finalització','Translation update failed.'=>'Ha fallat l\'actualització de la traducció.','Translation updated successfully.'=>'La traducció s\'ha actualitzat correctament.','Translations'=>'Traduccions','Unpacking the update…'=>'S\'està descomprimint l\'actualització…','Update package not available.'=>'L\'actualització del paquet no està disponible.','Update Translations'=>'Actualitza les traduccions','Your translations are all up to date.'=>'Totes les traduccions estan actualitzades.','Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well.'=>'Algunes de les traduccions necessiten actualització. No us mogueu durant uns segons mentre les actualitzem també.','Start updating translation files'=>'Comença a actualitzar els fitxers de traducció','Calendar Overview (admin panel)'=>'Resum del calendari (quadre d\'administració)','Show translations status'=>'Mostra l\'estat de les traduccions','Firstly load translation'=>'En primer lloc, carrega la traducció','End updating translation files'=>'Finalitza l\'actualització dels fitxers de traducció','Timeline (front-end)'=>'Cronologia (portada)','Days number to show in month view mode'=>'Nombre de dies a mostrar en el mode de visualització mensual','Days number to show in day view mode'=>'Nombre de dies a mostrar en el mode de visualització diària','Could not remove the old translation.'=>'No s\'ha pogut eliminar la traducció antiga.','for one booking resource'=>'per a un recurs reservable','Select number of days to show in month view mode for one booking resource.'=>'Seleccioneu el nombre de dies que voleu mostrar en el mode de visualització mensual per a un recurs reservable.','Activate the list of pages that do not use the change over days functionality.'=>'Activa la llista de pàgines que no utilitzen la funcionalitat de dies de relleu.','Do not use change over days on certain pages'=>'No utilitzis els dies de relleu en determinades pàgines','Enter the relative URLs of the pages for which you do not want to use the change over days functionality. Enter one URL per line. Example: %s'=>'Introduïu els URL relatius de les pàgines a les quals no voleu utilitzar la funcionalitat de dies de relleu. Introduïu un URL per línia. Exemple: %s','Relative URLs of pages where you shouldn\'t use the change over days functionality'=>'URLs relatius de pàgines on no hauríeu d\'utilitzar la funcionalitat de dies de relleu','Export page to CSV'=>'Exporta la pàgina a CSV','Export all pages to CSV'=>'Exporta totes les pàgines a CSV','Currency Settings'=>'Configuració de la moneda','Imported bookings'=>'Reserves importades','Bookings created in Booking Calendar'=>'Reserves creades al calendari de reserves','Export bookings type'=>'Exporta el tipus de reserves','Check this box if you want to calculate the deposit amount based on daily costs only, without additional costs.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu calcular l\'import del dipòsit només en funció dels costos diaris, sense costos addicionals.','Select which type of bookings to export'=>'Seleccioneu quin tipus de reserves voleu exportar','Calculate the deposit only based on daily costs '=>'Calcula el dipòsit només en funció dels costos diaris ','Show debug cost info'=>'Mostra la informació del cost de depuració','available only for countries'=>'disponible només per als països','Card'=>'Targeta','Payment Methods'=>'Mètodes de pagament','Different payment methods require different conditions. Some payment methods require selection of EUR currency, other available only in specific countries.'=>'Diferents mètodes de pagament requereixen condicions diferents. Alguns mètodes de pagament requereixen la selecció de la moneda EUR, d\'altres només estan disponibles en països específics.','Use Ctrl button to select multiple options.'=>'Utilitzeu la tecla Ctrl per seleccionar diverses opcions.','can only be charged in'=>'només es pot cobrar en','require activation in your Stripe dashboard'=>'requereix activació al tauler de Stripe','Select one or several payment methods.'=>'Seleccioneu un o diversos mètodes de pagament.','2 columns with times'=>'2 columnes amb les hores','columns'=>'columnes','Time slots'=>'Franges horàries','Time picker for time slots'=>'Selector d\'hora per a franges horàries','Show time slots as a time picker instead of a select box.'=>'Mostra les franges horàries com a selector d\'hora en lloc d\'un camp desplegable.','Select the skin of the time picker'=>'Seleccioneu un estil per al selector d\'hora','Time Picker Skin'=>'Estil del selector d\'hora','Auto-updates are not available for this plugin.'=>'Les actualitzacions automàtiques no estan disponibles per a aquesta extensió.','PayPal Fee'=>'Comissió de PayPal','PayPal fee'=>'Comissió de PayPal','Calendar next to form'=>'Calendari al costat del formulari','Add to Google Calendar'=>'Afegeix a Google Calendar','Approved by:'=>'Aprovada per:','Availability Calendar'=>'Calendari de disponibilitat','Booking details'=>'Dades de la reserva','Choose file'=>'Trieu un fitxer','Click to edit'=>'Cliqueu per editar','Declined by:'=>'Rebutjat per:','Demo'=>'Demostració','Discount'=>'Descompte','Empty Trash'=>'Buida la paperera','feed'=>'canal','feeds'=>'canals','For more information:'=>'Per a més informació:','How it works'=>'Com funciona','in 24 hour format'=>'en format de 24 hores','Insert file URL'=>'Insereix l\'URL del fitxer','Is it automatic process?'=>'És un procés automàtic?','Loading'=>'S\'està carregant','My bookings'=>'Les meves reserves','Open in new window'=>'Obre en una nova finestra','Pay'=>'Paga','Payment Options'=>'Opcions de pagament','Premium'=>'Prèmium','Search Results Title'=>'Títol dels resultats de la cerca','Secret key'=>'Clau secreta','Show / hide menu'=>'Mostra / amaga el menú','Show / hide notes'=>'Mostra / amaga les notes','Shuffle'=>'Aleatori','Simple'=>'Simple','Timeline'=>'Cronologia','Titles'=>'Títulos','.ics feed URL'=>'URL del canal .ics','.ics Feed URL'=>'URL del canal .ics','at this option'=>'en aquesta opció','Booking Form (without calendar)'=>'Formulari de reserva (sense calendari)','Copy(ies)'=>'Còpia(es)','+ Add Time Slot'=>'+ Afegeix una franja horària','Chose payment account'=>'Trieu el compte de pagament','Cost of booking'=>'Cost de la reserva','Install %s plugin.'=>'Instal·leu l\'extensió %s.','Upload / Select '=>'Puja / Selecciona ','Early / Late Booking'=>'Reserva anticipada / tardana','Form and calendar are centered'=>'El formulari i el calendari estan centrats','Form at right side of calendar'=>'Formulari al costat dret del calendari','Form under calendar'=>'Formulari sota el calendari','How to start export of .ics feeds (files)?'=>'Com iniciar l\'exportació de canals (fitxers) .ics?','How to start import of .ics feeds (files)?'=>'Com iniciar la importació de canals (fitxers) .ics?','Publishable key'=>'Clau publicable','require PHP version %s or newer!'=>'requereix la versió %s del PHP o més recent!','Set Early / Late Booking'=>'Estableix la reserva anticipada/tardana','Show listing of customer bookings'=>'Mostra la llista de reserves de clients','Signature Key'=>'Clau de signatura','Standard Forms'=>'Formularis estàndard','Start month'=>'Mes d\'inici','Syntax highlighter'=>'Ressaltat de sintaxi','Answer the secret question.'=>'Responeu a la pregunta secreta.','Coupon discount value of the booking.'=>'Valor de descompte del cupó de la reserva.','Custom booking form'=>'Formulari de reserva personalitzat','Enter URL to .ics feed'=>'Introduïu l\'URL del canal .ics','Link to this page must be defined'=>'S\'ha de definir l\'enllaç a aquesta pàgina','wpdevelop, oplugins'=>'wpdevelop, oplugins','%s - ID of page with booking form, '=>'%s - identificador de la pàgina amb el formulari de reserva, ','%s - inserting check-out date (only date without time) (last day of reservation),'=>'%s - inserint la data de sortida (només la data sense l\'hora) (últim dia de reserva),','%s - inserting modification date of booking '=>'%s - inserint la data de modificació de la reserva ','.ics - is a file format of iCalendar standard for exchanging calendar and scheduling information between different sources %s Using a common calendar format (.ics), you can keep all your calendars updated and synchronized.'=>'.ics - és un format de fitxer de l\'estàndard iCalendar per intercanviar informació de calendari i programació entre diferents fonts %s. Utilitzant un format de calendari comú (.ics), podeu mantenir tots els vostres calendaris actualitzats i sincronitzats.','%s - inserting check-in date (only date without time) (first day of reservation),'=>'%s - inserint la data d\'entrada (només la data sense l\'hora) (primer dia de reserva),','%s - inserting link for move booking to trash in 1 mouse click '=>'%s - inserint l\'enllaç per moure la reserva a la paperera amb 1 clic del ratolí ','%s - inserting link to approve booking in 1 mouse click '=>'%s - inserint l\'enllaç per aprovar la reserva amb 1 clic del ratolí ','%s - inserting link to set booking as pending in 1 mouse click '=>'%s - inserint l\'enllaç per establir la reserva com a pendent en 1 clic del ratolí ','Activate this option only for testing beta features'=>'Activeu aquesta opció només per provar les característiques beta','Apply discount coupon code directly to days cost'=>'Aplica el codi de cupó de descompte directament al cost dels dies','Auto approve booking, if booking cost is zero'=>'Aprovació automàtica de les reserves, si el cost d\'aquestes és zero','Auto approve bookings after creation booking in admin panel'=>'Aprovació automàtica de les reserves després de crear-les al quadre d\'administració','Auto approve bookings during import'=>'Aprovació automàtica de les reserves durant la importació','Activate custom booking forms for regular users'=>'Activa els formularis de reserva personalitzats per als usuaris habituals','and any other calendar that uses .ics format'=>'i qualsevol altre calendari que utilitzi el format .ics','Booking %s have been approved.'=>'La reserva %s s\'ha aprovat.','Booking %s have been moved to trash.'=>'La reserva %s s\'ha mogut a la paperera.','Booking %s have been set as pending.'=>'La reserva %s s\'ha establert com a pendent.','Booking Admin Panel'=>'Quadre d\'administració de reserves','Append check out day'=>'Annexa el dia de sortida','Check this box if you want automatically send payment request to visitor, if booking was made in admin panel'=>'Marqueu aquesta casella si voleu enviar automàticament la sol·licitud de pagament al visitant, si la reserva s\'ha fet al quadre d\'administració','Check this box if you want apply discount coupon codes directly to days cost, without additional costs.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu aplicar els codis de cupó de descompte directament al cost dels dies, sense costos addicionals.','Email is sent to Visitor after Approval of booking.'=>'El correu electrònic s\'envia al visitant després de l\'aprovació de la reserva.','Email is sent to Visitor after booking set as Pending.'=>'El correu electrònic s\'envia al visitant després que la reserva s\'estableixi com a pendent.','Email is sent to visitor after cancelling of booking (moved to trash).'=>'El correu electrònic s\'envia al visitant després de cancel·lar la reserva (s\'ha mogut a la paperera).','Email with Payment Request which is sent to Visitor.'=>'Correu electrònic amb la sol·licitud de pagament que s\'envia al visitant.','Enable / disable sending email(s) to additional addresses'=>'Activa/desactiva l\'enviament de correus electrònics a adreces addicionals','You can not open this page directly. Please, use links in '=>'No podeu obrir aquesta pàgina directament. Utilitzeu els enllaços a ','You can put multiple emails separated by'=>'Podeu posar diversos correus electrònics separats per','Customization of email template, which is sent after modification of booking'=>'Personalització de la plantilla de correu electrònic, que s\'envia després de la modificació de la reserva','Customization of email template, which is sent to Visitor after approval of booking'=>'Personalització de la plantilla de correu electrònic, que s\'envia al visitant després de l\'aprovació de la reserva','Customization of email template, which is sent to Visitor after Cancellation of booking'=>'Personalització de la plantilla de correu electrònic, que s\'envia al visitant després de la cancel·lació de la reserva','Customization of email template, which is sent to Visitor after rejecting of booking'=>'Personalització de la plantilla de correu electrònic, que s\'envia al visitant després de rebutjar la reserva','Customization of email template, which is sent to Visitor, when booking status is set to Pending'=>'Personalització de la plantilla de correu electrònic, que s\'envia al visitant, quan l\'estat de la reserva s\'estableix en pendent','Do not show payment form, after submit booking form'=>'No mostris el formulari de pagament després d\'enviar el formulari de reserva','Email Address will be used in the FROM field of response to Visitor.'=>'L\'adreça electrònica s\'utilitzarà al camp REMITENT de resposta al visitant.','If you open this page directly, then you will see this error'=>'Si obriu aquesta pàgina directament, veureu aquest error','Do not change background color for partially booked days'=>'No canviïs el color de fons per als dies reservats parcialment','Email is sent to Visitor after Deleting of booking.'=>'El correu electrònic s\'envia al visitant després de la supressió de la reserva.','Email is sent to Visitor after Editing of booking.'=>'El correu electrònic s\'envia al visitant després de l\'edició de la reserva.','By default .ics import is not automatic process. You need to set up CRON script on your server to periodically access front-end page(s) with import .ics feeds shortcodes.'=>'Per defecte, la importació d\'.ics no és un procés automàtic. Heu de configurar l\'script CRON al vostre servidor per accedir periòdicament a la(es) pàgina(es) de portada amb codis de substitució de canals .ics d\'importació.','Check this box if you want to send booking modification email, if cost of booking was edited in booking listing page.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu enviar un correu electrònic de modificació de la reserva, si el cost de la reserva s\'ha editat a la pàgina de llista de reserves.','Check this box if you want to show payment form only after sending payment request by email'=>'Marqueu aquesta casella si voleu mostrar el formulari de pagament només després d\'enviar la sol·licitud de pagament per correu electrònic','Check this box if you want to update cost after editing booking in admin panel, based on new booking data'=>'Marqueu aquesta casella si voleu actualitzar el cost després d\'editar la reserva al quadre d\'administració, en funció de les noves dades de la reserva','Check this box if you want to use multiple custom booking forms for activated regular users'=>'Marqueu aquesta casella si voleu utilitzar diversos formularis de reserva personalitzats per als usuaris habituals activats','What does .ics feeds import/export mean?'=>'Què vol dir la importació/exportació de canals .ics?','You may test your integration over HTTP. However, live integrations must use HTTPS.'=>'Podeu provar la vostra integració sobre HTTP. Tanmateix, les integracions en producció han d\'utilitzar HTTPS.','Update cost, after booking editing in admin panel'=>'Actualitza el cost, després de l\'edició de la reserva al quadre d\'administració','Trick'=>'Truc','Auto send payment request after creation booking in admin panel'=>'Envia automàticament la sol·licitud de pagament després de crear la reserva al quadre d\'administració','Export only approved bookings'=>'Exporta només les reserves aprovades','if selected %s'=>'si se selecciona %s','Its useful, if you need to import/export bookings from/to external websites, like %s'=>'És útil si necessiteu importar/exportar reserves des de/a llocs web externs, com ara %s','Please enter URL for generating .ics feed'=>'Introduïu l\'URL per generar el canal .ics','Using such shortcodes in pages give a great flexibility to import from different .ics feeds (sources) into the same resource.%sAlso its possible to define different CRON parameters for accessing such different pages with different time intervals.'=>'L\'ús d\'aquests codis de substitució a les pàgines ofereix una gran flexibilitat per importar des de diferents canals .ics (fonts) al mateix recurs.%sTambé és possible definir diferents paràmetres CRON per accedir a pàgines tan diferents amb diferents intervals de temps.','Visible months number'=>'Nombre de mesos visibles','Visit these (previously configured URL feeds) pages for downloading .ics files.'=>'Visiteu aquestes pàgines (canals d\'URL configurats anteriorment) per baixar fitxers .ics.','Visitors of your website, can view previous (own) bookings, by clicking on secret link in email, which is sending after booking created.'=>'Els visitants del vostre lloc web poden veure les reserves anteriors (pròpies) clicant l\'enllaç secret del correu electrònic, que s\'envia després de crear la reserva.','Show booking details in tooltip'=>'Mostra els detalls de la reserva a un indicador emergent','Title of first option in list'=>'Títol de la primera opció de la llista','Trash / Reject'=>'Mou a la paperera / Rebutja','This .ics feed of bookings starting from today for 1 year'=>'Aquest canal .ics de reserves començant des d\'avui durant 1 any','This feature require %s'=>'Aquesta característica requereix %s','Check this box if you want to log approving or rejection of bookings and add it to your booking notes.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu registrar l\'aprovació o el rebuig de reserves i afegir aquesta informació a les notes de la reserva.','Click Copy to Clipboard.'=>'Cliqueu Copia al porta-retalls.','Enable of export only approved bookings in .ics feeds'=>'Activa l\'exportació només de reserves aprovades als canals .ics','Date for submit booking'=>'Data d\'enviament de la reserva','Nothing Found'=>'No s\'ha trobat res','Check this box if you want to show deposit amount and total booking cost, after submit of booking.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu mostrar l\'import del dipòsit i el cost total de la reserva, després d\'enviar la reserva.','Check this box if you want to deactivate by default option "Send email" at Add Booking page.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu desactivar per defecte l\'opció «Envia un correu electrònic» a la pàgina «Afegeix reserva».','Configure Booking Calendar Block'=>'Configura el bloc de Booking Calendar','Visible options in selectbox'=>'Opcions visibles al camp desplegable','Using such URL(s) you can import .ics feeds, from interface of other websites. %sCheck more info about how to import .ics feeds into other websites at the support pages of sepcific website.'=>'Amb aquests URLs podeu importar canals .ics des de la interfície d\'altres llocs web. %sMés informació sobre com importar canals .ics a altres llocs web a les pàgines de suport del lloc web específic.','Video guide'=>'Vídeo guia','URL of page for customer bookings listing'=>'URL de la pàgina per a la llista de reserves de clients','Use check in/out time of plugin, during import .ics feeds'=>'Utilitza l\'hora d\'entrada/sortida de l\'extensió durant la importació de canals .ics','Check the box, if you want to use simple booking form customization from Free plugin version at Settings - Form page.'=>'Marqueu la casella si voleu utilitzar la personalització senzilla del formulari de reserva de la versió gratuïta de l\'extensió a la pàgina Configuració - Formulari','Check the box, if you want to use syntax highlighter during customization booking form.'=>'Marqueu la casella si voleu utilitzar el ressaltat de sintaxi durant la personalització del formulari de reserva.','If you have inserted import shortcodes from %s, then you can configure your CRON for periodically access these pages and import .ics feeds.'=>'Si heu inserit codis de substitució d\'importació de %s, podeu configurar la vostra tasca CRON per accedir periòdicament a aquestes pàgines i importar canals .ics.','Reject - move to trash'=>'Rebutja - mou a la paperera','Reject booking - move selected bookings to trash'=>'Rebutja la reserva - mou les reserves seleccionades a la paperera','Restore all dismissed windows'=>'Restaura totes les finestres descartades','System Block'=>'Bloc del sistema','Show search results in the same page'=>'Mostra els resultats de la cerca a la mateixa pàgina','Show search results on other page'=>'Mostra els resultats de la cerca a una altra pàgina','Show search results on this page, after redirection from search form at other page.'=>'Mostra els resultats de la cerca en aquesta pàgina, després de la redirecció des del formulari de cerca d\'una altra pàgina.','Show system debugging log for beta features'=>'Mostra el registre de depuració del sistema per a les característiques beta','Sort search results by'=>'Ordena els resultats de la cerca per','Show a booking form, availability calendar or other elements from Booking Calendar plugin.'=>'Mostra un formulari de reserva, un calendari de disponibilitat o altres elements de l\'extensió Booking Calendar.','Show partially booked days with same background as in legend item'=>'Mostra els dies reservats parcialment amb el mateix fons que a l\'element de llegenda','Selection of Resources'=>'Selecció de recursos','Select date format for search form'=>'Seleccioneu el format de data per al formulari de cerca','Search results page must have this shortcode'=>'La pàgina de resultats de la cerca ha de tenir aquest codi de substitució','Select type of sorting search results'=>'Seleccioneu el tipus d\'ordenació dels resultats de la cerca','Or you can import .ics feed or file directly at current page.'=>'O podeu importar el canal o el fitxer .ics directament a la pàgina actual.','Configure ULR feed(s) at this settings page.'=>'Configureu els URLs dels canals en aquesta pàgina de configuració.','Show from/to'=>'Mostra de/a','Deactivate send email option at Add Booking page'=>'Desactiveu l\'opció d\'enviament de correus electrònics a la pàgina Afegeix reserva','%s - ID of booking resource, '=>'%s - identificador del recurs reservable, ','All booking resources'=>'Tots els recursos reservables','Booking resource type is not defined. This can be, when at the URL is wrong booking hash.'=>'El tipus de recurs reservable no està definit. Això pot ser, quan a l\'URL hi ha un hash de reserva incorrecte.','Booking resource(s)'=>'Recursos reservables','Cost of booking resource'=>'Cost del recurs reservable','Custom booking form for all booking resources'=>'Formulari de reserva personalitzat per a tots els recursos reservables','Force change booking resource for exist booking'=>'Força el canvi de recurs reservable per a la reserva existent','ID of booking resource'=>'Identificador del recurs reservable','Lost booking resource'=>'Recurs reservable perdut','Priority field of booking resource'=>'Camp de prioritat del recurs reservable','Selected booking resource (by default)'=>'Recurs reservable seleccionat (per defecte)','Show Info of Booking Resource'=>'Mostra la informació del recurs reservable','Title of booking resource'=>'Títol del recurs reservable','Unavailable dates from other booking resources'=>'Dates no disponibles d\'altres recursos reservables','Search in booking resources of WP users'=>'Cerca als recursos reservables dels usuaris del WP','Please enter the Signature Key, which you generated in the settings of Merchant Interface.'=>'Introduïu la clau de signatura que heu generat a la configuració de la interfície del comerciant.','Set check out date as available'=>'Estableix la data de sortida com a disponible','Search Availability form'=>'Formulari de cerca de disponibilitat','Show deposit and total booking cost together'=>'Mostra el dipòsit i el cost total de la reserva junts','Reset times by'=>'Reinicialitza els temps en','Imported'=>'Importades','In the merchant interface, go to Account > Settings > Security Settings > General Security Settings > API Credential & Keys'=>'A la interfície del comerciant, aneu a Compte > Configuració > Configuració de seguretat > Configuració general de seguretat > Credencials i claus de l\'API','Check this box if you want to open notes section by default in Booking Listing page.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu obrir la secció de notes de manera predeterminada a la pàgina Llista de reserves.','Check this box if you want to skip checking availability of new booking resource during changing booking resource of exist booking at Booking Listing page.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu ometre la comprovació de disponibilitat del nou recurs reservable durant el canvi del recurs reservable de la reserva existent a la pàgina Llista de reserves.','Customer Bookings Listing'=>'Llista de reserves de clients','Select New Signature Key. Your signature key is displayed as a string.'=>'Seleccioneu una nova clau de signatura. La vostra clau de signatura es mostra com una cadena.','To generate new Signature Key'=>'Per generar una nova clau de signatura','In Trash / Rejected'=>'A la paperera / Rebutjada','%s - inserting link for export booking to'=>'%s - inserint l\'enllaç per exportar la reserva','This block required for ability to edit, cancel the booking by visitor, who made the booking, or for ability to show payment form, after sending payment request.'=>'Aquest bloc és necessari per poder editar, cancel·lar la reserva per part del visitant, qui ha fet la reserva, o per poder mostrar el formulari de pagament, després d\'enviar la sol·licitud de pagament.','field'=>'camp','Configuration'=>'Configuració','Parameters'=>'Paràmetres','Examples'=>'Exemples','Additional info'=>'Informació addicional','Usage'=>'Ús','Cost Fields'=>'Camps de cost','Cost Correction Field'=>'Camp de correcció de cost','Discount Coupon field'=>'Camp de cupó de descompte','Tips and Tricks'=>'Consells i trucs','The booking has been canceled successfully'=>'La reserva s\'ha cancel·lat amb èxit','Last Name (required)'=>'Cognoms (obligatori)','Address (required)'=>'Direcció (obligatori)','City (required)'=>'Ciutat (obligatori)','Default form'=>'Formulari por defecte','Post code (required)'=>'Codi postal (obligatori)','Country (required)'=>'País (obligatori)','City'=>'Ciutat','Post code'=>'Codi Postal','Phone'=>'Telèfon','Adults'=>'Adults','Children'=>'Nens','Country'=>'País','Check out'=>'Sortida','Visitors'=>'Visitants','Chose payment mode'=>'Trieu mitjà de pagament','Live'=>'En directe','Pounds Sterling'=>'Lliures esterlines','night(s)'=>'nit(s)','First Name'=>'Nom','Last Name'=>'Cognoms','Euros'=>'Euros','Canadian Dollars'=>'Dòlars canadencs','Bank Transfer'=>'Transferència bancària','Account details'=>'Detalls de compte','Account Number'=>'Número de compte','IBAN'=>'IBAN','BIC / Swift'=>'BIC / Swift','Account Name'=>'Nom de compte','Bank Name'=>'Nom del banc','BSB'=>'BSB','IFSC'=>'IFSC','Bank Code'=>'Codi de banc','Routing Number'=>'Número d\'encaminament','Bank Transit Number'=>'Nombre de trànsit de banc','Branch Sort'=>'Ordre sucursal','Branch Code'=>'Codi de sucursal','Successful payment'=>'Pagament amb èxit','Connection Error'=>'Error de connexió','Currency format'=>'Format de moneda','Number of decimal points'=>'Nombre de decimals','No separator'=>'Sense separador','Space'=>'Espai','Dot'=>'Punt','Comma'=>'Coma','Thousands separator'=>'Separador de milers','First Name(s)'=>'Nom','Last name'=>'Cognoms','Billing Address'=>'Direcció de facturació','Billing City'=>'Ciutat de facturació','Post Code'=>'Codi postal','State'=>'Estat','Authorization'=>'Autorització','Sandbox'=>'Sandbox','Japanese Yen'=>'Ien japonès','Australian Dollars'=>'Dòlars australians','Swiss Franc'=>'Franc suís','Hong Kong Dollar'=>'Dòlar Hong Kong','Singapore Dollar'=>'Dòlar de Singapur','Swedish Krona'=>'Corona sueca','Danish Krone'=>'Corona danesa','Polish Zloty'=>'Zloty polonès','Norwegian Krone'=>'Corona noruega','Israeli New Shekel'=>'Xéquel israelià','Brazilian Real (only for Brazilian users)'=>'Real brasiler (només per a usuaris brasilers)','Payment Button type'=>'Tipus de botó de pagament','Reference Text Box Title'=>'Títol de referència del quadre de text','Enter a title for the Reference text box (i.e. Your email address). Visitors will see this text.'=>'Introduïu un títol per al quadre de text de referència (per exemple, el seu email). Els visitants podran veure aquest text.','Check this box to show Reference Text Box'=>'Seleccioneu aquesta casella per mostrar la caixa de text de referència','Return URL from PayPal'=>'URL de retorn de PayPal','PayPal'=>'PayPal','Vendor Name'=>'Nom del venedor','Integration of Paypal payment system'=>'Integració del sistema de pagaments Paypal','XOR Encryption password'=>'Contrasenya d\'encriptació XOR','Israeli Shekel'=>'Xéquel israelià','Payment rejected'=>'Pagament rebutjat','Yen'=>'Ien','PAYMENT'=>'PAGAMENT','Thanks :)'=>'Gràcies','Always use Description'=>'Utilitza sempre la descripció','Address'=>'Adreça','Hungarian Forint'=>'Fòrint hongarès','%s Settings'=>'Opcions de %s','+ Add Account'=>'+ Afegeix un compte','Account Type'=>'Tipus de compte','AUTHENTICATE'=>'AUTENTICA','British Pound'=>'Lliura esterlina','Cancel Booking'=>'Cancel·la la reserva','Change'=>'Canvia','Currency'=>'Moneda','Currency Position'=>'Posició de la moneda','current date'=>'data actual','current time'=>'hora actual','Customer Email'=>'Correu electrònic del client','Czech Koruna'=>'Corona txeca','DEFERRED'=>'DIFERIDA','Details'=>'Detalls','Edit Note'=>'Edita la nota','Email'=>'Correu electrònic','Email (required)'=>'Correu electrònic (obligatori)','Enter your phone number'=>'Introduïu el vostre número de telèfon','Export'=>'Exporta','fixed sum'=>'suma fixa','for 1 day'=>'durant 1 dia','for 1 hour'=>'durant 1 hora','for 1 night'=>'durant 1 nit','Gateway'=>'Passarel·la','Generate Tag'=>'Genera etiqueta','I Accept term and conditions'=>'Accepto els termes i condicions','ID of booking'=>'Identificador de la reserva','Important'=>'Important','Invalid IPN'=>'IPN no vàlid','Left'=>'Esquerra','Left with space'=>'Esquerra amb espai','Malaysian Ringgit'=>'Ringgit malai','Mexican Peso'=>'Peso mexicà','New Zealand Dollar'=>'Dòlar de Nova Zelanda','Number of selected days.'=>'Nombre de dies seleccionats.','Number of selected nights.'=>'Nombre de nits seleccionades.','Order number'=>'Número de comanda','Payment Description'=>'Descripció del pagament','Philippine Pesos'=>'Peso filipí','Please select'=>'Seleccioneu','Register'=>'Registre','Remove selected account(s)'=>'Suprimeix el(s) compte(s) seleccionat(s)','Right'=>'Dreta','Right with space'=>'Dreta amb espai','Sale'=>'Oferta','Save'=>'Desa','Sort Code'=>'Codi de classificació','Taiwan New Dollars'=>'Nou dòlar taiwanès','TEST'=>'PROVA','Thai Baht'=>'Baht tailandés','Upgrade Notice'=>'Avís d’actualització','View details'=>'Visualitza els detalls','Active Payment Gateways'=>'Passarel·les de pagament actives','All selected dates.'=>'Totes les dates seleccionades.','Amount to pay'=>'Import a pagar','Billing form fields'=>'Camps del formulari de facturació','Cannot find the record'=>'No s\'ha trobat el registre','Change Language'=>'Canvia l\'idioma','Change Resource'=>'Canvia el recurs','Country List'=>'Llista de països','Click Save.'=>'Feu clic a Desa.','Enable this payment gateway'=>'Activa aquesta passarel·la de pagament','Language Sections'=>'Seccions d\'idioma','Live Test'=>'Prova en directe','Merchant Code'=>'Codi de comerciant','Merchant ID'=>'Identificador de comerciant','Merchant Key'=>'Clau de comerciant','original booking cost'=>'cost de la reserva original','Pay in Cash'=>'Pagueu en efectiu','Pay via'=>'Pagueu a través','Payment button title'=>'Títol del botó de pagament','Payment failed'=>'Ha fallat el pagament','PayPal IPN'=>'IPN de PayPal','Paypal Standard'=>'PayPal estàndard','Transaction type'=>'Tipus de transacció','U.S. Dollars'=>'Dòlars nord-americans','Week days conditions.'=>'Condicions dels dies laborables.','Accepted Currency'=>'Moneda acceptada','Customization of Payment'=>'Personalització del pagament','Duration Time - Drop Down list'=>'Durada - Llista desplegable','English and French translation'=>'Traducció en anglès i francès','Hints for your form'=>'Pistes per al vostre formulari','Instant Payment Notification (IPN) is a message service that notifies you of events related to PayPal transactions'=>'Instant Payment Notification (IPN) és un servei de missatges que us notifica esdeveniments relacionats amb les transaccions de PayPal','Integration of %s payment system'=>'Integració del sistema de pagament %s','Integration of authorizenet payment system'=>'Integració del sistema de pagament authorizenet','Integration of Bank Transfer payment system'=>'Integració del sistema de pagament per transferència bancària','Integration of Pay in Cash payment system'=>'Integració del sistema de pagament en efectiu','Malaysian Ringgits (only for Malaysian users)'=>'Ringgits de Malàisia (només per a usuaris de Malàisia)','My Profile – Connection'=>'El meu perfil - Connexió','Payment description at gateway website'=>'Descripció del pagament al lloc web de la passarel·la','Payment Gateways - General Settings'=>'Passarel·les de pagament - Configuració general','Payment method description that the customer will see on your payment page.'=>'Descripció del mètode de pagament que el client veurà a la vostra pàgina de pagament.','Set the cost'=>'Estableix el cost','Some currencies at payment gateways are different from main currency %s'=>'Algunes monedes de les passarel·les de pagament són diferents de la moneda principal %s','Start Time - Drop Down list'=>'Hora d\'inici - Llista desplegable','Test with Simulator'=>'Prova amb el simulador','The currency code that gateway will process the payment in.'=>'El codi de moneda en què la passarel·la processarà el pagament.','The URL where the visitor will be redirected after completing payment.'=>'L\'URL on es redirigirà el visitant després de completar el pagament.','The URL where visitor will be redirected after completing payment.'=>'L\'URL on es redirigirà el visitant després de completar el pagament.','The value of this field is just saved into DB.'=>'El valor d\'aquest camp s\'acaba de desar a la base de dades.','Authorization and Capture'=>'Autorització i captura','Authorization Only'=>'Només autorització','Automatically approve booking'=>'Aprova la reserva automàticament','Automatically approve/cancel booking'=>'Aprova/cancel·la la reserva automàticament','Dates and Times Hints'=>'Pistes de dates i hores','deposit cost'=>'cost del dipòsit','Developer Test'=>'Prova de desenvolupador','Follow these steps to configure it:'=>'Seguiu aquests passos per configurar-lo:','Select Times'=>'Selecciona les hores',' Parameters are incorrect,'=>' Els paràmetres són incorrectes,',' Select your cost configuration.'=>' Seleccioneu la vostra configuració de costos.','%s - inserting bank name '=>'%s - inserint el nom del banc ','%s - inserting all bank accounts details'=>'%s - inserint tots els detalls dels comptes bancaris','%s - inserting IBAN '=>'%s - inserint l\'IBAN ','%s - inserting sort code '=>'%s - inserint el codi d\'ordenació ','Check in'=>'Entrada','%s - inserting account name'=>'%s - inserint el nom del compte','%s - inserting account number'=>'%s - inserint el número de compte','additional booking cost'=>'cost addicional de reserva','All selected dates with times.'=>'Totes les dates seleccionades amb hores.','Example:'=>'Exemple:','First Name (required)'=>'Nom (obligatori)','Full cost of the booking'=>'Cost total de la reserva','Integration of iPay88 payment system'=>'Integració del sistema de pagament iPay88','All selected dates in "short" format.'=>'Totes les dates seleccionades en format «curt».','All selected dates with times in "short" format..'=>'Totes les dates seleccionades amb hores en format «curt».','Change your Booking'=>'Canvieu la vostra reserva','Different time slots, for the different week days'=>'Diferents franges horàries, per als diferents dies de la setmana','Different form fields, for the different week days'=>'Camps de formulari diferents, per als diferents dies de la setmana','You can request the new update of plugin on %1$sthis page%2$s.'=>'Podeu sol·licitar la nova actualització de l\'extensió a %1$saquesta pàgina%2$s.','You can use several values, separated by a comma.'=>'Podeu utilitzar diversos valors, separats per una coma.','You can use several values, separated by comma.'=>'Podeu utilitzar diversos valors, separats per comes.','You can customize the country list at this file: %s'=>'Podeu personalitzar la llista de països en aquest fitxer: %s','You can insert this field with default selected value.'=>'Podeu inserir aquest camp amb el valor seleccionat predeterminat.','Use SSL connection'=>'Utilitza la connexió SSL','Verified IPN'=>'IPN verificat',' Indicates whether the transaction is payment on a final sale or an authorization for a final sale, to be captured later. '=>' Indica si la transacció és el pagament d\'una venda final o una autorització per a una venda final, per ser capturada més endavant. ','Click Profile on the My Account tab.'=>'Cliqueu a Perfil a la pestanya El meu compte.','Click the Profile subtab.'=>'Cliqueu la subpestanya Perfil.','content data of this booking'=>'dades de contingut d\'aquesta reserva','End Time - Text field'=>'Hora de finalització - Camp de text','End Time - Drop Down list'=>'Hora de finalització - Llista desplegable','Export All bookings to CSV format'=>'Exporta totes les reserves a format CSV','If you will get any difficulties or have a questions, please contact by email %s'=>'Si teniu alguna dificultat o teniu alguna pregunta, poseu-vos en contacte amb %s per correu electrònic','Enter the service name or the reason for the payment here.'=>'Introduïu aquí el nom del servei o el motiu del pagament.','Enter the title of the payment button'=>'Introduïu el títol del botó de pagament','Check and configure currency at each activated payment gateway.'=>'Comproveu i configureu la moneda a cada passarel·la de pagament activada.','Check this box to automatically approve booking, when visitor makes a successful payment.'=>'Marqueu aquesta casella per aprovar automàticament la reserva, quan el visitant faci un pagament correcte.','Check this box to automatically approve bookings, when visitor makes a successful payment, or automatically cancel the booking, when visitor makes a payment cancellation.'=>'Marqueu aquesta casella per aprovar les reserves automàticament, quan el visitant faci un pagament correcte, o cancel·lar la reserva automàticament, quan el visitant cancel·li el pagament.','Enter your iDEAL Merchant ID'=>'Introduïu el vostre identificador de comerciant iDEAL','Enter your iDEAL Merchant Key.'=>'Introduïu la vostra clau de comerciant iDEAL.','Enter your iPay88 Merchant Code.'=>'Introduïu el vostre codi de comerciant iPay88.','Enter your iPay88 Merchant Key.'=>'Introduïu la vostra clau de comerciant iPay88.','You can use the several values, separated by comma.'=>'Podeu utilitzar diversos valors, separats per comes.','Turkish Lira (only for Turkish members)'=>'Lira turca (només per a membres turcs)','Be sure that the merchant server system clock is set to the proper time and time zone.'=>'Assegureu-vos que el rellotge del sistema del servidor del comerciant estigui configurat a l\'hora i la zona horària correctes.','For the Return URL, enter the Return URL from PayPal on your site for successfull payment.'=>'Per a l\'URL de retorn, introduïu l\'URL de retorn de PayPal al vostre lloc web després d\'un pagament correcte.','Its only show fixed payment details.'=>'Només mostra els detalls de pagament fixos.','Log in to your PayPal account.'=>'Entreu al vostre compte de PayPal.','Paypal Email address to receive payments'=>'Adreça electrònica de Paypal per rebre pagaments','Paypal Pro Hosted Solution'=>'Solució allotjada de Paypal Pro','Warning! The resource was not changed. Current dates are already booked there.'=>'Avís! El recurs no s\'ha modificat. Les dates actuals ja estan reservades allà.','total booking cost'=>'cost total de la reserva','This will not work, if the visitor leaves the payment page.'=>'Això no funcionarà si el visitant abandona la pàgina de pagament.','Time Field'=>'Camp d\'hora','Time impact to cost'=>'Impacte del temps sobre el cost','Use cURL posting'=>'Utilitza la publicació mitjançant cURL','This field does not impact to availability (booking for the specific time) .'=>'Aquest camp no afecta la disponibilitat (reserva per a l\'hora concreta).','This is default currency that showing at your website. Specific payment gateway(s) can support or does not suport it.'=>'Aquesta és la moneda predeterminada que es mostra al vostre lloc web. Les passarel·les de pagament específiques la poden admetre o no.','Duplicate Booking'=>'Duplica la reserva','If you have no account on this system, please visit %s to create one.'=>'Si no teniu cap compte en aquest sistema, visiteu %s per crear-ne un.','Check this box if you want that specific additional cost, which configured as percentage for some option, apply to other additional fixed costs and not only to original booking cost.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu que el cost addicional específic, configurat com a percentatge per a alguna opció, s\'apliqui a altres costos fixos addicionals i no només al cost de la reserva original.','confirmation email field of the primary email field'=>'camp de correu electrònic de confirmació del camp de correu electrònic principal','If not supplied then the description as configured in the administration/management portal section will be used. If the option %s is selected then the configured description will always be applied.'=>'Si no es proporciona, s\'utilitzarà la descripció tal com s\'ha configurat a la secció del portal d\'administració/gestió. Si se selecciona l\'opció %s, sempre s\'aplicarà la descripció configurada.','Amount different'=>'Quantitat diferent','Indicate to the payment gateway that you would like to receive the transaction response to your site.'=>'Indiqueu a la passarel·la de pagament que voleu rebre la resposta de la transacció al vostre lloc web.','You can use any shortcodes, which you have used in content of booking fields data form.'=>'Podeu utilitzar qualsevol codi de substitució que hàgiu utilitzat al contingut del formulari de dades dels camps de reserva.','API Login ID'=>'Identificador de l\'API','Booking Calendar supports WPML and qTranslate plugins for dynamic changing of website locale.'=>'Booking Calendar és compatible amb les extensions WPML i qTranslate per canviar la configuració regional del lloc web dinàmicament.','Use the cURL for posting data, instead of fsockopen() function'=>'Utilitza cURL per publicar dades, en lloc de la funció fsockopen().','Use the SSL connection for posting data, instead of standard HTTP connection'=>'Utilitza la connexió SSL per publicar dades, en lloc de la connexió HTTP estàndard','Resources count'=>'Recompte de recursos','The active language of the booking form depends on the active locale of the site.'=>'L\'idioma actiu del formulari de reserva depèn de la configuració regional activa del lloc web.','The booking was canceled by the visitor.'=>'La reserva ha estat cancel·lada pel visitant.','show amount to pay'=>'mostra la quantitat a pagar','Show booking details in payment form'=>'Mostra els detalls de la reserva al formulari de pagament','Sending request...'=>'S\'està enviant la sol·licitud...','Separator for the decimal point'=>'Separador del punt decimal','Set position of the currency symbol.'=>'Estableix la posició del símbol de moneda.','Setting the currency that is not supported by the payment processor will result in an error.'=>'Si s\'estableix una moneda no admesa pel processador de pagaments, es produirà un error.','Select the country from the predefined country list.'=>'Seleccioneu el país de la llista de països predefinida.','Select transaction type, which supported by the payment gateway.'=>'Seleccioneu el tipus de transacció, compatible amb la passarel·la de pagament.','Selected Check In date.'=>'Data d\'entrada seleccionada.','Selected Check Out date.'=>'Data de sortida seleccionada.','Selected End Time.'=>'Hora de finalització seleccionada.','Selected Start Time.'=>'Hora d\'inici seleccionada.','Return URL after Failed order'=>'URL de retorn després d\'una comanda fallida','Return URL after Successful order'=>'URL de retorn després d\'una comanda correcta','Sending email if error occur during verification'=>'S\'envia un correu electrònic si es produeix un error durant la verificació','Sending email for verified transaction'=>'S\'envia un correu electrònic per les transaccions verificades','Sending email for invalid transaction'=>'S\'envia un correu electrònic per les transaccions no vàlides','Interface of plugin is using %s currency. Specific payment gateway will use own currency in payment form without currency exchange! Its can be reason of wrong cost.'=>'La interfície de l\'extensió utilitza la moneda %s. La passarel·la de pagament específica utilitzarà la seva moneda pròpia al formulari de pagament sense canvi de moneda! Pot ser el motiu d\'un cost incorrecte.','Please select a field from your booking form. This field will be automatically assigned to the current field in the billing form.'=>'Seleccioneu un camp del vostre formulari de reserva. Aquest camp s\'assignarà automàticament al camp actual del formulari de facturació.','Please, enter order number of your purchased version, which you received to your billing email.'=>'Introduïu el número de comanda de la versió comprada, que heu rebut al vostre correu electrònic de facturació.','There is a new version of %1$s available. <a href="%2$s" target="_blank" title="%3$s">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>'=>'Hi ha una nova versió de %1$s disponible. <a href="%2$s" target="_blank" title="%3$s">Visualitza els detalls de la versió %4$s</a>. <em>L\'actualització automàtica no està disponible per a aquesta extensió.</em>','This is the Paypal Email address where payments will be sent'=>'Aquesta és l\'adreça electrònica de Paypal on s\'enviaran els pagaments',' Follow these instructions to set up your listener at your PayPal account:'=>' Seguiu aquestes instruccions per configurar el receptor al vostre compte de PayPal:','Click Back to Profile Summary to return to the Profile after activating your listener.'=>'Cliqueu a «Torna al resum del perfil» per tornar al perfil després d\'activar el vostre receptor.','Specify the URL for your listener in the Notification URL field as:'=>'Especifiqueu l\'URL del vostre receptor al camp URL de notificació com:','Error IPN'=>'Error IPN','Payment status updated by Mobile88 Admin(Fail)'=>'Estat de pagament actualitzat per l\'administrador de Mobile88 (Error)','Please note, its not possible to add new resources, if "All resources" option is selected. Please clear the selection, then add new resources.'=>'Tingueu en compte que no és possible afegir nous recursos, si l\'opció «Tots els recursos» està seleccionada. Netegeu la selecció i, a continuació, afegiu nous recursos.','Please use this field for possibility to use coupon discounts by your visitors.'=>'Utilitzeu aquest camp perquè els visitants puguin utilitzar cupons de descompte.','Add New Booking Resource(s)'=>'Afegeix nous recursos reservables','Apply booking resources selection'=>'Aplica la selecció de recursos reservables','Clear booking resources selection'=>'Neteja la selecció de recursos reservables','cost of booking resource.'=>'cost del recurs reservable.','Enter name of booking resource'=>'Introduïu el nom del recurs reservable','ID of booking resource.'=>'Identificador del recurs reservable.','ID of booking resources'=>'Identificador dels recursos reservables','This booking resources does not exist'=>'Aquest recurs reservable no existeix','title of booking resource'=>'títol del recurs reservable','Register and Translate everything in WPML plugin. Translation can be done at the WPML > "String translation" page. Required WPML 3.2 with String Translation plugin.'=>'Registreu i traduïu-ho tot a l\'extensió WPML. La traducció es pot fer a la pàgina WPML > «Traducció de cadenes». Cal WPML 3.2 amb l\'extensió String Translation.','Season filter on the Season Filters page'=>'Filtre de temporada a la pàgina Filtres de temporada','Season filter on the Season Filters page,'=>'Filtre de temporada a la pàgina Filtres de temporada,','Season filters conditions.'=>'Condicions dels filtres de temporada.','Cost Hints'=>'Pistes de cost','Other Hints'=>'Altres pistes','Set this value to the XOR Encryption password assigned to you by Sage Pay'=>'Establiu aquest valor a la contrasenya de xifratge XOR que us ha assignat Sage Pay','start new translation section in specific language, where %s - locale of the translation.'=>'comenceu una nova secció de traducció en un idioma específic, on %s - configuració regional de la traducció.','Plugin support configurations of the booking form are available in different languages.'=>'Les configuracions de suport de l\'extensió del formulari de reserva estan disponibles en diferents idiomes.','Cancel Return URL from PayPal'=>'URL de retorn per cancel·lació de PayPal','This can be DEFERRED or AUTHENTICATED if your Sage Pay account supports those payment types'=>'Això es pot DIFERIR o AUTENTIFICAR si el vostre compte de Sage Pay admet aquests tipus de pagament','This feature provides the possibility to show the different form fields or any other HTML content in the booking form, depending on the selection of specific week day in calendar or different days, which are assigned to the specific season filters'=>'Aquesta característica ofereix la possibilitat de mostrar els diferents camps del formulari o qualsevol altre contingut HTML al formulari de reserva, depenent de la selecció del dia de la setmana específic al calendari o diferents dies, que s\'assignen als filtres de temporada específics.','This field support only up to %s characters by payment system.'=>'Aquest camp només admet fins a %s caràcters per sistema de pagament.','Click Choose IPN Settings to specify your listeners URL and activate the listener.'=>'Cliqueu Triar configuració de IPN per especificar l\'URL del receptor i activar-lo.','Click Receive IPN messages (Enabled) to enable your listener.'=>'Cliqueu Rep missatges IPN (activat) per activar el receptor.','Click Website Payment Preferences in the Seller Preferences column.'=>'Cliqueu Preferències de pagament del lloc web a la columna Preferències del venedor.','%s - inserting BIC '=>'%s - inserint BIC ','Set this value to the Vendor Name assigned to you by Sage Pay or chosen when you applied.'=>'Establiu aquest valor al nom de proveïdor que us ha assignat Sage Pay o que heu triat quan us heu donat d\'alta.','of configuration booking form in English and French languages'=>'de configuració del formulari de reserva en anglès i francès','Print bookings'=>'Imprimeix reserves','Print bookings listing'=>'Imprimeix la llista de reserves','Select option to configure or show help info about tags'=>'Seleccioneu l\'opció per configurar o mostrar informació d\'ajuda sobre les etiquetes','Show Reference Text Box'=>'Mostra el quadre de text de referència','%s - Server Integration Method (SIM)'=>'%s - Mètode d\'integració de servidor (SIM)','This feature provides the possibility to use the different time slot selections in the booking form for the different week days or different days - which are assigned to the specific season filters. So each week day (day of specific season filter) can have a different time slots list.'=>'Aquesta característica ofereix la possibilitat d\'utilitzar les diferents seleccions de franges horàries al formulari de reserva per als diferents dies de la setmana o diferents dies, que s\'assignen als filtres de temporada específics. Així, cada dia de la setmana (dia del filtre de temporada específic) pot tenir una llista de franges horàries diferent.','Payment Gateways'=>'Passarel·les de pagament','Start Time'=>'Hora de començament','End Time'=>'Hora final','Full cost of the booking.'=>'Cost total de la reserva.','Book now'=>'Reserva ara','Title of search widget'=>'Títol de giny de cerca','Weekend'=>'Cap de setmana','High season'=>'Temporada alta','Cost Title'=>'Títol del cost','Availability Settings'=>'Configuració de disponibilitat','Resource Name'=>'Nom del recurs','Advanced Cost Settings'=>'Configuració avançada de costos','Enter fixed cost'=>'Introduïu cost fix','or'=>'o','Deposit amount'=>'Quantitat de dipòsit','Any days'=>'Qualsevol dia','Rates'=>'Tarifes','Together'=>'Junts','Season'=>'Temporada','For'=>'Per','Example'=>'Exemple','per 1 day'=>'per 1 dia','Conditional Dates Filter'=>'Filtre de dates condicionals','January'=>'Gener','February'=>'Febrer','March'=>'Març','April'=>'Abril','May'=>'Mai','June'=>'Juny','July'=>'Juliol','August'=>'Agost','September'=>'Setembre','October'=>'Octubre','November'=>'Novembre','December'=>'Desembre','Years'=>'Anys','Mo'=>'Dl','We'=>'Dc','Fr'=>'Dv','Jan'=>'Gen','Feb'=>'Feb','Mar'=>'Mar','Apr'=>'Abr','Jun'=>'Jun','Jul'=>'Jul','Aug'=>'Ago','Sep'=>'Set','Oct'=>'Oct','Nov'=>'Nov','Dec'=>'Des','No days'=>'Sense dies','time'=>'data','Every'=>'Cada','Create'=>'Crea','Apartment#1'=>'Apartament #1','Apartment#2'=>'Apartament #2','Apartment#3'=>'Apartament #3','Days selection number'=>'Nombre de dies seleccionats','Specific day(s) of week'=>'Dia específic de la setmana','Any day of week'=>'Qualsevol dia de la setmana','Min'=>'Min','Max'=>'Max','Reason for cancellation'=>'Raó de cancel·lació','Payment request'=>'Sol·licitud de pagament','The payment status is changed successfully'=>'El canvi d\'estat s\'ha modificat correctament','The changing of payment status is failed'=>'El canvi d\'estat de pagament ha fallat','Total cost'=>'Cost total','Payment status'=>'Estat de pagament','Any Status'=>'Qualsevol estat','Unknown Status'=>'Estat desconegut','Completed'=>'Completat','In-Progress'=>'En progrés','Not Completed'=>'Incomplet','Failed'=>'Error','Partially paid'=>'Pagat parcialment','Cancelled'=>'Cancel·lat','Fraud'=>'Frau','!Paid OK'=>'Pagament OK!','Unknown status'=>'Estat desconegut','Processed'=>'Processat','Denied'=>'Denegat','Expired'=>'Expirat','Reversed'=>'Retrocedit','Suspended'=>'Suspès','User is Activated'=>'Usuari activat','User is Deactivated'=>'Usuari desactivat','comma'=>'coma','Modified'=>'Modificat','Columns'=>'Columnes','required'=>'obligatori','One option per line'=>'Una opció per línia','Titles of options'=>'Títols d\'opcions','One title per line'=>'Un títol per línia','Placeholder'=>'Marcador de posició','Class'=>'Classe','Size'=>'Mida','Maxlength'=>'Longitud màxima','Rows'=>'Files','General Information'=>'Informació general','Required Fields in Booking Form'=>'Camps obligatoris en fer la reserva','Form fields'=>'Camps del formulari','Booking title'=>'Títol de la reserva','Work days'=>'Dies feiners','Delete data'=>'Suprimeix les dades','delete all booking data'=>'suprimeix totes les dades de reserva','Delete settings'=>'Suprimeix els ajustos','Deactivate'=>'Desactiva','Unlimited'=>'Il·limitat','Manage Users'=>'Gestiona els usuaris','Inactive User'=>'Usuari inactiu','Regular User'=>'Usuari habitual','Super Admin'=>'Superadministrador','User'=>'Usuari','Change status'=>'Canvia l\'estat','Rejected'=>'Rebutjat','Malformed'=>'Incorrecte','Voided'=>'Invalidat','Partially_Refunded'=>'Parcialment reemborsat','Refunded'=>'Reemborsat','Save cost'=>'Desa el cost','Print'=>'Imprimeix','Send payment request to visitor'=>'Envia una sol·licitud de pagament al visitant','User Role'=>'Rol de l\'usuari','Invalid'=>'No vàlid','Admin Panel'=>'Quadre d\'administració','Abort'=>'Interromp','Activate'=>'Activa','Advanced Templates'=>'Plantilles avançades','All days'=>'Tots els dies','available'=>'disponible','Cache will expire:'=>'La memòria cau caducarà:','Checkbox(es)'=>'Casella(es) de selecció','Currency symbol'=>'Símbol monetari','Custom Forms'=>'Formularis personalitzats','day(s)'=>'dia(es)','Default value'=>'Valor predeterminat','Email Field'=>'Camp de correu electrònic','Enabled'=>'Habilitat','Filter Name'=>'Nom del filtre','Form Template'=>'Plantilla del formulari','night'=>'nit','No results found.'=>'No s\'ha trobat cap resultat.','of'=>'de','of every month '=>'de cada mes ','of payment'=>'de pagament','of total cost'=>'del cost total','Page'=>'Pàgina','Reset'=>'Reinicialitza','Search availability'=>'Cerca la disponibilitat','Search Results'=>'Resultats de la cerca','Seasonal price'=>'Preu de temporada','Select Template'=>'Seleccioneu la plantilla','semicolon'=>'punt i coma','Send Request'=>'Envia la sol·licitud','Submit Button'=>'Botó d\'enviament','Time Format'=>'Format de l\'hora','Time Slot'=>'Franja horària','Time Slots'=>'Franges horaries','Weekdays'=>'Dies laborables','Add New Custom Form'=>'Afegeix un nou formulari personalitzat','Add new cost'=>'Afegiu un nou cost','Check-Out time'=>'Data de sortida','Copy and paste this shortcode into the form at left side'=>'Copieu i enganxeu aquest codi de substitució al formulari del costat esquerre','%s - cost of booking the resource, '=>'%s - cost de reserva del recurs, ','Cancel bookings older'=>'Cancel·la les reserves més antigues','Create new form'=>'Crea un nou formulari','Delete selected booking form'=>'Suprimeix el formulari de reserva seleccionat','Drop Down'=>'Llença avall','Generate tag'=>'Genera l\'etiqueta','Not authed'=>'No autenticat','Please, reserve an apartment with fresh flowers.'=>'Reserveu un apartament amb flors fresques.','Time Slot List'=>'Llista de franges horàries','unavailable'=>'no disponible','Cancellation email sent'=>'S\'ha enviat el correu electrònic de cancel·lació','CSV data separator'=>'Separador de dades del CSV','Duration Time'=>'Durada','Enter %s in text field.'=>'Introduïu %s al camp de text.','Example: %s.'=>'Exemple: %s.','Hints'=>'Pistes','Hide season filters'=>'Amaga els filtres de temporada','Hide Children Resources'=>'Amaga els recursos fill','make user active'=>'activa l\'usuari','make user inactive'=>'inactiva l\'usuari','Put a label before field'=>'Posa una etiqueta abans del camp','Radio Button(s)'=>'Botó(ns) d\'opció','Reset current Form'=>'Reinicialitza el formulari actual','Set Availability'=>'Estableix la disponibilitat','Standard Templates'=>'Plantilles estàndard','Start Time - Text field'=>'Hora d\'inici - Camp de text','Start Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past! Please choose another date or time.'=>'L\'hora d\'inici no és vàlida. La data o l\'hora pot estar reservada, o ja es troba en el passat! Trieu una altra data o hora.','The deposit cost of the booking.'=>'El cost del dipòsit de la reserva.','The time(s) may be booked, or already in the past!'=>'L\'hora(es) pot estar reservada(es), o ja es troba(en) en el passat!','After booking'=>'Després de la reserva','Auto-fill form'=>'Formulari d\'emplenament automàtic','Before booking'=>'Abans de reservar','Cost of the booking for the selected dates only.'=>'Cost de la reserva només per a les dates seleccionades.','Costs and Rates Settings'=>'Configuració de costos i tarifes','Create conditional days filter'=>'Crea un filtre de dies condicional','Customization of Season Filters'=>'Personalització dels filtres de temporada','Deposit type'=>'Tipus de dipòsit','Wizard (several steps)'=>'Assistent (diversos passos)',' for all days!'=>' per a tots els dies!','%s - booking info, taken from the excerpt associated with the post, '=>'%s - informació de la reserva, extreta de l\'extracte associat a l\'entrada, ','%s - definition of check-out date.'=>'%s - definició de la data de sortida.','%s - inserting data from fields of booking form'=>'%s - inserint les dades dels camps del formulari de reserva','%s - inserting new line'=>'%s - inserint una nova línia','Check-in time'=>'Hora d\'entrada','Additional cost in %s per 1 day'=>'Cost addicional en %s per 1 dia','Additional cost, which depends on the fields selection in the form.'=>'Cost addicional, que depèn de la selecció dels camps del formulari.','Auto approve all new bookings'=>'Aprovació automàtica de totes les noves reserves','Booking details in popover'=>'Detalls de la reserva en una finestra emergent','Conditions'=>'Condicions','delete configuration'=>'suprimeix la configuració','Each day '=>'Cada dia ','Months'=>'Mesos','On each '=>'A cada ','on each '=>'a cada ','on each day '=>'a cada dia ','to'=>'a','Cancel only pending, unpaid bookings, which are older than this selection.'=>'Cancel·la només les reserves pendents no pagades que siguin anteriors a aquesta selecció.','Wrap each item with %s tag'=>'Envolta cada element amb l\'etiqueta %s','You can also use the %s in the form.'=>'També podeu utilitzar el %s al formulari.','Use check in/out time'=>'Utilitza l\'hora d\'entrada/sortida','Customization of email template, which is sending to Visitor after payment request'=>'Personalització de la plantilla de correu electrònic, que s\'envia al visitant després de la sol·licitud de pagament','End Time is invalid. The date or time may be booked, or already in the past. The End Time may also be earlier that the start time, if only 1 day was selected! Please choose another date or time.'=>'L\'hora de finalització no és vàlida. La data o l\'hora pot estar reservada, o ja es troba en el passat. L\'hora de finalització també pot ser anterior a l\'hora d\'inici, si només s\'ha seleccionat 1 dia! Trieu una altra data o hora.','You must have this shortcode:%s in the booking form.'=>'Heu de tenir aquest codi de substitució: %s al formulari de reserva.','Enter additional cost in formats:'=>'Introduïu el cost addicional en els formats:','Enter fixed amount for each selected day'=>'Introduïu una quantitat fixa per a cada dia seleccionat','Enter percentage of the entire booking'=>'Introduïu el percentatge de tota la reserva','Found: %s booking forms inside of posts or pages '=>'S\'han trobat: %s formularis de reserva dins d\'entrades o pàgines ','Change hash after the booking is approved'=>'Canvia el hash després d\'aprovar la reserva','Even if visitor selects the booked timeslot, system will not allow them to make the booking.'=>'Encara que el visitant seleccioni la franja horària reservada, el sistema no li permetrà fer la reserva.','For example, if the original cost of the booking is %s, then after applying additional costs the total cost will be folowing'=>'Per exemple, si el cost original de la reserva és %s, després d\'aplicar els costos addicionals, el cost total serà el següent','from the cost of 1 day '=>'a partir del cost d\'1 dia ','Limit available days from today'=>'Limita els dies disponibles a partir d\'avui','You must to have this shortcode:%s in the form.'=>'Heu de tenir el codi de substitució:%s al formulari.','Upgrade to higher version'=>'Actualitza a una versió superior','URL of Search Results'=>'URL dels resultats de la cerca','URL to edit bookings'=>'URL per editar les reserves','Type filter name'=>'Escriviu el nom del filtre','Type the name of booking form'=>'Escriviu el nom del formulari de reserva','as additional sum'=>'com a suma addicional','You can insert several calendars of different resources into the form allowing you to book several resources during one booking process.'=>'Podeu inserir diversos calendaris de recursos diferents al formulari que us permetrà reservar diversos recursos durant un procés de reserva.','Showing cost in tooltip'=>'Es mostra el cost a un indicador emergent','%s - featured image, taken from the featured image associated with the post, '=>'%s - imatge destacada, extreta de la imatge destacada associada a l\'entrada, ','Time slots for different weekdays'=>'Franges horàries per a diferents dies de la setmana','Times Fields'=>'Camps d\'hores','This is the primary email field, which is used for sending emails to visitors.'=>'Aquest és el camp de correu electrònic principal, que s\'utilitza per enviar correus electrònics als visitants.','Check this box if you want to change the booking hash after approval. When checked, visitor will not be able to edit or cancel the booking.'=>'Marqueu aquesta casella si voleu canviar el hash de la reserva després de l\'aprovació. Si es marca, el visitant no podrà editar ni cancel·lar la reserva.','Insert %s shortcode to prevent SPAM bookings.'=>'Inseriu el codi de substitució %s per evitar reserves brossa.','Unavailable time before / after booking'=>'Temps no disponible abans/després de la reserva','Do you really want'=>'Segur que voleu','Do you really want to delete selected booking form ?'=>'Segur que voleu suprimir el formulari de reserva seleccionat?','Balance cost of the booking - difference between deposit and full cost.'=>'Cost restant de la reserva – diferència entre el dipòsit i el cost total.','Also some early versions of the IE do not support disabling of the options in the selectboxes.'=>'També algunes versions primerenques de l\'IE no admeten la desactivació de les opcions als camps desplegables.','Configure additional cost, which depend from selection of selectbox(es) and checkbox(es).'=>'Configureu el cost addicional, que depèn de la selecció de camps desplegables i caselles de selecció.','Reset Search Cache'=>'Reinicialitza la memòria cau de cerca','Resources number per page'=>'Nombre de recursos per pàgina','Showing cost in date cell'=>'Es mostra el cost a la cel·la de data','Set user as'=>'Estableix l\'usuari com a','Show all exist season filters'=>'Mostra tots els filtres de temporada','Show Children Resources'=>'Mostra els recursos fill','Send payment request to customer'=>'Envia una sol·licitud de pagament al client','Specific Dates Filter'=>'Filtre de dates específiques','Specific days selections'=>'Seleccions de dies específics','Start day of range'=>'Dia d\'inici del rang','Set Rate'=>'Estableix la tarifa','Set Rates'=>'Estableix les tarifes','Select unavailable time interval.'=>'Seleccioneu l\'interval de temps no disponible.','There are no extended booking forms'=>'No hi ha cap formulari de reserva ampliat','Set Deposit'=>'Estableix el dipòsit','Set Deposit Amount'=>'Estableix l\'import del dipòsit','Error! Please reset your check-in/check-out dates above.'=>'Error! Reinicialitzeu les dates d\'entrada/sortida anteriors.','Deposit payment total'=>'Pagament total del dipòsit','Specific cost will take affect, only if it active (the box at the left side is checked) and if "Check In" (start) date belong to selected season filter or if set "Any days".'=>'El cost específic es farà efectiu només si està actiu (la casella del costat esquerre està marcada) i si la data d\'«entrada» (inici) pertany al filtre de temporada seleccionat o si s\'estableix «Qualsevol dia».','Title of booked timeslot(s)'=>'Títol de les franges horàries reservades','%s - availability of booking resource, '=>'%s - disponibilitat del recurs reservable, ','Configuration of availability for booking resources'=>'Configuració de la disponibilitat dels recursos reservables','Customization of booking resource'=>'Personalització del recurs reservable','Default booking resource'=>'Recurs reservable predeterminat','deposit payment for booking resource'=>'pagament de dipòsit per al recurs reservable','Select number of booking resources (single or parent) per page at Resource menu page'=>'Seleccioneu el nombre de recursos reservables (únics o pare) per pàgina a la pàgina del menú de recursos','Select your default booking resource.'=>'Seleccioneu el vostre recurs reservable predeterminat.','Standard booking resource cost'=>'Cost dels recursos reservables estàndard','Total booking resource cost'=>'Cost total del recurs reservable','Change over days as triangles'=>'Dies de relleu com a triangles','Check this option, to show change over days as triangles. '=>'Marqueu aquesta opció per mostrar els dies de relleu com a triangles. ','Enter percentage as additional sum, which is based only on original cost and not full sum'=>'Introduïu el percentatge com a suma addicional, que es basa només en el cost original i no en la suma total','fixed total in'=>'total fixat en','This feature is applying only for bookings for specific timeslots, or if activated check in/out time option.'=>'Aquesta característica només s\'aplica a les reserves per a franges horàries específiques o, si està activada, l\'opció d\'hora d\'entrada i sortida.',' Check this box to display the daily cost with a tooltip when mouse hovers over each day on the calendar(s).'=>' Marqueu aquesta casella per mostrar el cost diari amb un indicador emergent en passar el ratolí per sobre de cada dia dels calendaris.','Select number of available days in calendar start from today.'=>'Seleccioneu el nombre de dies disponibles al calendari a partir d\'avui.','Standard'=>'Estàndard','Resource #1'=>'Recurs #1','Resource #2'=>'Recurs #2','Resource #3'=>'Recurs #3','Availability Title'=>'Títol de disponibilitat','Important!'=>'Important!','Parent'=>'Pare','Priority'=>'Prioritat','Coupon Code'=>'Codi de cupó','All resources'=>'Tots els recursos','Coupon'=>'Cupó','Expiration Date'=>'Data de caducitat','Minimum Booking Cost'=>'Cost mínim de reserva','Advanced Cost'=>'Cost avançat','Coupons'=>'Cupons','Season Filters'=>'Filtres d\'estació','optional'=>'opcional','HTML'=>'HTML','Standard Fields'=>'Camps estàndard','Text'=>'Text','Available: '=>'Disponible: ','Textarea'=>'Àrea de text','Advanced Fields'=>'Camps avançats','Name'=>'Nom','Label'=>'Etiqueta','Note:'=>'Nota:','All'=>'Tot','Preselected resource'=>'Recurs preseleccionat','Default Form'=>'Formulari per defecte','Please Select'=>'Seleccioneu','Search form'=>'Formulari de cerca','Check this box to show search results on other page'=>'Marqueu aquest quadre per mostrar resultats de cerca en una altra pàgina','Capacity'=>'Capacitat','Error'=>'Error','Bulk Actions'=>'Accions en massa','Shortcodes'=>'Codis de substitució','Add New'=>'Afegeix','Add New Field'=>'Afegiu un camp','admin'=>'administració','Background Color'=>'Color de fons','Bottom'=>'A baix','Changes saved.'=>'S\'han desat els canvis.','Checkbox'=>'Casella de selecció','Child'=>'Fill','Choose email template.'=>'Trieu la plantilla de correu electrònic.','Choose which format of email to send.'=>'Trieu quin format de correu electrònic voleu fer servir.','Default color'=>'Color predeterminat','Default Form Templates'=>'Plantilles de formulari predeterminades','Deleting'=>'S\'està suprimint','Edit'=>'Edita','Edit Booking'=>'Edita la reserva','Email Address'=>'Adreça electrònica','Email format'=>'Format de correu electrònic','Email Heading'=>'Capçalera del correu electrònic','Email Styles'=>'Estils de correu electrònic','Email template'=>'Plantilla del correu electrònic','Enable / Disable'=>'Activa / Desactiva','Enable this email notification'=>'Activa aquesta notificació per correu electrònic','Expiration'=>'Caducitat','Form Field'=>'Camp de formulari','Header / Footer'=>'Capçalera / Peu de pàgina','ID or Title'=>'Identificador o títol','Insert into page'=>'Insereix a la pàgina','Middle'=>'Al mig','Minimum Cost'=>'Cost mínim','Multipart'=>'Multipart','New'=>'Nou','Number of months in one row'=>'Nombre de mesos en una fila','Other'=>'Altres','Plain text'=>'Text sense format','Processing'=>'S\'està processant','Remove'=>'Suprimeix','Saved'=>'S\'ha desat','Saving'=>'S\'està desant','Savings'=>'Estalvi','Search results'=>'Resultats de la cerca','Single'=>'Individual','Top'=>'A dalt','Total'=>'Total','Updating'=>'S\'està actualitzant','Values'=>'Valors','View mode'=>'Mode de visualització','Action is not allowed!'=>'L\'acció no es permet!','Add New Discount Coupon'=>'Afegeix un nou cupó de descompte','Base Color'=>'Color base','Booked Times:'=>'Hores reservades:','Calendar width:'=>'Amplada del calendari:','Configuration in several languages'=>'Configuració en diversos idiomes','%s - check-in date, '=>'%s - data d\'entrada, ','%s - check-out date, '=>'%s - data de sortida, ','%s - resource title, '=>'%s - títol del recurs, ','Calendar cell height'=>'Alçada de la cel·la del calendari','Create dates filter'=>'Crea un filtre de dates','Only Form'=>'Només el formulari','Please select the resource:'=>'Seleccioneu el recurs:','Plugin Menu'=>'Menú de l\'extensió','TimeLine'=>'Cronologia','Title of Search results'=>'Títol dels resultats de la cerca','Email Body Text Colour'=>'Color del text del cos del correu electrònic','Email Body Background Color'=>'Color de fons del cos del correu electrònic','Email Footer Text'=>'Text del peu de pàgina del correu electrònic','Form Field Configuration'=>'Configuració dels camps del formulari','If empty then title defined as WordPress'=>'Si està buit, s\'utilitzarà el definit al WordPress','Maximum number of usage'=>'Nombre màxim d\'usos','Plugin menu position'=>'Posició del menú de l\'extensió','Resource Selection'=>'Selecció de recursos','Setting coupons for discount'=>'Establiment de cupons de descompte','The main body background color for email templates.'=>'El color de fons del cos principal de les plantilles de correu electrònic.','The main body text color for email templates.'=>'El color del text del cos principal de les plantilles de correu electrònic.','The reservation has been modified'=>'La reserva s\'ha modificat','Auto cancellation / auto approval of bookings'=>'Cancel·lació automàtica / aprovació automàtica de reserves','Auto-cancel bookings'=>'Cancel·lació automàtica de reserves','Email copy to'=>'Còpia per correu electrònic a','Enter coupon code.'=>'Introduïu el codi de cupó.','Select start date'=>'Seleccioneu la data d\'inici','Standard 1 column'=>'Estàndard 1 columna','visitor'=>'visitant','%s - link to the page with booking form, '=>'%s - enllaç a la pàgina amb el formulari de reserva, ','%s - search button, '=>'%s - botó de cerca, ','Aggregate booking dates from other resources'=>'Agrega dates de reserva d\'altres recursos','Booking Form'=>'Formulari de reserva','Cost: '=>'Cost: ','Auto Cancel all pending bookings for the specific date(s), if some booking is approved for these date(s)'=>'Cancel·la automàticament totes les reserves pendents de les dates específiques, si s\'aprova alguna reserva per a aquesta(es) data(es).','Email is sending to Admin after creation of booking.'=>'El correu electrònic s\'envia a l\'administrador després de crear la reserva.','Email is sending to Visitor after creation of booking.'=>'El correu electrònic s\'envia al visitant després de crear la reserva.','Email was not sent. An error occurred.'=>'El correu electrònic no s\'ha enviat. S\'ha produït un error.','You can override this email template in this folder %s'=>'Podeu sobreescriure aquesta plantilla de correu electrònic en aquesta carpeta %s','Enter maximum number of times, when coupon is applicable.'=>'Introduïu el nombre màxim de vegades que es pot aplicar el cupó.','Enter minimum booking cost, when coupon is applicable.'=>'Introduïu el cost mínim de reserva, quan s\'apliqui el cupó.','Enter text contained within footer of the email notification'=>'Introduïu el text contingut al peu de pàgina de la notificació per correu electrònic','Expand Advanced Toolbar'=>'Amplia la barra d\'eines avançada','First option in dropdown list.'=>'Primera opció a la llista desplegable.','First option title'=>'Títol de la primera opció','Enter main heading contained within the email notification.'=>'Introduïu la capçalera principal continguda a la notificació per correu electrònic.','Filter bookings by booking dates'=>'Filtra les reserves per dates de reserva','Check this box if you want to show the pending days as available in calendars'=>'Marqueu aquesta casella si voleu mostrar els dies pendents com a disponibles als calendaris','You need to make payment for this reservation'=>'Cal fer el pagament d\'aquesta reserva','URL of search results:'=>'URL dels resultats de la cerca:','Type the URL of search results page.'=>'Escriviu l\'URL de la pàgina de resultats de la cerca.','Please leave it empty if you want to skip it.'=>'Deixeu-lo buit si voleu saltar-lo','Use these shortcodes for customization: '=>'Utilitzeu aquests codis de substitució per a la personalització: ','Show availability in tooltip'=>'Mostra la disponibilitat a un indicador emergent','%s - default selection number of items, '=>'%s - selecció predeterminada de nombre d\'elements, ','Type the message, when nothing found.'=>'Escriviu el missatge quan no s\'ha trobat res.','Email templates, which use shortcodes: %s, will be linked to this page'=>'Les plantilles de correu electrònic, que utilitzen codis de substitució: %s, s\'enllaçaran a aquesta pàgina','Nothing Found Message'=>'Missatge de «No s\'ha trobat res»','parent resource'=>'recurs pare','Use pending days as available'=>'Utilitza els dies pendents com a disponibles','Number of usage'=>'Nombre d\'usos','Example: %s - custom number of items selections"'=>'Exemple: %s - nombre personalitzat de seleccions d\'elements','You can generate the form fields for your form (at the left side) by selection specific field in the above selectbox.'=>'Podeu generar els camps del formulari per al vostre formulari (al costat esquerre) mitjançant la selecció de camps específics al camp desplegable anterior.','Result(s) Found'=>'Resultat(s) trobat(s).','Restored'=>'Restaurat','The background color for email templates.'=>'El color de fons de les plantilles de correu electrònic.','The base color for email templates.'=>'El color base de les plantilles de correu electrònic.','Show / hide field in booking form'=>'Mostra / amaga el camp al formulari de reserva','Set field as required'=>'Estableix el camp com a obligatori','Select type of info to show.'=>'Seleccioneu el tipus d\'informació que voleu mostrar.','Select Expiration Date of the coupon.'=>'Seleccioneu la data de caducitat del cupó.','Select type of view format.'=>'Seleccioneu el tipus de format de visualització.','Example #1: %s - start French translation section'=>'Exemple #1: %s - inicia la secció de traducció al francès','This booking canceled because we did not receive payment and the administrator did not approve it.'=>'Aquesta reserva s\'ha cancel·lat perquè no hem rebut el pagament i l\'administrador no l\'ha aprovat.','Example #2: "%s" - English and French translation of some message'=>'Exemple #2: «%s» - traducció a l\'anglès i al francès d\'algun missatge','Number of days to scroll'=>'Nombre de dies a desplaçar','Plain (without styles)'=>'Pla (sense estils)',' Select number of days to scroll after loading'=>' Seleccioneu el nombre de dies a desplaçar després de la càrrega','Number of months to scroll'=>'Nombre de mesos a desplaçar','Disable bookings in different booking resources'=>'Desactiva les reserves en diferents recursos reservables','Select Booking Resource'=>'Seleccioneu un recurs reservable','Select booking resources, where is possible to apply this coupon code.'=>'Seleccioneu els recursos reservables on és possible aplicar aquest codi de cupó.','Show info about Booking Resource'=>'Mostra informació sobre el recurs reservable','When checked, all reserved days must be at same booking resource otherwise error message will show.'=>'Quan està marcat, tots els dies reservats han de ser al mateix recurs reservable, en cas contrari es mostrarà un missatge d\'error.','Check this box to display the available number of booking resources with a tooltip, when mouse hovers over each day on the calendar(s).'=>'Marqueu aquesta casella per mostrar el nombre disponible de recursos reservables amb un indicador emergent, en passar el ratolí per sobre de cada dia dels calendaris.','Select booking resources, for showing in selectbox. Please use CTRL to select multiple booking resources.'=>'Seleccioneu recursos reservables per mostrar-los al camp desplegable. Utilitzeu CTRL per seleccionar diversos recursos reservables.','Use "Check Out" date as available in calendar for booking resources with capacity higher than 1 for search results'=>'Utilitzeu la data de sortida tal com està disponible al calendari per als recursos reservables amb una capacitat superior a 1 per als resultats de la cerca','Use "Check In" date as available in calendar for booking resources with capacity higher than 1 for search results'=>'Utilitzeu la data d\'entrada tal com està disponible al calendari per als recursos reservables amb una capacitat superior a 1 per als resultats de la cerca','Warning!!! After you approved the specific booking(s), all your pending bookings of the same booking resource as an approved booking for the dates, which are intersect with dates of approved booking, will be automatically canceled!'=>'Avís!!! Després d\'aprovar les reserves específiques, totes les vostres reserves pendents del mateix recurs reservable que una reserva aprovada per a les dates que coincideixin amb les dates de la reserva aprovada es cancel·laran automàticament.','Enter number of fixed or percentage savings.'=>'Introduïu una quantitat d\'estalvi fixa o percentual.','Select default custom booking form'=>'Seleccioneu el formulari de reserva personalitzat predeterminat','Note!'=>'Atenció!','Search only for users'=>'Cerca només els usuaris','Select number of months to scroll after loading'=>'Seleccioneu el nombre de mesos a desplaçar després de la càrrega','Select'=>'Seleccioneu','Availability'=>'Disponibilitat','In Trash'=>'A la paperera','Restore'=>'Restaura','Moved to trash'=>'S\'ha mogut a la paperera','Your emails do not match'=>'Els correus electrònics no coincideixen','Completely Delete'=>'Suprimeix completament','Do you really want to do this ?'=>'Segur que voleu fer-ho?','Restore selected bookings'=>'Restaura les reserves seleccionades','Active'=>'Actiu','To'=>'A','Subject'=>'Assumpte','Content'=>'Contingut','Dates view'=>'Vista de dates','Short days view'=>'Vista de dies curta','Wide days view'=>'Vista de dies àmplia','Information'=>'Informació','Available item'=>'Element disponible','Pending item'=>'Element pendent','Approved item'=>'Element aprovat','Required'=>'Obligatori','Cost'=>'Cost','Resource'=>'Recurs','ASC'=>'ASC','DESC'=>'DESC','Date Format'=>'Format de data','Warning'=>'Avís','https://wpbookingcalendar.com/'=>'https://wpbookingcalendar.com/','https://wpbookingcalendar.com/demo/'=>'https://wpbookingcalendar.com/demo/','%s - inserting check-out date (last day of reservation),'=>'%s - inserint la data de sortida (últim dia de reserva),','%s - inserting address of the page (if any), where visitor make this action '=>'%s - afegint l\'adreça de la pàgina (si n\'hi ha), on el visitant realitza aquesta acció ','%s - inserting ID of booking '=>'%s - inserint identificador de la reserva ','%s - inserting IP address of the user who made this action '=>'%s - inserint l\'adreça IP de l\'usuari que ha realitzat aquesta acció ','%s - inserting moderate link of new booking '=>'%s - inserint un enllaç de moderació de la nova reserva ','%s - inserting the cost of booking '=>'%s - inserint el cost de la reserva ','%s - inserting the dates of booking'=>'%s - inserint les dates de la reserva','%s - inserting the number of booking dates '=>'%s - inserint el número de dates de la reserva ','%s - inserting time of this action '=>'%s - inserint l\'hora d\'aquesta acció ','%s - inserting check-in date (first day of reservation),'=>'%s - inserint la data d\'entrada (primer dia de reserva),',' Turn On/Off powered by "Booking Calendar" notice under the calendar.'=>' Activa/Desactiva la nota de Funciona gràcies a «Booking Calendari» sota el calendari.',' Turn On/Off version notice and help info links at booking admin panel.'=>' Activa/Desactiva l\'avís de versió i els enllaços d\'informació d\'ajuda al quadre d\'administració de reserves.','%s - add the reason booking was cancelled, you can enter it before sending email, '=>'%s - afegiu el motiu perquè s\'ha cancel·lat la reserva, podeu introduir-lo abans d\'enviar el correu electrònic. ','%s - add the reason for booking payment, you can enter it before sending email, '=>'%s - afegiu el motiu del pagament de la reserva, podeu introduir-lo abans d\'enviar el correu electrònic. ','%s - inserting contents of the User-Agent: header from the current request, if there is one '=>'%s - inserint continguts de la capçalera User-Agent: de la sol·licitud actual, si existeix ','%s - inserting date of this action '=>'%s - inserint la data d\'aquesta acció ','%s - inserting your site URL '=>'%s - inserint l\'URL del seu lloc web ','Activate loading of CSS and JavaScript files of plugin only at specific pages.'=>'Activa la càrrega dels fitxers CSS i JavaScript de l\'extensió només en pàgines especifiques.','Allow unlimited bookings per same day(s)'=>'Permeteu múltiples reserves a un mateix dia','Check this box to delete all booking data when you uninstal this plugin.'=>'Marqueu aquesta casella per esborrar totes les dades de reserva quan desinstal·leu aquesta extensió.','Enter dropdown options. One option per line.'=>'Introduïu les opcions del desplegable. Una opció per línia.','%s - inserting data info about the booking'=>'%s - inserint dades d\'informació sobre la reserva','%s - inserting data info about the booking, which you configured in the content form at Settings Fields page'=>'%s - inserint dades d\'informació sobre la reserva. que heu configurat al formulari de contingut de la pàgina Configuració de camps','Customization of email template, which is sending to Visitor after new booking'=>'Personalització de la plantilla de correu electrònic, que s\'envia al visitant després d\'una nova reserva','Default booking admin page'=>'Pàgina d\'administració de reserves per defecte','Delete booking data, when plugin deactivated'=>'Suprimeix les dades de les reserves, quan es desactivi l\'extensió','Field Label'=>'Etiqueta del camp','Help and info notices'=>'Avisos d\'ajuda i informació','Hide settings of powered by notice'=>'Amaga la configuració de l\'avís de «Funciona gràcies a»','Relative URLs of pages, where to load plugin CSS and JS files'=>'URLs relatives de pàgines, on carregar els arxius CSS i JC de l\'extensió','Select the default view for dates on the booking tables'=>'Seleccioneu la vista predeterminada per a les dates de les taules de reserves','Select user access level for the menu pages of plugin'=>'Seleccioneu el nivell d\'accés d\'usuari per a les pàgines de menú de l\'extensió','Select your default calendar view mode at booking calendar overview page'=>'Seleccioneu la vista de calendari predeterminada a la pàgina de resum del calendari de reserves','User permissions for plugin menu pages'=>'Permisos d\'usuari per a les pàgines de menú de l\'extensió','You can use (in subject and content of email template) any shortcodes, which you used in the booking form. Use the shortcodes in the same way as you used them in the content form at Settings Fields page.'=>'Podeu utilitzar (a l\'assumpte i al contingut de la plantilla de correu electrònic) qualsevol codi de substitució que hàgiu utilitzat al formulari de reserva. Utilitzeu els codis de substitució de la mateixa manera que els heu utilitzat al formulari de contingut de la pàgina de Configuració de camps.','You can use following shortcodes in content of this template'=>'Podeu utilitzar els següents codis de substitució al contingut d\'aquesta plantilla','Check this box to display a legend of dates below the booking calendar.'=>'Marqueu aquesta casella per mostrar una llegenda de dates sota el calendari de reserva.','If you check this option, all booking data will be deleted when you uninstall this plugin. Do you really want to do this?'=>'Si marqueu aquesta opció, totes les dades de la reserva se suprimiran quan desinstal·leu aquesta extensió. Segur que voleu fer-ho?','You allow unlimited number of bookings per same dates, its can be a reason of double bookings on the same date. Do you really want to do this?'=>'Permeteu un nombre il·limitat de reserves a les mateixes dates, pot ser motiu de reserves dobles a la mateixa data. Segur que voleu fer-ho?','You are need to be sure what you are doing. You are disable of loading some JavaScripts Do you really want to do this?'=>'Heu d\'estar segur del que esteu fent. Esteu desactivant la càrrega d\'alguns JavaScripts. Segur que voleu fer-ho?','Enter relative URLs of pages, where you have Booking Calendar elements (booking forms or availability calendars). Please enter one URL per line. Example: %s'=>'Introduïu URLs relatives de pàgines, on teniu elements de Booking Calendar (formularis de reserves o calendaris de disponibilitat). Introduïu un URL per línia. Exemple: %s','Load JS and CSS files only on specific pages'=>'Carrega els fitxers JS i CSS només en pàgines específiques','Partially booked item'=>'Element reservat parcialment','Powered by notice'=>'Avís de «Funciona gràcies a»','Show legend below calendar'=>'Mostra la llegenda a sota del calendari','Show settings of powered by notice'=>'Mostra la configuració de l\'avís «Funciona gràcies a»','Uninstall / deactivation'=>'Desinstal·lació / desactivació','Check this box to display today date number in legend cells. '=>'Marqueu aquesta casella per mostrar el número de la data d\'avui a les cel·les de la llegenda. ','Show date number in legend'=>'Mostra el número del dia a la llegenda','Partially booked item - day, which is booked for the specific time-slot(s).'=>'Element parcialment reservat - dia que està reservat per a una franja horària específica.','Bookings Listing'=>'Llista de reserves','Select your default view mode of bookings at the booking listing page'=>'Seleccioneu la vista de reserves predeterminada a la pàgina amb la llista de reserves','Note'=>'Nota','Resources'=>'Recursos','Su'=>'Dg','Tu'=>'Dt','Th'=>'Dj','Sa'=>'Ds','Sunday'=>'Diumenge','Wednesday'=>'Dimecres','Thursday'=>'Dijous','Friday'=>'Divendres','Saturday'=>'Dissabte','Costs'=>'Costos','Calendar'=>'Calendari','CAPTCHA'=>'CAPTCHA','Payment'=>'Pagament','Users'=>'Usuaris','Times'=>'Hores','Visible months'=>'Mesos visibles','Mon'=>'Dl','Tue'=>'Dt','Wed'=>'Dc','Thu'=>'Dj','Fri'=>'Dv','Sat'=>'Ds','Sun'=>'Dj','Statistic'=>'Estadística','Agenda'=>'Agenda','Current version'=>'Versió actual','Version'=>'Versió','Type'=>'Tipus','Support'=>'Suport','Settings'=>'Configuració','Bookings'=>'Reserves','General'=>'General','Fields Settings'=>'Configuració dels camps','Payments'=>'Pagaments','Search Settings'=>'Configuració de la cerca','Users Settings'=>'Configuració d\'usuari','New booking'=>'Nova reserva','Booking form'=>'Formulari de reserva','Available'=>'Disponible','Booked'=>'Reservat','Updated booking: %s'=>'Reserva actualitzada: %s','no'=>'no','Booking system'=>'Sistema de reserves','month(s)'=>'mes(os)','year(s)'=>'any(s)','Range days'=>'Rang de dies','Message title'=>'Títol del missatge','Actions'=>'Accions','Status'=>'Estat','Monday'=>'Dilluns','Advanced'=>'Avançat','Tuesday'=>'Dimarts','Labels'=>'Etiquetes','Pending'=>'Pendent','Unknown'=>'Desconegut','All bookings'=>'Totes les reserves','Any'=>'Qualsevol','Unread'=>'No llegit','Prev'=>'Ant','Month'=>'Mes','3 Months'=>'3 mesos','Day'=>'Dia','Week'=>'Setmana','Previous 4 weeks'=>'4 setmanes anteriors','Previous week'=>'Setmana anterior','Current week'=>'Setmana actual','Next week'=>'Setmana següent','Previous 3 months'=>'3 mesos anteriors','Previous month'=>'Mes anterior','Current month'=>'Mes actual','Next month'=>'Mes següent','Previous 7 days'=>'7 dies anteriors','Previous day'=>'Dia anterior','Current day'=>'Dia actual','Next day'=>'Dia següent','fields'=>'camps','Filters'=>'Filtres','Payment Settings'=>'Configuració de pagaments','Select the skin of the booking calendar'=>'Seleccioneu la plantilla pel calendari de reserva','Send'=>'Envia','Calendar is loading...'=>'Sestà carregant el calendari...','Add booking'=>'Afegeix una reserva','Delete'=>'Suprimeix','Approve'=>'Aprova','Show'=>'Mostra','Go'=>'Vés-hi','Search'=>'Cerca','2 Months'=>'2 mesos','Settings saved.'=>'S\'ha desat la configuració.','website'=>'lloc web','Booking Calendar Editing'=>'Edició del calendari de reserves','New Booking'=>'Nova reserva','Default Locale'=>'Configuració regional per defecte','Collapse Advanced Toolbar'=>'Redueix la barra d\'eines avançada','Contact email'=>'Correu electrònic de contacte','Check Premium Features'=>'Feu una ullada a les característiques prèmium','Check the box to activate auto-fill form fields for logged in users.'=>'Marqueu la casella per activar els camps d\'emplenament automàtic del formulari per als usuaris que han iniciat sessió.','websites'=>'llocs webs','yes'=>'sí','Your booking has been approved'=>'La vostra reserva s\'ha aprovat','Your booking has been declined'=>'La vostra reserva s\'ha rebutjat','Approve selected bookings'=>'Aprova les reserves seleccionades','Auto-fill fields'=>'Emplena camps automàticament','Booking Calendar'=>'Booking Calendar','Booking ID'=>'Identificador de reserva','Bookings for today'=>'Totes les reserves per a avui','Check the box to activate CAPTCHA inside the booking form.'=>'Marqueu la casella per activar el CAPTCHA al formulari de reserva.','Delete selected bookings'=>'Suprimeix les reserves seleccionades','Explore Premium Features'=>'Exploreu les característiques prèmium','Footer'=>'Peu de pàgina','General Settings'=>'Configuració general','Getting Started'=>'Primers passos','Multiple days'=>'Diversos dies','New (unverified) booking(s)'=>'Noves reserves (sense verificar)','New booking(s) made today'=>'Noves reserves realitzades avui','Next 3 months'=>'3 mesos següents','Next 4 weeks'=>'4 setmanes següents','Next 7 days'=>'7 dies següents','Paid OK'=>'Pagament correcte','Pending booking(s)'=>'Reserves pendents','Please refresh this page and if the same error appear again contact support by email (with info about order number and website) for finishing the registrations'=>'Actualitzeu la pàgina i si es repeteix l\'error contacteu amb suport per correu electrònic (amb informació sobre el número de comanda i el lloc web) per finalitzar el registre','Rate plugin (thanks:)'=>'Valoreu aquesta extensió (gràcies:)','Read'=>'Llegiu','Release date'=>'Data de publicació','Resource not exist'=>'El recurs no existeix','Select the maximum number of months to show (scroll)'=>'Seleccioneu el nombre màxim de mesos a mostrar (desplaçament)','Start Day of the week'=>'Primer dia de la setmana','Upgrade'=>'Actualitza','Upgrade to higher versions'=>'Actualitza a versions superiors','Used for'=>'Utilitzat per a','Use CSS BootStrap'=>'Utilitza CSS de BootStrap','Using BootStrap CSS for the form fields'=>'Utilitzant CSS de BootStrap per als camps del formulari','Warning! Some error occur, during sending registration request.'=>'Avís! S\'ha produït un error durant l\'enviament de la sol·licitud de registre.','What\'s New'=>'Novetats','You do not set any parameters for booking editing'=>'No heu establert cap paràmetre per a l\'edició de la reserva','You need to use special shortcode [bookingedit] for booking editing.'=>'Heu d\'utilitzar el codi de substitució especial [bookingedit] per editar la reserva.','Do you really want to delete this booking ?'=>'Segur que voleu suprimir la reserva?','Do you really want to set booking as pending ?'=>'Segur que voleu establir la reserva com a pendent?','Emails'=>'Correus electrònics','Emails Settings'=>'Configuracions de correu electrònic','Mark as read all bookings'=>'Marca totes les reserves com a llegides','Mark as read selected bookings'=>'Marca les reserves seleccionades com a llegides','Mark as Unread selected bookings'=>'Marca les reserves seleccionades com a no llegides','Partially booked'=>'Reservat parcialment','Select your start day of the week'=>'Seleccioneu el primer dia de la setmana','Send email notification to customer about this operation'=>'Envia una notificació per correu electrònic al client sobre aquesta operació','Show ALL dates of booking'=>'Mostra TOTES les dates de reserva','Show only check in/out dates'=>'Mostra només les dates d\'entrada/sortida','Set selected bookings as pending'=>'Estableix les reserves seleccionades com a pendents','Unavailable days from today'=>'Dies no disponibles des d\'avui','Single day'=>'Dia únic','Calendar Skin'=>'Estil del calendari','Approved'=>'Aprovada','Booking resource'=>'Recurs reservable','Booking Data'=>'Dades de la reserva','Booking Dates'=>'Dates de la reserva','Emails sending'=>'Enviament de correus electrònics','Created'=>'Creada','Read All'=>'Llegeix totes','FAQ'=>'PMF','Help'=>'Ajuda','Start Date'=>'Data d\'inici','Booking Listing'=>'Llista de reserves','Custom'=>'Personalitzat','Check-in'=>'Entrada','Check-out'=>'Sortida','Apply'=>'Aplica','Today check in/out'=>'Entrada/sortida avui','Prior'=>'Anterior a','Next'=>'Següent','Previous dates'=>'Dates anteriors','All dates'=>'Totes les dates','Year'=>'Any','Current dates'=>'Dates actuals','Today'=>'Avui','weeks'=>'setmanes','month'=>'mes','months'=>'mesos','Code Example'=>'Codi d\'exemple','week'=>'setmana','Description'=>'Descripció','Options'=>'Opcions','Booking form with calendar'=>'Formulari de reserva amb calendari','Start month:'=>'Mes d\'inici:','Select number of month to show for calendar.'=>'Seleccioneu el nombre de mesos a mostrar al calendari.','for'=>'per a','Only availability calendar'=>'Només el calendari de disponibilitat','Select start month of calendar'=>'Seleccioneu el mes d\'inici del calendari','Booking resources'=>'Recursos reservables','Select booking resource'=>'Seleccioneu un recurs reservable','Cancel'=>'Cancel·la','Booking calendar'=>'Calendari de reserva','Ok'=>'D\'acord','Have a questions?'=>'Teniu alguna pregunta?','Next Steps'=>'Passos següents','Get Started'=>'Comença','We’ve assembled some links to get you started:'=>'Hem agrupat alguns enllaços i anotacions per facilitar l\'ús de l\'extensió:','Upgrade Now'=>'Actualitza\'l ara','Purchase'=>'Compra','Please, select booking date(s) at Calendar.'=>'Seleccioneu la(es) data(es) de la reserva al calendari.','At least one option must be selected'=>'Seleccioneu com a mínim una opció','This checkbox must be checked'=>'Aquesta casella ha d\'estar marcada','Export only current page of bookings to CSV format'=>'Exporta només la pàgina actual de reserves en format CSV','This field is required'=>'Aquest camp és obligatori','Import'=>'Importa','Close'=>'Tanca','Import Google Calendar Events'=>'Importa esdeveniments de Google Calendar','here'=>'aquí','Please configure settings for import Google Calendar events'=>'Configureu les opcions per importar els esdeveniments de Google Calendar','Configure'=>'Configura','Retrieve Google Calendar Events '=>'Recupera els esdeveniments de calendari de Google ','Select time duration of import requests.'=>'Seleccioneu el temps de durada de les sol·licituds d\'importació.','Warning!'=>'Avís!','day'=>'dia','Import events every'=>'Importa esdeveniments cada','hour'=>'hora','Activate auto import'=>'Activa la importació automàtica','Select a city in your required timezone, if you are having problems with dates and times.'=>'Seleccioneu una ciutat a la vostra zona horària sol·licitada, si teniu problemes amb les dates i les hores.','Default'=>'Per defecte','Timezone'=>'Zona horària','Please enter your Google API key. This field required to import events.'=>'Introduïu la vostra clau de l\'API de Google, Aquest camp és obligatori per importar esdeveniments.','Until'=>'Fins','You can specify the maximum number of events to import during one session.'=>'Podeu especificar un nombre màxim d\'esdeveniments a importar durant una sessió.','Google API Key'=>'Clau API de Google','Maximum number'=>'Nombre màxim','Select option, when to stop retrieving events.'=>'Seleccioneu una opció, quan s\'aturin els esdeveniments recuperats.','The end of time'=>'Hora de finalització','You can specify an additional offset from you chosen end point. The offset can be negative.'=>'Podeu especificar un desplaçament addicional des del punt final triat. El desplaçament pot ser negatiu.','You can specify an additional offset from you chosen start point. The offset can be negative.'=>'Podeu especificar un desplaçament addicional des del punt d\'inici triat. El desplaçament pot ser negatiu.','minutes'=>'minuts','hours'=>'hores','days'=>'dies','00:00 today'=>'00:00 avui','End of current month'=>'Final de mes actual','Offset'=>'Desplaçament','seconds'=>'segons','Select option, when to start retrieving events.'=>'Seleccioneu opció, quan comenceu a recuperar esdeveniments.','Specific date / time'=>'Data / Hora específica','Start of current month'=>'Inici del mes actual','Start of current week'=>'Inici de la setmana actual','The start of time'=>'Hora d\'inici','Enter date / time'=>'Introduïu la data/hora','From'=>'Des de','Now'=>'Ara','Event Title'=>'Títol de l\'esdeveniment','Location'=>'Ubicació','Event Description (optional field)'=>'Descripció de l\'esdeveniment (camp opcional)','None'=>'Cap','Open the settings for the calendar.'=>'Obriu la configuració del calendari.','Click the "Share this Calendar" link.'=>'Fes clic a l\'enllaç "Comparteix aquest calendari".','Click APIs and make sure "Calendar API" is set to ON.'=>'Cliqueu API i assegureu-vos que l\'«API de calendari» està establerta com a ACTIVA.','Navigate to your Google calendars.'=>'Navegueu als vostres calendaris de Google.','Now click on "Credentials" in the sidebar.'=>'Ara cliqueu «Credencials» a la barra lateral.','Under the section "Public API access" click the button "Create new Key".'=>'Sota la secció «Accés a l\'API pública» cliqueu el botó «Crea una nova clau».','Click the checkbox to make calendar public. Do not check the other option.'=>'Marqueu la casella de selecció per fer que el calendari sigui públic. No marqueu l\'altra opció.','Find Your Calendar ID'=>'Trobeu l\'identificador del vostre calendari','On the popup click the button "Server Key" and click "Create".'=>'A la finestra emergent cliqueu al botó «Clau de servidor» i cliqueu «Crea».','Set Your Calendar to Public'=>'Establiu el calendari com a públic','In the sidebar click on "APIs & auth".'=>'A la barra lateral premeu «APIs i autenticació».','Assign events fields to specific booking form field'=>'Assigna camps d\'esdeveniments a un camp de formulari de reserva específic','Auto import events'=>'Importa esdeveniments automàticament','Default settings for retrieving events'=>'Configuració per defecte per recuperar esdeveniments','Give your project a name and click "Create".'=>'Doneu un nom al projecte i cliqueu «Crea».','Go to Google Developer Console: %s.'=>'Vés a Google Developer Console: %s.','Google Calendar ID'=>'Identificador de Google Calendar','To get Google Calendar API key please follow this instruction'=>'Per obtenir la clau de l\'API de Google Calendar seguiu les instruccions','Google Calendar - General Settings'=>'Google Calendar - Configuració general','Click to toggle'=>'Fes clic per alternar','Delete selected booking(s)'=>'Suprimeix les reserves seleccionades','Sync'=>'Sincronitza','Do you really want to delete selected booking(s) ?'=>'Segur que voleu suprimir les reserves seleccionades?','GID'=>'GID','Selection'=>'Selecció','Location:'=>'Ubicació:','Dates'=>'Dates','Hide'=>'Amaga','Reload page'=>'Actualitza la pàgina','Info'=>'Informació','Title'=>'Títol','ID'=>'Identificador','Data Parsing'=>'Anàlisi de dades','Done'=>'Fet','Importing Feed'=>'S\'està important el canal','Access to this feed was denied (403). Please ensure you have public sharing enabled for your calendar.'=>'L\'accés a aquest canal s\'ha denegat (403). Assegureu-vos que la compartició pública està activada al vostre calendari.','The feed could not be found (404). Please ensure your feed URL is correct.'=>'No s\'ha pogut trobar el canal (404). Assegureu-vos que l\'URL del canal sigui correcte.','The feed data could not be retrieved. Error code: %s. Please ensure your feed URL is correct.'=>'Les dades del canal no s\'han pogut recuperar. Codi d\'error: %s. Assegureu-vos que l\'URL del canal sigui correcte.','Some data was retrieved, but could not be parsed successfully. Please ensure your feed URL is correct.'=>'Algunes dades s\'han recuperat, però no s\'han pogut analitzar correctament. Assegureu-vos que l\'URL del canal sigui correcte.','Save Changes'=>'Desa els canvis','Dismiss'=>'Descarta','Error!'=>'Error!','The code you entered is incorrect'=>'El codi que heu introduït és incorrecte','Reason for cancellation here'=>'Motiu de cancel·lació aquí','Reason of cancellation here'=>'Motiu de la cancel·lació aquí','Set as Pending'=>'Estableix com a pendent','Set as Approved'=>'Estableix com a aprovada','Deleted'=>'Suprimida']];